前言:中文期刊網精心挑選了風俗習慣范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
風俗習慣范文1
美國、加拿大
在風俗習慣上,美國和加拿大基本一致,食俗有:吃烤火雞、南瓜餅、紅莓苔子果醬、甜山芋、玉蜀黍;活動有:玩蔓越桔競賽、玉米游戲、南瓜賽跑;舉行化裝游行、戲劇表演或體育比賽等集體活動,并有相應的假期2天,在遠方的人們都會回家與親人團聚?,F在還形成了豁免火雞、黑色星期五購物等習慣。
美國和加拿大的感恩節之間有許多相似性,譬如裝滿花果谷物象征豐饒的山羊角(cornucopia)和南瓜餅(pumpkin pie)。加拿大感恩大餐的餐桌上的食物通常也與地域和時間的變化而不同,有些是鹿肉和水鳥,有些是野鴨野鵝,但目前主要是火雞和火腿。
晚宴
感恩節的晚宴是美國人一年中很重視的一餐,這一餐的食物非常之豐富,在餐桌上火雞和南瓜餅都是必備的。
美國感恩節的食品富有傳統特色?;痣u是感恩節的傳統主菜,通常是把火雞肚子里塞上各種調料和拌好的食品,然后整只烤出,雞皮烤成深棕色,由男主人用刀切成薄片分給大家。然后由各人自己澆上鹵汁,灑上鹽,味道十分鮮美。此外,感恩節的傳統食品還有甜山芋、玉蜀黍、南瓜餅、紅莓苔子果醬、自己烘烤的面包及各種蔬菜和水果等。
游戲
飯后,經常還做些傳統游戲。比如:跳舞、各種比賽等許多娛樂活動。有種游戲叫蔓越桔競賽,是把一個裝有蔓越桔的大碗放在地上,4-10名競賽者圍坐在周圍,每人發給針線一份。比賽一開始,他們先穿針線,然后把蔓越桔一個個串起來,3分鐘一到;誰串得最長,誰就得獎。至于穿得最慢的人,大家還開玩笑地發給他一個最差獎。
感恩節南瓜
還有一種玉米游戲也很古老。先把五個玉米藏在屋里,由大家分頭去找,找到玉米的五個人參加比賽,其他人在一旁觀看。比賽開始,五個人就迅速把玉米粒剝在一個碗里,誰先剝完誰得獎,然后由沒有參加比賽的人圍在碗旁邊猜里面有多少玉米粒,猜得數量最接近的獎給一大包玉米花。
人們最喜愛的游戲要算南瓜賽跑了。比賽者用一把小勺推著南瓜跑,規則是絕對不能用手碰南瓜,先到終點者獲獎。比賽用的勺子越小,游戲就越有意思。
郊游
美國感恩節除去這些活動外,有些家庭還會驅車到鄉間去郊游,或是坐飛機出去旅行,當初移民們安家落戶的地方——普利茅斯港是游客們向往的所在。在那里,可以看到按照“五月花”號仿制的船和普利茅斯石,還可以參觀仿照當年的樣子建成的移民村。
購物
2013年11月28日,感恩節當天,美國紐約民眾紛紛涌入各大商場和超市購物,提前開始血拼“黑色星期五”。
游行
始于1924年梅西感恩節大游行是全美感恩節最大規模的慶祝活動,該活動于每年感恩節(11月的第四個星期四)當天舉行。
地區差異
美國人:團聚、狂歡、購物、飲食
在美國,像中國的春節一樣,感恩節當天,成千上萬的人們不管多忙,都要和自己的家人團聚,大家一起享受一頓豐盛的節日晚餐。
感恩節假期也是美國航空公司最緊張的時候,飛機幾乎班班客滿,還常常會出現班機誤點等情形??蔀榱撕图胰藞F聚共度節日,人們大概也是心甘情愿的。
每逢感恩節,美國人家家戶戶都要吃火雞?;痣u已成為感恩節的象征,他們通常還吃一些傳統菜肴,例如西葫蘆、奶油洋蔥、土豆泥、番瓜派等等。
此外,人們還會按照習俗前往教堂做感恩祈禱,城鄉市鎮到處舉行化裝游行、戲劇表演和體育比賽等,學校和商店也都按規定放假休息。孩子們還模仿當年印第安人的模樣穿上離奇古怪的服裝,畫上臉譜或戴上面具到街上唱歌、吹喇叭。散居在他鄉外地的家人也會回家過節,一家人團團圍坐在一起,大嚼美味火雞,并且對家人道謝。感恩節后,學校會讓同學們畫一張感恩節的畫,大多數學生畫的都是火雞。
同時,好客的美國人也忘不掉這一天邀請好友、單身漢或遠離家鄉的人共度佳節。
從18世紀起,美國就開始出現一種給貧窮人家送一籃子食物的風俗。當時有一群年輕婦女想在一年中選一天專門做善事,認為選定感恩節是最恰當不過的。所以感恩節一到,她們就裝上滿滿一籃食物親自送到窮人家。這件事遠近傳聞,不久就有許多人學著她們的樣子做起來。不管遇到誰,他們都會說:“謝謝!”
