前言:中文期刊網精心挑選了監理合同范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
監理合同范文1
關鍵詞:委托人 監理人 義務 權利
一、訂立監理合同的必要性:
在事前就雙方在合同中的一切事項加以明確,通過簽訂合同,使雙方清楚地認識到自己一方和對方在合同中應承擔的責任、義務和權利,包括實施服務的具體內容、所需要支付的費用以及工作需要的條件等等,便于做好工作。
依法成立的合同對雙方具有法律約束力,可以有效地保護簽約雙方的合法權益。法律約束力主要是指:1、合同必須全面履行,雙方當事人對于承諾合同如果不履行或不適當履行規定的義務,則被視為違約行為;2、合同已經簽訂不得擅自變更或解除,如果客觀條件發生變化,乙方要求變更或解除合同時,必須經雙方協商達成新的協議之后才能變更或解除合同,否則就是違約行為;3、合同是一種法律文書,當事人在履行合同中所發生的爭議,都應以合同的條款、約定為依據;4、國家強制力是履行合同的保障,除了不可抗力等法律規定的情況外,當事人不履行或不完全履行合同時,就要支付違約賠償費,或強制違約方履行合同。因此,用書面的形式來明確工程服務的合同,最終是為委托方和被委托方的共同的利益服務的。
二、監理合同的訂立:
(一)委托監理業務的范圍:
從工程建設各階段來說,可以包括項目前期立項咨詢、設計階段、實施階段、保修階段的全部監理工作或某一階段的監理工作。在每一階段內,又可以進行投資、質量、工期的三大控制,及信息、合同兩項管理。
施工階段監理可包括:
(1)協助委托人選擇承包人,組織設計、施工、設備采購等招標。
(2)技術監督和檢查:檢查工程設計,材料和設備質量;對操作或施工質量的監理和檢查等。
(3)施工管理:包括質量控制、成本控制、計劃和進度控制等。通常施工監理合同中“監理工作范圍”條款,一般應與工程項目總概算、單位工程概算所涵蓋的工程范圍相一致,或與工程總承包合同、單項工程承包所涵蓋的范圍相一致。
在監理合同中明確約定的監理人執行監理工作的要求,應當符合《建設工程監理規范》的規定。例如針對工程項目的實際情況派出監理工作需要的監理機構及人員,編制監理規劃和監理實施細則,采取實現監理工作目標相應的監理措施,從而保證監理合同得到真正的履行。
(二)監理合同的履行期限、地點和方式
訂立監理合同時約定的履行期限、地點和方式是指合同中規定的當事人履行自己的義務完成工作的時間、地點以及結算酬金。在簽訂《建設工程委托監理合同》時雙方必須商定監理期限,標明何時開始,何時完成。合同中注明的監理工作開始實施和完成日期是根據工程情況估算的時間,合同約定的監理酬金是根據這個時間估算的。如果委托人根據實際需要增加委托工作范圍或內容,導致需要延長合同期限,雙方可以通過協商,另行簽訂補充協議。
監理酬金支付方式也必須明確:首期支付多少,是每月等額支付還是根據工程形象進度支付,支付貨幣的幣種等。
(三)雙方的權利和義務
1、委托人的義務:
(1)委托人應負責建設工程的所有外部關系的協調工作,滿足開展監理工作所需的外部條件。
(2) 為監理人順利履行合同義務,做好協助工作。按合同約定向監理人支付監理報酬,監理項目部在施工現場的辦公用房等應由業主免費提供。
(3)為了不耽擱合同履行,委托人應在合理的時間內就監理人以書面形式提交并要求做出決定的一切事宜做出書面決定。
2、委托人權利:
2.1授予監理人權限的權利:
(1)在監理合同內除需明確委托的監理任務外,還應規定監理人的權限。
(2)委托人授予監理人權限的大小,要根據自身的管理能力、建設工程項目的特點及需要等因素考慮。
(3)監理合同內授予監理人的權限,在執行過程中可隨時通過書面附加協議予以擴大或減小。
2.2對其他合同承包人的選定權:
委托人是建設資金的持有者和建筑產品的所有人,因此對設計合同、施工合同、加工制造合同等的承包單位有選定權和訂立合同的簽字權。
2.3委托監理工程重大事項的決定權:
委托人有對工程規模、規劃設計、生產工藝設計、設計標準和使用功能等要求的認定權;工程設計變更審批權。
2.4對監理人履行合同的監督控制權:
委托人對監理人履行合同的監督權利主要體現在以下2個方面:
(1)對監理人員的控制監督。合同專用條款或監理人的投標書內,應明確總監理工程師人選,監理機構派駐人員計劃。合同開始履行時,監理人應向委托人報送委派的總監理工程師及其監理機構主要成員名單,以保證完成監理合同專用條件中約定的監理工作范圍內的任務。當監理人調換總監理工程師時,須經委托人同意。