美國人還習慣把感恩節第二天的周五稱為“黑色星期五”。在這一天,美國的各種商店都會對商品進行打折銷售,近年來愈演愈烈,甚至有的商家把打折日提前到了感恩節當天,每年都掀起美國購物狂潮。
加拿大人:無關宗教的歡慶節日
加拿大和美國的感恩節不在同一天,因其緯度比較高,谷物成熟的季節比較早,其與美國人緬懷清教徒先輩定居新大陸的傳統不同,加拿大人主要感謝上天給予的成功的收獲。感恩節主要為以慶豐收,感謝大自然、感謝上蒼賜予豐沛的陽光與甘露,讓谷物生長為感恩主題,并無任何宗教色彩,因此,加拿大的感恩節早于美國,定于慶祝活動是在十月的第二個星期一。
加拿大人也會一家人團聚一堂,享用烤火雞和南瓜派是最經典的感恩節畫面。傳統的烤火雞,是在雞腹中塞滿以面包丁、洋蔥、芹菜、鼠尾草為主的作料之后,放入烤箱中充足地烘烤即可上桌。一般的主婦喜歡選購個頭大的火雞,因為如果當天吃不完,巧手就可變化成火雞派、火雞餡餅。至于南瓜派,加拿大最傳統的吃法是淋上盛產的蔓越莓醬汁,而做南瓜派的小心得,是以罐頭南瓜制作會比新鮮得來的香醇順口。
猶太人:建小屋在星光下舉行宴會
猶太人也要慶祝收獲,他們的節日叫“結茅節”,這是猶太教的收割節。每年秋天舉行的“結茅節”已經有3000多年的歷史。“結茅節”開始于希伯來月歷中提市黎月,即猶太教歷7月的第15天,猶太人贖罪日后的第五天。
在為期八天的“結茅節”節日中,猶太人用樹枝架起小屋,以此來回憶他們祖先禮拜的圣壇。這些小屋都是暫時的,樹枝沒有插入地下,屋頂用茅草覆蓋著,便于光線進入。屋里懸掛著水果和蔬菜,包括蘋果、葡萄、玉米還有石榴。節日的第二天,猶太人便在星光下的小屋中舉行他們的節日宴會。
希臘人:蛋糕水果供奉農業女神
古希臘人信奉很多神,其中有一位掌管農業、結婚、豐饒的女神叫得墨忒耳,希臘人每年秋天舉行的“Thesmosphoria”節就是為了紀念這位女神的。節日的第一天,由已婚婦女搭起一座座蓋滿樹葉的小屋,里面放上用植物做的長椅。第二天是齋戒日,第三天便舉行宴會,并以玉米種子、蛋糕、水果和豬為禮物供奉女神。
風俗習慣范文2
1、佤族
佤族分布在云南省西部和西南部、瀾滄江以西和怒江以東的怒山山脈南段。原稱“卡佤族”,1963年4月經國務院批準改為現稱。在一年一度的“取新火節”上,佤族人都將舊火熄滅,然后由德高望重的老人用古老的鉆木取火的形式燃起新火,預示新的一年吉祥安康。
每年凡遇重大節日和祭祀活動,佤族都要舉行“剽牛節”,以此來表達渴望豐收、祈求平安的心愿。
2、納西族
納西族原游牧在青海省黃河、湟水谷地的古羌人,輾轉南遷至川西南、滇西北一帶,并分化成不同的民族,其中就包括納西族?!凹{”有大或尊貴之意,“西”意為人。
麗江納西族的摩梭人信奉神靈,崇拜大自然,相信天地萬物皆由神靈主宰。每年農歷七月二十五日的“轉山節” 祭祀獅子山,就是人們敬拜自然實體的公共祭祀慶典。
3、羌族
羌族現主要聚居在四川西部茂汶,羌族自稱“爾瑪”,意為“本地人”。早在三千年前,殷代甲骨文中就有關于羌人的記載,他們主要活動在中國的西北部和中原地區。羌族居住的山區產有世界上稀有的熊貓、飛狐、金絲猴等。
農歷十月初一為羌族年節。年節的宴會又稱“收成酒”。年節這天全寨人到“神樹林”還愿,焚柏香孝敬祖先和天神。每逢節日、婚喪、祭祀、聚會、待客或換工勞動,除飯菜豐盛外,還必備美酒。
4、土族
土族主要聚居在青海省互助、民和、大通等縣,其余散居在樂部、門源和甘肅天祝等地。土族自稱“蒙古勒”或“蒙古爾孔”(意為蒙古人),舊稱“青海土人”,藏族稱之為“霍爾”。土族主要從事畜牧業和農業,尤其精于養羊。
“七日會”是土族慶祝豐收的狂歡節。土族許多節日與宗教的關系十分密切,節日期間要伴有各種祭祀活動,并備有節日食品。
5、仫佬族
仫佬族,在他們本民族的語言中,“仫佬”一詞就是“母親”的意思。主要聚居于廣西羅城等縣,仫佬族有自己的語言,但無文字,多數人通漢語和壯語,使用漢文。仫佬族過去崇信多神,節日較多。一年之中除十月、十一月之外,幾乎每個月都有節日。
三年一次的“依飯”節也叫“喜樂厚”是仫佬族最隆重的節日?!耙里垺钡哪康闹饕窍蜃嫦冗€愿,祈保人畜平安、五谷豐收。
6、錫伯族
錫伯族世居呼倫貝爾大草原和嫩江流域。18世紀中葉西遷至新疆察布查爾等地,現多數居住在新疆、東北,內蒙東部以及黑龍江省的嫩江流域有散居。錫伯族民間許多傳統節日,大都與漢族相同。如:春節、清明節、端午節、西遷節等。
風俗習慣范文3
1、擺手舞、舍巴歌
是土家族比較流行的一種古老舞蹈, 狩獵舞、農事舞、生活舞、軍事舞等,它節奏鮮明,形象優美,舞姿樸素,有著顯著的民族特點和濃厚的生活氣息,深為土家族人民所喜愛。擺手舞根據規模大小可分為大擺手和小擺手。
2、舍巴歌
伴隨擺手舞產生的擺手歌俗稱“舍巴歌”,它是土家族的創世史詩,由祭祀歌和伴舞歌兩部分組成。擺手歌描述了人類起源,追溯了民族來源和遷徙歷史,歌頌了祖先業績和英雄事跡,表達了土家人對生活的熱愛和理想的追求。
3、山歌
歌詞以二、四、五三種句式居多,有單唱、對唱、一人唱眾人合等形式。從歌唱樣式上看,土家山歌“高腔”抒情,稱“喊山歌”;“平腔”敘事,為“唱山歌”。
4、打溜子
土家族打擊樂“打溜子”,以其獨特韻味,豐富曲牌而聞名,多用于民間喜慶活動,如今因被賦予新的時代內容而大放異彩,廣泛運用于建新房、送新兵、迎勞模、慶豐收和各種民族節慶中。
5、毛古斯
風俗習慣范文4
現代七夕節的風俗習慣七夕節最普遍的習俗,就是婦女們在七月初七的夜晚進行的各種乞巧活動。
乞巧的方式大多是姑娘們穿針引線驗巧,做些小物品賽巧,擺上些瓜果乞巧,各個地區的乞巧的方式不盡相同,各有趣味。