(2)對合同履行的監督權。監理人有義務按期提交月、季、年度的監理報告,委托人也可以隨時要求其對重大問題提交專項報告,這些內容應在專用條款中明確約定。委托人按照合同約定檢查監理工作的執行情況,如果發現監理人員不按監理合同履行職責或與承包方串通,給委托人或工程造成損失,有權要求監理人更換監理人員,直至終止合同,并承擔相應賠償責任。
3、監理人的義務:
(1)運用合理的技能,認真、勤奮地工作,公正地維護有關方面的合法權益。
(2)按合同約定派駐足夠的人員從事監理工作。
(3)在合同期內或合同終止后,未征得有關方同意,不得泄露與本工程、合同業務有關的保密資料。
4、監理人的權利:
(1)對工程設計以及建設工程有關事項包括工程規模、設計標準、規劃設計、生產工藝設計和使用功能要求的建議權。
(2)對實施項目的質量、工期和費用的監督控制權。
(3)工程建設有關協作單位組織協調的主持權。
(4) 審核承包人索賠的權利。
(5)監理人在選定其他合同承包人的過程中有建議權。
(6)監理人對設計和施工等總包單位所選定的分包單位,擁有批準權或否決權。
三、監理合同的履行:
(一)監理人應完成的監理工作
監理工作包括正常工作(合同專用條款中約定)、附加工作和額外工作。
“附加工作”是指與完成正常工作相關,在委托正常監理工作范圍以外監理人應完成的工作。“額外工作”是指正常工作和附加工作以外的工作,即非監理人自己的原因而暫停或終止監理業務,其善后工作及恢復監理業務前不超過42天的準備工作時間。
如合同履行過程中發生不可抗力,承包人的施工被迫中斷,監理工程師應完成的確認災害發生前承包人已完成工程的合格和不合格部分、指示承包人采取應急措施等,以及災害消失后恢復施工前必要的監理準備工作。
由于附加工作和額外工作是委托正常工作之外要求監理人必須履行的義務,因此委托人在其完成工作后應另行支付附加監理工作報告酬金和額外監理工作酬金,但酬金的計算辦法應在專用條款內予以約定。
監理合同范文2
1監理合同評審的一般內容
(1)該監理合同是否符合《中華人民共和國合同法》等法律法規。(2)監理服務范圍、工作內容、工作目標是否符合GB/T50319—2013《建設工程監理規范》或GB/T26429—2010《設備工程監理規范》等的要求,是否與本單位實際情況相適應。(3)監理大綱是否符合法律法規要求和本單位實際。(4)監理工作所需的人員、辦公、生活設施等資源配置是否滿足監理合同要求,特別是注冊監理工程師和安全監理人員的配備是否滿足合同要求,單位是否能提供本項目所需的人員、辦公、生活設施等資源。
2通過招標取得的監理合同評審的特殊要求
監理合同范文3
訂立合同雙方:
定作人:(以下簡稱甲方)
定作人法定代表(負責)人:
簽約人:
定作人承辦單位:
聯絡人:
聯系電話:
定作人機構地址:
傳真電話:
承攬方:(以下簡稱乙方)
承攬方法定代表(負責)人:
簽約人:
承攬方營業執照:
施工資質:
承攬方施工項目經理:
手機:
承攬方機構地址:
傳真電話:
銀行開戶許可證:
開戶行:
帳戶:
根據《中華人民共和國合同法》和《建筑安裝工程承包合同條例》以及國家有關法律法規的規定,經甲、乙雙方協商,就加工承攬下列工程,明確雙方權利、義務及經濟責任。為加強雙方的相互配合,保證甲方郵政生產樓裝飾工程順利竣工。雙方達成以下合同條款:
第一條 標的
本合同甲方委托乙方制做的grs裝飾件及安裝工程標的額約為:_______元。
第二條 制作grc裝飾件規格、單價(單價款單位:平方米/人民幣元)
注:以上每平方米grc裝飾件固定結算價,包含:包工、包料、包一切稅費,grc裝飾件的總平方米及合同總金額以最后交工實際測量平方米為準。
第三條 工程概況及承包范圍
1、工程名稱:_______郵政局生產業務樓歐式外觀裝飾工程
2、工程地點_______郵政局生產業務樓施工現場
3、承包范圍:grc裝飾件安裝,藝術修形、刮膩子、修磨、涂料粉刷;
4、承包方式:包工包料(grc裝飾材料廠商:_______);
5、工程造價:本工程總造價按乙方于_______年_______月_______日上午參加_______ 組織的工程招標會上中標單價,竣工按中標單價及實際工程量決算。
第四條 工程期限與保障責任
1、本工程施工期限為自甲、乙雙方在本合同簽章生效之日起計_______天;
2、甲方要求變更方案或增加工程內容所涉及的時間在原定工期外順延;
3、因現場停水、停電、運輸進場障礙或出現不可抗拒因素造成工期順延,乙方不承擔責任。
第五條 甲方責任
1、提供現場施工用水、電、堆放材料場地及施工人員食、宿臨時用房;
2、提供施工用雙排腳手架;
3、負責施工現場各施工單位間的協調工作;
4、嚴格監督施工質量,組織工程驗收。
第六條 乙方責任
1、負責安裝中所有有材料供應。施工主要材料必須有合格證明資料,如:材質單、合格證等;
2、認真組織施工,嚴格按《grc外裝飾工程施工驗收標準》施工;
3、施工中因乙方責任造成的人身、設備事故,乙方負全部責任;
4、負責安裝所涉及部位已完成工程的成品保護工作;
5、因乙方責任工程質量不符合合同要求,乙方應無償修理或返工,由此造成的一切損失由乙方承擔。
第七條 工程付款及結算方式
1、本工程全部工程造價及結算方式按下列方式辦理:本工程已經招標認價、原預算單價甲方不再審計。應甲方要求工程變更增減,其費用依據預算明細的單價計算工程量,據實計算匯總工程總價款;
2、乙方帶料進場開始施工_______日內,甲方撥付工程總價_______%的工程款;
3、乙方安裝完成,驗收報告簽字之日起_______日內,再撥付工程總價_______%;
4、工程質保金為工程總價_______%,質保期_______年。質保金在_______年后無工程質量問題時,于_______年_______月_______日付清。
第八條 施工及竣工驗收
1、安裝要符合歐式裝修風格,線條明暢、凹凸對正,尺寸標準及形位誤差應服從于實際藝術效果;
2、如施工中甲方要求變更施內容、范圍、應征得乙方同意并辦理補充條款,并經甲、乙雙方現場代表簽字作為合同附件進入決算,否則乙方有權拒絕施工。
3、甲方應在收到乙方工程竣工通知后五日內,組織驗收。超過七日未予答復時,乙方有權視為已驗收合格并要求甲方支付工程款。
第九條 乙方服務承諾
1、乙方承諾為甲方制作的grc裝飾件保修兩年,使用壽命不少于_______年,如出現質量問題,乙方一年內免費為甲方更換grc裝飾件,兩年內免費維修,超過兩年維修只收取材料費,維修保證_______小時趕到現場;
2、乙方承諾對本單位安裝的grc裝飾件工程,進行終身維護;
3、因甲方原因造成的grc裝飾件損壞,乙方保證進行維修,但要收取材料費。
第十條 雙方違約責任
1、乙方未按甲方的質量要求施工,隱瞞原材料的缺陷、使用不符合合同規定的原材料、偷工減料、以次充好等,甲方除按質論價扣減合同價款外,甲方還應從乙方合同貨款中扣除_______‰違約金。
2、甲方未按合同規定時限向乙方撥付貨款,每逾期一天,除補交貨款外,應向乙方支付_______ 元的違約金。
3、乙方未按合同要求的時間完工,每逾期一天,甲方從應撥付乙方合同貨款中扣除_______元違約金。
4、甲方未能按合同規定條件撥付工程款,乙方有權停止施工,工期順延,乙方按每日_______元在甲方支付工程款時加罰違約金。
第十一條 糾紛的處理
當事人從下列兩種方式中選擇第_______種方式,作為本合同爭議的解決方式。
①、因履行本合同發生的爭議,由當事人協商解決,協商不成的,提交_______仲裁委員會仲裁;
②、因履行本合同發生的爭議,由當事人協商解決,協商不成的,依法向人民法院起訴。
第十二條 附則
1、本合同一式四份,甲、乙雙方各執兩份,自雙方簽字蓋章之日起生效。
2、合同履行期間,甲、乙任何一方不得隨意變更和解除合同。合同如有未盡事宜,雙方共同協商,作出補充條款,補充條款與本合同具有同等效力。
甲方: 乙方:
簽約人: 簽約人:
簽約地點:
簽約日期: 年 月 日
建設工程委托監理合同范本(二)
甲 方:____________________________
地 址:____________ 電話:____________ 電傳:____________
法定代表人:____________ 職務:____________ 國籍:____________
乙 方:____________________________
地 址:____________ 電話:____________ 電傳:____________
法定代表人:____________ 職務:____________ 國籍:____________
以________ 公司(總部設于________ )為一方,甲、乙方代表通過友好協商于________ 年____ 月____ 日簽訂本合同。
第一條 總 則
1.甲方負責實施本工程,乙方公司負責為本工程提供勞務。
2.本合同自簽字之日起生效,直至雙方間全部遺留問題,包括財務問題處理完畢之日止。
第二條 人 員