在山東濟南、惠民、高青等地的乞巧活動很簡單,只是陳列瓜果乞巧,如有喜蛛結網于瓜果之上,就意味著乞得巧了。而鄄城、曹縣、平原等地吃巧巧飯乞巧的風俗卻十分有趣:七個要好的姑娘集糧集菜包餃子,把一枚銅錢、一根針和一個紅棗分別包到三個水餃里,乞巧活動以后,她們聚在一起吃水餃,傳說吃到錢的有福,吃到針的手巧,吃到棗的早婚。
有些地方的乞巧節的活動,帶有競賽的性質,類似古代斗巧的風俗。近代的穿針引線、蒸巧悖悖、烙巧果子、還有些地方有做巧芽湯的習俗,一般在七月初一將谷物浸泡水中發芽,七夕這天,剪芽做湯,該地的兒童特別重視吃巧芽,以及用面塑、剪紙、彩繡等形式做成的裝飾品等就是斗巧風俗的演變。而牧童則會在七夕之日采摘野花掛在牛角上,叫做“賀牛生日”(傳說七夕是牛的生日)。
諸城、滕縣、鄒縣一帶把七夕下的雨叫做“相思雨”或“相思淚”,因為是牛郎織女相會所致。膠東,魯西南等地傳說這天喜鵲極少,都到天上搭鵲橋去了。
在今日浙江各地仍有類似的乞巧習俗。如杭州、寧波、溫州等地,在這一天用面粉制各種小型物狀,用油煎炸后稱“巧果”,晚上在庭院內陳列巧果、蓮蓬、白藕、紅菱等。女孩對月穿針,以祈求織女能賜以巧技,或者捕蜘蛛一只,放在盒中,第二天開盒如已結網稱為得巧。
而在紹興農村,這一夜會有許多少女一個人偷偷躲在生長得茂盛的南瓜棚下,在夜深人靜之時如能聽到牛郎織女相會時的悄悄話,這待嫁的少女日后便能得到這千年不渝的愛情。
為了表達人們希望牛郎織女能天天過上美好幸福家庭生活的愿望,在浙江金華一帶,七月七日家家都要殺一只雞,意為這夜牛郎織女相會,若無公雞報曉,他們便能永遠不分開。
在廣西西部,傳說七月七日晨,仙女要下凡洗澡,喝其澡水可避邪治病延壽。此水名“雙七水”,人們在這天雞鳴時,爭先恐后地去河邊取水,取回后用新甕盛起來,待日后使用。
廣州的乞巧節獨具特色,節日到來之前,姑娘們就預先備好用彩紙、通草、線繩等,編制成各種奇巧的小玩藝,還將谷種和綠豆放入小盒里用水浸泡,使之發芽,待芽長到二寸多長時,用來拜神,稱為“拜仙禾”和“拜神菜”。從初六晚開始至初七晚,一連兩晚,姑娘們穿上新衣服,戴上新首飾,一切都安排好后,便焚香點燭,對星空跪拜,稱為“迎仙”,自三更至五更,要連拜七次。
七夕節最普遍的習俗,就是婦女們在七月初七的夜晚進行的各種乞巧活動。
乞巧的方式大多是姑娘們穿針引線驗巧,做些小物品賽巧,擺上些瓜果乞巧,各個地區的乞巧的方式不盡相同,各有趣味。
在山東濟南、惠民、高青等地的乞巧活動很簡單,只是陳列瓜果乞巧,如有喜蛛結網于瓜果之上,就意味著乞得巧了。而鄄城、曹縣、平原等地吃巧巧飯乞巧的風俗卻十分有趣:七個要好的姑娘集糧集菜包餃子,把一枚銅錢、一根針和一個紅棗分別包到三個水餃里,乞巧活動以后,她們聚在一起吃水餃,傳說吃到錢的有福,吃到針的手巧,吃到棗的早婚。