1.乙方公司應按本合同附件一"提供勞務明細表"和附件二中商定的工程、人數、技術條件、派遣日期和工作期限,為本工程派出其授權代表、各類技術人員、工人、管理和服務人員(以下簡稱"人員")。
2.附件一和二為本合同的組成部分,其內容在本合同簽字生效后一般不得變更。在特殊情況下雇主要求變更時,經乙方公司同意應按下述規定辦理:
(1)人員離境之前如需變更時,甲方應將變更內容提前一個月書面通知乙方,如甲方變更計劃未能及時通知乙方公司,而乙方公司已按計劃集中人員和訂購機票,甲方應負擔因此造成的損失。
(2)人員工作期限期滿之前,如需終止雇傭,甲方應在終止雇傭之日前____ 個月書面通知乙方。
(3)人員工作期限如需延長,甲方應在期滿之前____ 個月書面通知乙方。
3.乙方授權代表負責組織人員在工地履行本合同規定的中國公司的義務,并負責管理人員的內部事務。
第三條 簽證和其他證件
1.乙方應按中國政府的有關規定辦理人員出入中國國境的一切必要手續,并承擔其費用。
2.甲方應按項目所在國政府的有關規定辦理人員出入項目所在國及居留、工作許可證、機動車駕駛執照等必要手續,并承擔費用。
甲方為人員辦理上述手續,應向乙方具體明確提出由乙方提供的全部必要的證件,如因甲方的要求不明確而引起證件不足致使人員不能入境或無法獲得居留和工作許可證,則乙方不負責任。
3.如果甲方未能為人員獲得在項目所在國的居留、工作許可證和機動車駕駛執照等,而使人員無法進行工作,應付給人員在此期間的合同工資。如人員因此被迫返國時,甲方應負擔人員的回程旅費,并支付每人____個月合同工資的賠償費。
乙方公司沒有按甲方要求提供全部必要的證件,從而使甲方無法為人員辦理在項目所在國的居留和工作許可證等使人員無法工作或被迫返回中國,人員工資、回程旅費等由乙方公司負擔。
4.乙方公司應按本合同附件一和二將人員的姓名、出生地和日期、職稱、護照號碼、發照日期和單位、出發日期通知甲方或甲方在項目所在國的授權代表。甲方應在接到乙方公司的通知后即向項目所在國政府辦理申請入境的必要手續,并通知乙方公司。同時甲方應通過項目所在國有關機構通知該國駐華使館,以便辦理入境簽證。
第四條 乙方公司的義務
1.符合雙方在附件一商定的技術條件;
2.遵守項目所在國的法律和法令,尊重當地風俗習慣;
3.尊重甲方人員的技術指導;
4.不參與項目所在國的任何政治活動;
5.遵守工地和駐地的紀律和規章制度;
6.與甲方為實施本工程而雇傭的其他國籍的人員合作共事。
第五條 甲方的義務
1.對人員給予正確的技術指導;
2.尊重人員的人格、風俗和習慣;
3.不干涉人員在非工作時間的活動自由;
4.保障人員的安全;
5.對人員的解雇和更換,應由雙方的工地的授權代表商定。
第六條 工作時間
1.人員每周工作5天,每天工作白班8小時,夜班7小時,每天工作時間安排可由甲方與乙方公司授權代表在工地商定。
2.凡由于待料、停電、氣候惡劣等非人員的責任而造成的停工,應計為工作時間,合同工資照付。
3.駐地至工地的單程所用時間,不應超過20分鐘,超過的時間應計入工作時間。
4.人員自中國到達工地后和本合同期滿自工地回中國前,應分別享有____ 日有薪休息。
第七條 合同工資
1.人員的月工資(包括伙食費)在本合同有效內按以下標準支付(美元):
(1)半熟煉工,幫廚,服務人員
(2)熟練技工,廚師
(3)工長
(4)技術員,護士,翻譯,會計員
(5)駐地經理
(6)工程師,醫師,會計師
(7)高級工程師
(8)授權代表
(9)副授權代表
第八條 夜班及加班
1.根據工程的需要,甲方要求人員在夜間工作或加班,應商得乙方授權代表同意,每月加班工作小時原則上不得超過____ 小時。
3.小時工資按下式計算:
第九條 工資和加班費支付
2.乙方公司在工地的授權代表應按甲方提供的表格填寫工作時間和加班時間,編制工資單,在每月工資結算日即________日后________天內即________日前提交甲方在工地的授權代表審核批準。
3.工資單審批后,甲方應在每月工資結算日即________日后一天內將工資和加班費以美元支付給乙方。其中:____ %電匯至________銀行營業部乙方公司帳號;____ %支付給乙方公司工地授權代表。若甲方延遲付款應按延遲天數,每天按欠付款總額的____ ‰,以美元向乙方支付利息。
付款自匯款銀行把所需匯款的電傳發至中國________銀行之日(起息日)起。
第十條 稅金
乙方負責為人員交納中國政府所征收的一切稅金;甲方負責為人員交納項目所在國政府所征收的一切稅金。
第十一條 節假日、每周休息日和年度休假
1.按項目所在國政府的規定,每周的休息日為星期________.