有些地方的乞巧節的活動,帶有競賽的性質,類似古代斗巧的風俗。近代的穿針引線、蒸巧悖悖、烙巧果子、還有些地方有做巧芽湯的習俗,一般在七月初一將谷物浸泡水中發芽,七夕這天,剪芽做湯,該地的兒童特別重視吃巧芽,以及用面塑、剪紙、彩繡等形式做成的裝飾品等就是斗巧風俗的演變。而牧童則會在七夕之日采摘野花掛在牛角上,叫做“賀牛生日”(傳說七夕是牛的生日)。
諸城、滕縣、鄒縣一帶把七夕下的雨叫做“相思雨”或“相思淚”,因為是牛郎織女相會所致。膠東,魯西南等地傳說這天喜鵲極少,都到天上搭鵲橋去了。
在今日浙江各地仍有類似的乞巧習俗。如杭州、寧波、溫州等地,在這一天用面粉制各種小型物狀,用油煎炸后稱“巧果”,晚上在庭院內陳列巧果、蓮蓬、白藕、紅菱等。女孩對月穿針,以祈求織女能賜以巧技,或者捕蜘蛛一只,放在盒中,第二天開盒如已結網稱為得巧。
而在紹興農村,這一夜會有許多少女一個人偷偷躲在生長得茂盛的南瓜棚下,在夜深人靜之時如能聽到牛郎織女相會時的悄悄話,這待嫁的少女日后便能得到這千年不渝的愛情。
為了表達人們希望牛郎織女能天天過上美好幸福家庭生活的愿望,在浙江金華一帶,七月七日家家都要殺一只雞,意為這夜牛郎織女相會,若無公雞報曉,他們便能永遠不分開。
在廣西西部,傳說七月七日晨,仙女要下凡洗澡,喝其澡水可避邪治病延壽。此水名“雙七水”,人們在這天雞鳴時,爭先恐后地去河邊取水,取回后用新甕盛起來,待日后使用。
廣州的乞巧節獨具特色,節日到來之前,姑娘們就預先備好用彩紙、通草、線繩等,編制成各種奇巧的小玩藝,還將谷種和綠豆放入小盒里用水浸泡,使之發芽,待芽長到二寸多長時,用來拜神,稱為“拜仙禾”和“拜神菜”。從初六晚開始至初七晚,一連兩晚,姑娘們穿上新衣服,戴上新首飾,一切都安排好后,便焚香點燭,對星空跪拜,稱為“迎仙”,自三更至五更,要連拜七次。
七夕節禮物【鮮花】
這個是必不可少的,而且一定不要自己送,選擇一個花店,來把花送到她的工作的地方,或者家里或者宿舍里,這樣既宣示了你們的戀愛,也讓你的女朋友倍感幸福,很容易成為被大家羨慕的人,無論你以后怎樣,她的同事對你的印象也是比較好的。當然,這要是條件允許的情況下。如果單位和家里都不能送的話,就挑個吃飯的時候讓服務員送上來好了。女孩子們剛戀愛的時候,無論是不是第一次談戀愛,都會有心喜和幸福的感覺,尤其是剛和一個人開始交往的時候,大家還在互相的試探和了解的過程,好的印象是可以讓你們發展的更久的一個基本的條件,所以鮮花是不能少的哦!
【巧克力】
可以不用很華麗,但是要很有品位;不用要多大,可是一定要好看。女孩子在剛開始交往的時候還是處于視覺的感官比較明顯的時候,尤其是在這個甜蜜而浪漫的時候,鮮花有了,巧克力是一定不能少的,當然,除非她不愛吃巧克力,否則這個是很容易讓女生覺得甜蜜和喜悅的,所以在這個時候送,是很能讓她覺得你是一個浪漫的人!