2.人員應享受項目所在國政府頒布的法定節、假日和中國春節2天,國慶節1天的休假,共________天。
3.人員每工作期滿1年,享受為期________天的回國年度休假。甲方承擔休假人員從駐地至中國________間的往返旅費。人員工作不滿一年,其實際休假天數按下列公式計算:
實際工作月數× (x/12)=休假天數
4.人員在項目所在國的節、假日和中國上述節假日以及年度休假期間,應享受全部合同工資。
5.因工作需要并應甲方要求,人員可不回國休假而留在工地繼續工作。但需經雙方代表協商同意。在此種情況下,人員年度休假工資及其從工地到________間的往返旅費甲方支付,同時支付人員在年度休假期間的實際工作天數的合同工資和加班費。
第十二條 預付工資
1.甲方在每批人員抵達崗位后,即應向乙方授權代表以當地貨幣支付每人相當于________美元的預付工資。
2.乙方對上述預付工資從人員抵達工地后第________個月還清,每月償還____ 分之一。
第十三條 動員費
1.甲方應向人員每人支付________美元的動員費。
2.上述動員費應在每批人員抵達工地后由甲方隨同人員的機票費以美元一并電匯至中國銀行乙方帳號。
第十四條 保 險
1.乙方為人員自其離開中國________之日起至返抵中國________之日止在中國投保人身意外險,保險費由雇主承擔。甲方應隨同人員的月合同工資以美元一并向中國公司支付每人每月________美元保險費。
2.人員在中國投保人身意外險后,如經甲方要求,乙方可向甲方提供必要的證明文件,以避免甲方為人員在項目所在國重復投保。
第十五條 醫療和病假
1.甲方應為人員在整個合同期間因病或因工傷提供免費醫療、
建設工程委托監理合同范本(三)
委托人_________與監理人_________,經雙方協商一致,簽訂本合同。
一、委托人委托監理人監理的工程(以下簡稱本工程)概況如下:
工程名稱:_________
工程地點:_________
工程規模:_________
總投資:_________
二、本合同中的有關詞語含義與本合同第二部分《標準條件》中賦予它們的定義相同。
三、下列文件均為本合同的組成部分:
1、監理投標書或中標通知書;
2、本合同標準條件;
3、本合同專用條件;
4、在實施過程中雙方共同簽署的補充與修正文件。
四、監理人向委托人承諾,按照本合同的規定,承擔本合同專用條件中議定范圍內的監理業務。
五、委托人向監理人承諾按照本合同注明的期限、方式、幣種,向監理人支付報酬。
本合同自_________年_________月_________日開始實施,至_________年_________月_________日完成。
本合同一式_________份,具有同等法律效力,雙方各執_________份。
委托人(蓋章):_________ 監理人(蓋章):_________
住所:_________ 住所:_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
開戶銀行:_________ 開戶銀行:_________
賬號:_________ 賬號:_________
郵編:_________ 郵編:_________
電話:_________ 電話:_________
簽訂地點:_________ 簽訂地點:_________
_________年____月____日 _________年____月____日
附件
第一部分 標準條件
詞語定義、適用范圍和法規
第一條 下列名詞和用語,除上下文另有規定外,有如下含義:
(1)"工程"是指委托人委托實施監理的工程。
(2)"委托人"是指承擔直接投資責任和委托監理業務的一方以及其合法繼承人。
(3)"監理人"是指承擔監理業務和監理責任的一方,以及其合法繼承人。
(4)"監理機構"是指監理人派駐本工程現場實施監理業務的組織。
(5)"總監理工程師"是指經委托人同意,監理人派到監理機構全面履行本合同的全權負責人。
(6)"承包人"是指除監理人以外,委托人就工程建設有關事宜簽訂合同的當事人。
(7)"工程監理的正常工作"是指雙方在專用條件中約定,委托人委托的監理工作范圍和內容。
(8)"工程監理的附加工作"是指:①委托人委托監理范圍以外,通過雙方書面協議另外增加的工作內容;②由于委托人或承包人原因,使監理工作受到阻礙或延誤,因增加工作量或持續時間而增加的工作。
(9)"工程監理的額外工作"是指正常工作和附加工作以外,根據第三十八條規定監理人必須完成的工作,或非監理人自己的原因而暫停或終止監理業務,其善后工作及恢復監理業務的工作。
(10)"日"是指任何一天零時至第二天零時的時間段。
(11)"月"是指根據公歷從一個月份中任何一天開始到下一個月相應日期的前一天的時間段。