七夕旅游景點推薦廈門鼓浪嶼:平平淡淡才是真
小巷、別墅、海浪、鋼琴和植物是鼓浪嶼最別致的符號,縱橫交錯的街道上聽著悅耳的海浪聲和鋼琴聲,感受歐陸風格的建筑物濃厚的異國情調,夕陽西下的時候,在這浪漫城市的角落看海,和心所愛的人共度一世安穩。
小貼士:每年7、8、9月份臺風季節,海邊船只會全部停開。到海邊礁石上玩,要注意潮水漲落。
海南三亞:天涯海角緣定今生
風俗習慣范文5
民族風俗是指一個民族在某一方面的獨特生活習性或社會習慣。而且能夠一直沿襲下去,雖然在沒襲過程中會發生不斷的變化與演變。所謂民族風俗。說個人,即是指一個人的性格;說族群,即是風俗,或民族或族群或集體的生活習慣。
風俗習慣指個人或的傳統風尚、禮節、習性,是特定社會文化區域內歷代人們共同遵守的行為模式或規范。風俗由于一種歷 史形成的,它對社會成員有一種非常強烈的行為制約作用。風俗是社會道德與法律的基礎和相輔部分。主要包括民族風俗、節日習俗、傳統禮儀等等。
(來源:文章屋網 )
風俗習慣范文6
1. be left in the basket (字面意思:被置于籃中)
源自英國舊時習俗。舊時英國一些育嬰堂門邊放置幾個籃子或筐子,以便收留棄嬰,免得他們因無人照料而夭折。這些棄嬰多為私生子或窮苦人家的孩子。由此產生be left in the basket一語,用來喻指“被遺棄(忽視、擱置)”或“落選”。例:All other plans are left in the basket. (所有其他方案都被擱置在一旁。)
2. bury / dig up the hatchet (字面意思:埋入 / 挖出戰斧)
源自北美印第安人風俗習慣。在印第安人部落中,斧子不僅是生產工具,也是戰斗武器。印第安人常在斧子上刻上條紋以記錄自己殺敵的數目。因此,當敵對雙方講和時,雙方都要將戰斧埋入地下,代表摒棄仇恨、敵對和廝殺,以示和解。當他們重新開戰時,又會舉行儀式,將戰斧挖出。后來,人們就將bury up the hatchet比喻“休戰;重歸于好”,而dig up the hatchet則喻指“宣戰”。例:The two men had been enemies for a long time, but after the flood they buried the hatchet. (這兩人敵對甚久,但一場洪水使他們重歸于好。)
3. come hat in hand (字面意思:持帽而來)
源自英國民俗。根據當時英國的民間習俗,當一個人窮困潦倒、無以為生時,就可以手持帽子,低聲下氣地向別人乞討,以獲取他人的同情。所以,come hat in hand 常用來比喻“走投無路;窮困潦倒;有求于人”。例:Retired workers need not come hat in hand to ask for supple
mentary allowance. (退休工人就不必卑躬屈膝地請求追加補助費了。)
4. free lunch (字面意思:免費的午餐)
源自19世紀中葉美國、加拿大等地。免費午餐其實是酒吧和沙龍老板招徠顧客的花招和促銷手段。在提供“免費午餐”的酒吧里,要么收費高,要么供應的飯菜不足。因此,free lunch 常喻指“實際上并不存在的優惠”。例:Even though voters want tax reductions, they were skeptical of a scheme that sounded so much like a free lunch. (盡管選民希望減稅,但是他們對于一項聽起來像是“免費午餐”的計劃持懷疑態度。)
5. go to one’s account (字面意思:去清賬)
源自西方宗教習俗。按照西方的迷信說法,人死之后,其靈魂都要到上帝那兒去交待自己在人間的所作所為。因此,go to one’s account即指“去見閻王;一命嗚呼”。例:The old man
went to his account last night.(這個老人昨晚去世了。)
6. have a green bonnet (字面意思:戴綠帽子)
源自法國習俗。在17世紀時的法國,破產的人必須戴上一頂綠帽子,以表明自己的經濟現狀,提醒別人在與他進行財務往來時務必小心謹慎。后來,人們就用have a green bonnet喻指“生意失敗;破產”。例:Mr. Brown had a green bonnet because his company couldn’t sell its products. (由于布朗先生公司的產品賣不出去,他破產了。)
7. knock off work (字面意思:敲落工作)
源于中世紀歐洲航海傳統。中世紀時,在歐洲許多國家流行一種用長槳劃行的單層甲板平底帆船,它依靠眾多奴隸或犯人一起劃槳前進,后傳入威尼斯和熱那亞等地。為使劃槳的人保持步調一致,船長會安排一人手執木塊有節奏地敲擊。到了該休息或換班的時候,那人就在木塊上敲出一種特殊的聲響,以表示劃槳的人可以“停止工作”了。后來,人們就用knock off work來喻指“停止工作”。例:The king’s health compels him to knock off work.(國王的健康狀況迫使他不得不停止工作。)