第二條 建設工程委托監理合同適用的法律是指國家的法律、行政法規,以及專用條件中議定的部門規章或工程所在地的地方法規、地方規章。
第三條 本合同文件使用漢語語言文字書寫、解釋和說明。如專用條件約定使用兩種以上(含兩種)語言文字時,漢語應為解釋和說明本合同的標準語言文字。
監理人義務
第四條 監理人按合同約定派出監理工作需要的監理機構及監理人員,向委托人報送委派的總監理工程師及其監理機構主要成員名單、監理規劃,完成監理合同專用條件中約定的監理工程范圍內的監理業務。在履行合同義務期間,應按合同約定定期向委托人報告監理工作。
第五條 監理人在履行本合同的義務期間,應認真、勤奮地工作,為委托人提供與其水平相適應的咨詢意見,公正維護各方面的合法權益。
第六條 監理人使用委托人提供的設施和物品屬委托人的財產。在監理工作完成或中止時,應將其設施和剩余的物品按合同約定的時間和方式移交給委托人。
第七條 在合同期內或合同終止后,未征得有關方同意,不得泄露與本工程、本合同業務有關的保密資料。
委托人義務
第八條 委托人在監理人開展監理業務之前應向監理人支付預付款。
第九條 委托人應當負責工程建設的所有外部關系的協調,為監理工作提供外部條件。根據需要,如將部分或全部協調工作委托監理人承擔,則應在專用條件中明確委托的工作和相應的報酬。
第十條 委托人應當在雙方約定的時間內免費向監理人提供與工程有關的為監理工作所需要的工程資料。
第十一條 委托人應當在專用條款約定的時間內就監理人書面提交并要求作出決定的一切事宜作出書面決定。
第十二條 委托人應當授權一名熟悉工程情況、能在規定時間內作出決定的常駐代表(在專用條款中約定),負責與監理人聯系。更換常駐代表,要提前通知監理人。
第十三條 委托人應當將授予監理人的監理權利,以及監理人主要成員的職能分工、監理權限及時書面通知已選定的承包合同的承包人,并在與第三人簽訂的合同中予以明確。
第十四條 委托人應在不影響監理人開展監理工作的時間內提供如下資料:
(1)與本工程合作的原材料、構配件、機械設備等生產廠家名錄。
(2)提供與本工程有關的協作單位、配合單位的名錄。
第十五條 委托人應免費向監理人提供辦公用房、通訊設施、監理人員工地住房及合同專用條件約定的設施,對監理人自備的設施給予合理的經濟補償(補償金額=設施在工程使用時間占折舊年限的比例×設施原值+管理費)。
第十六條 根據情況需要,如果雙方約定,由委托人免費向監理人提供其他人員,應在監理合同專用條件中予以明確。
監理人權利
第十七條 監理人在委托人委托的工程范圍內,享有以下權利:
(1)選擇工程總承包人的建議權。
(2)選擇工程分包人的認可權。
(3)對工程建設有關事項包括工程規模、設計標準、規劃設計、生產工藝設計和使用功能要求,向委托人的建議權。
(4)對工程設計中的技術問題,按照安全和優化的原則,向設計人提出建議;如果擬提出的建議可能會提高工程造價,或延長工期,應當事先征得委托人的同意。當發現工程設計不符合國家頒布的建設工程質量標準或設計合同約定的質量標準時,監理人應當書面報告委托人并要求設計人更正。
(5)審批工程施工組織設計和技術方案,按照保質量、保工期和降低成本的原則,向承包人提出建議,并向委托人提出書面報告。
(6)主持工程建設有關協作單位的組織協調,重要協調事項應當事先向委托人報告。
(7)征得委托人同意,監理人有權開工令、停工令、復工令,但應當事先向委托人報告。如在緊急情況下未能事先報告時,則應在24小時內向委托人作出書面報告。
(8)工程上使用的材料和施工質量的檢驗權。對于不符合設計要求和合同約定及國家質量標準的材料、構配件、設備,有權通知承包人停止使用;對于不符合規范和質量標準的工序、分部分項工程和不安全施工作業,有權通知承包人停工整改、返工。承包人得到監理機構復工令后才能復工。
(9)工程施工進度的檢查、監督權,以及工程實際竣工日期提前或超過工程施工合同規定的竣工期限的簽認權。
(10)在工程施工合同約定的工程價格范圍內,工程款支付的審核和簽認權,以及工程結算的復核確認權與否決權。未經總監理工程師簽字確認,委托人不支付工程款。
第十八條 監理人在委托人授權下,可對任何承包人合同規定的義務提出變更。如果由此嚴重影響了工程費用或質量、或進度,則這種變更須經委托人事先批準。在緊急情況下未能事先報委托人批準時,監理人所做的變更也應盡快通知委托人。在監理過程中如發現工程承包人人員工作不力,監理機構可要求承包人調換有關人員。
第十九條 在委托的工程范圍內,委托人或承包人對對方的任何意見和要求(包括索賠要求),均必須首先向監理機構提出,由監理機構研究處置意見,再同雙方協商確定。當委托人和承包人發生爭議時,監理機構應根據自己的職能,以獨立的身份判斷,公正地進行調解。當雙方的爭議由政府建設行政主管部門調解或仲裁機關仲裁時,應當提供作證的事實材料。