8. left-handed compliment (字面意思:左手的恭維話)
按古代日耳曼人的婚俗,若是貴族子弟娶了一位門第低微的女子為妻,結婚時,他不能按慣例舉右手盟誓,而只能舉左手。另外,在通常情況下,人們握手、打招呼、致意等都用右手。因此,left-handed compliment往往帶有貶義色彩,表示“虛情假意的恭維”。例:Esther
smiled to herself at the left-handed compliment but understood well enough what her mother-in-law meant. (埃斯特聽了這言不由衷的恭維話,心中暗自好笑,但她完全懂得婆婆的真正用意。)
9. mustard after dinner (字面意思:飯后的芥末)
源自歐洲人的飲食習俗。芥末(mustard)是歐洲人用餐時常用的佐料,如歐洲大陸愛用黑芥制品,英國人愛用白芥。芥末通常和其他食品一同擺上餐桌,如果等大家都吃完飯后,才把芥末端上桌,似為時已晚,沒有必要了。因此,mustard after dinner 的含義與漢語中的“雨后送傘;馬后炮”意思相近。例:I could have given you advice, but now it’s like mustard after dinner. (我本可以給你一些忠告,但現在卻像雨后送傘,為時已晚。)
10. not worth a rush (字面意思:不值一張草席)
源于舊時的西方習俗。rush指“燈心草”,這里指草席。過去西方人家里鋪的不是地毯而是草席。如果有貴客到來,主人會換上干凈的草席;倘若來了普通客人,一般不換草席;要是客人不受歡迎的話,那主人干脆什么也不鋪,這樣的客人就是“不值一張草席”的人。后來,人們便用not worth a rush來表示“毫無價值”。例:The stock of this company is not worth a rush. (這家公司的股票形同廢紙。)
11. on the cards (字面意思:在紙牌上)
源自歐美常用紙牌算命的習俗。算命時,要求算命的人先從算命先生手里抽出一張牌,然后算命先生便根據這張牌的花色和點數進行預測。由于這些花色與點數是紙牌上本來就有的,所以人們就以on the cards 來喻指“意料之中的;可能會發生的”。例:It’s on the cards that I may go to Japan this year. (我今年可能會去日本。)
12. paddle one’s own canoe (字面意思:劃自己的獨木舟)
源自南美早期生活習俗。當時的哥倫比亞人常把大樹劈成兩半,掏空后制成獨木舟作為交通工具,使用起來十分輕便。因此,人們用paddle one’s own canoe 比喻“依靠自己的力量謀生”。例:Don’t worry about your son. He is old enough to paddle his own canoe. (別為你兒子擔心,他已到了可以獨立謀生的年齡。)
13. roll out the red carpet (字面意思:鋪上紅地毯)
源于國際慣例。按照國際慣例,當迎接他國國家元首的來訪時,總要在地上鋪上紅地毯,以示敬意。而今在一些較重要的場合也鋪紅地毯,對到場的貴賓表示歡迎。roll out the red carpet 逐漸轉義為“隆重接待;熱烈歡迎”。例:Margaret’s family rolled out the red carpet for her teacher when she came to dinner. (瑪格麗特全家熱烈歡迎她的老師到家里赴宴。)
14. skeleton at the feast (字面意思:宴席上的骷髏)
源自古埃及人的習俗。古埃及人在舉行重大宴會時,常在宴席最引人注目的位置上放一具骷髏,用以提醒在座的賓客居安思危,不要忘記死亡和苦難。后來,skeleton at the feast被戲謔地用來喻指“令人掃興的人或物”。例:Whenever I invited my friends to our house, my mother used to tell them all about her most recent illness―she seemed to get real pleasure out of being the skeleton at feast. (每逢我邀請朋友到家里作客,母親總要向他們嘮叨她最近的病情――她好像是掃他人之興能真正得到快樂似的。)
15. trail one’s coat (字面意思:拖著外衣)
源自愛爾蘭人舊時的一種習俗。如果某人將外衣拖在地上往前走,這就是在向別人挑戰,誰要敢踩,誰就接受了此人的挑戰。所以,trail one’s coat 用來表示“尋釁;惹是生非”。例:That young man is very quarrelsome, and he is always trailing his coat. (那個年輕人很愛吵架,他總是惹事生非。)