委托人權利
第二十條 委托人有選定工程總承包人,以及與其訂立合同的權利。
第二十一條 委托人有對工程規模、設計標準、規劃設計、生產工藝設計和設計使用功能要求的認定權,以及對工程設計變更的審批權。
第二十二條 監理人調換總監理工程師須事先經委托人同意。
第二十三條 委托人有權要求監理人提交監理工作月報及監理業務范圍內的專項報告。
第二十四條 當委托人發現監理人員不按監理合同履行監理職責,或與承包人串通給委托人或工程造成損失的,委托人有權要求監理人更換監理人員,直到終止合同并要求監理人承擔相應的賠償責任或連帶賠償責任。
監理人責任
第二十五條 監理人的責任期即委托監理合同有效期。在監理過程中,如果因工程建設進度的推遲或延誤而超過書面約定的日期,雙方應進一步約定相應延長的合同期。
第二十六條 監理人在責任期內,應當履行約定的義務,如果因監理人過失而造成了委托人的經濟損失,應當向委托人賠償。累計賠償總額(除本合同第二十四條規定以外)不應超過監理報酬總額(除去稅金)。
第二十七條 監理人對承包人違反合同規定的質量要求和完工(交圖、交貨)時限,不承擔責任。因不可抗力導致委托監理合同不能全部或部分履行,監理人不承擔責任。但對違反第五條規定引起的與之有關的事宜,向委托人承擔賠償責任。
第二十八條 監理人向委托人提出賠償要求不能成立時,監理人應當補償由于該索賠所導致委托人的各種費用支出。
委托人責任
第二十九條 委托人應當履行委托監理合同約定的義務,如有違反則應當承擔違約責任,賠償給監理人造成的經濟損失。
監理人處理委托業務時,因非監理人原因的事由受到損失的,可以向委托人要求補償損失。
第三十條 委托人如果向監理人提出賠償的要求不能成立,則應當補償由該索賠所引起的監理人的各種費用支出。
合同生效、變更與終止
第三十一條 由于委托人或承包人的原因使監理工作受到阻礙或延誤,以致發生了附加工作或延長了持續時間,則監理人應當將此情況與可能產生的影響及時通知委托人。完成監理業務的時間相應延長,并得到附加工作的報酬。
第三十二條 在委托監理合同簽訂后,實際情況發生變化,使得監理人不能全部或部分執行監理業務時,監理人應當立即通知委托人。該監理業務的完成時間應予延長。當恢復執行監理業務時,應當增加不超過42日的時間用于恢復執行監理業務,并按雙方約定的數量支付監理報酬。
第三十三條 監理人向委托人辦理完竣工驗收或工程移交手續,承包人和委托人已簽訂工程保修責任書,監理人收到監理報酬尾款,本合同即終止。保修期間的責任,雙方在專用條款中約定。
第三十四條 當事人一方要求變更或解除合同時,應當在42日前通知對方,因解除合同使一方遭受損失的,除依法可以免除責任的外,應由責任方負責賠償。
變更或解除合同的通知或協議必須采取書面形式,協議未達成之前,原合同仍然有效。
第三十六條 監理人由于非自己的原因而暫停或終止執行監理業務,其善后工作以及恢復執行監理業務的工作,應當視為額外工作,有權得到額外的報酬。
第三十七條 當委托人認為監理人無正當理由而又未履行監理義務時,可向監理人發出指明其未履行義務的通知。若委托人發出通知后21日內沒有收到答復,可在第一個通知發出后35日內發出終止委托監理合同的通知,合同即行終止。監理人承擔違約責任。
第三十八條 合同協議的終止并不影響各方應有的權利和應當承擔的責任。
監理報酬
第三十九條 正常的監理工作、附加工作和額外工作的報酬,按照監理合同專用條件中第四十條的方法計算,并按約定的時間和數額支付。
第四十條 如果委托人在規定的支付期限內未支付監理報酬,自規定之日起,還應向監理人支付滯納金。滯納金從規定支付期限最后一日起計算。
第四十一條 支付監理報酬所采取的貨幣幣種、匯率由合同專用條件約定。
第四十二條 如果委托人對監理人提交的支付通知中報酬或部分報酬項目提出異議,應當在收到支付通知書24小時內向監理人發出表示異議的通知,但委托人不得拖延其他無異議報酬項目的支付。
其他
第四十三條 委托的建設工程監理所必要的監理人員出外考察、材料設備復試,其費用支出經委托人同意的,在預算范圍內向委托人實報實銷。
第四十四條 在監理業務范圍內,如需聘用專家咨詢或協助,由監理人聘用的,其費用由監理人承擔;由委托人聘用的,其費用由委托人承擔。
第四十五條 監理人在監理工作過程中提出的合理化建議,使委托人得到了經濟效益,委托人應按專用條件中的約定給予經濟獎勵。
第四十六條 監理人駐地監理機構及其職員不得接受監理工程項目施工承包人的任何報酬或者經濟利益。
監理人不得參與可能與合同規定的與委托人的利益相沖突的任何活動。
第四十七條 監理人在監理過程中,不得泄露委托人申明的秘密,監理人亦不得泄露設計人、承包人等提供并申明的秘密。
第四十八條 監理人對于由其編制的所有文件擁有版權,委托人僅有權為本工程使用或復制此類文件。
爭議的解決
第四十九條 因違反或終止合同而引起的對對方損失和損害的賠償,雙方應當協商解決,如未能達成一致,可提交主管部門協調,如仍未能達成一致時,根據雙方約定提交仲裁機關仲裁,或向人民法院起訴。
第二部分 專用條件
第二條 本合同適用的法律及監理依據:_________
第四條 監理范圍和監理工作內容:_________
第九條 外部條件包括:_________
第十條 委托人應提供的工程資料及提供時間:_________
第十一條 委托人應在_________天內對監理人書面提交并要求作出決定的事宜作出書面答復。
第十二條 委托人的常駐代表為_________
第十五條 委托人免費向監理機構提供如下設施:_________
監理人自備的、委托人給予補償的設施如下:_________
第十六條 在監理期間,委托人免費向監理機構提供_________名工作人員,由總監理工程師安排其工作,凡涉及服務時,此類職員只應從總監理工程師處接受指示。并免費提供_________名服務人員。監理機構應與此類服務的提供者合作,但不對此類人員及其行為負責。
第二十六條 監理人在責任期內如果失職,同意按以下辦法承擔責任,賠償損失[累計賠償額不超過監理報酬總數(扣稅)]:賠償金=直接經濟損失×報酬比率(扣除稅金)
第三十九條 委托人同意按以下的計算方法、支付時間與金額,支付監理人的報酬:_________(報酬=附加工作日數×合同報酬/監理服務日)
委托人同意按以下的計算方法、支付時間與金額,支付附加工作報酬:_________
委托人同意按以下的計算方法、支付時間與金額,支付額外工作報酬:_________
第四十一條 雙方同意用_________支付報酬,按_________匯率計付。
第四十五條 獎勵辦法:獎勵金額=工程費用節省額×報酬比率
第四十九條 本合同在履行過程中發生爭議時,當事人雙方應及時協商解決。協商不成時,雙方同意由仲裁委員會仲裁(當事人雙方不在本合同中約定仲裁機構,事后又未達成書面仲裁協議的,可向人民法院起訴)。
委托人(蓋章):_________ 監理人(蓋章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
監理合同范文4
監理人:______ 簽定地點:_________
簽定時間:____年____月____日
依據《中華人民共和國合同法》,__________(以下簡稱發包人)與__________(以下簡稱監理人),就本項工程建設有關事項,經雙方協商一致,訂立本合同。
一、發包人委托監理人按本建設監理合同要求進行項目的建設監理。
(一)工程概況:
1.工程名稱:__________________________
2.工程地點:__________________________
3.工程規模及特性:_______________________
4.工程總投資:靜態:______________________
動態:______________________
5.工程總工期:_________________________
(二)監理范圍:按照專用合同條款中約定的范圍承擔監理業務。
(三)監理內容:按照專用合同條款中約定的內容承擔監理業務。
(四)工程建設監理的期限自___年___月___日至___年___月___日。
(五)建設監理報酬為(大寫)______元,由發包人按本專用合同條款約定的方式、時間向監理人結算支付。
二、建設監理合同的組成文件及解釋順序。
(一)監理委托函或中標函。
(二)監理合同書。
(三)監理實施過程中雙方共同簽署的補充文件。
(四)專用合同條款。
(五)通用合同條款。
(六)監理招標書(或委托書)。
(七)監理投標書(或監理大綱)。
上列合同文件為一整體,代替了本合同書簽署前雙方簽署的所有的協議、會談記錄以及有關相互承諾的一切文件。
三、本合同書經雙方法定代表人或其委托人簽字(蓋章)并加蓋本單位公章后生效。
四、本合同書正本一式兩份,具有同等法律效力,由雙方各執一份;副本___份,各執___份。
發包人:_______(蓋章) 監理人:_______(蓋章)
法定代表人:_____(簽章)法定代表人:_____(簽章)
委托人:_____(簽章)委托人:_____(簽章)
郵編:________ 郵編:________
電話:________ 電話:________
傳真:________ 傳真:________
監理合同范文5
關鍵詞:監理合同;計價方式;優化
在水利工程建設實施階段,施工監理單位為業主提供專業的項目管理服務,包括質量、進度、投資和安全方面的控制工作、合同及信息方面的管理工作、業主和施工單位之間的協調工作等,對工程建設起著十分重要的作用。監理合同是確定業主與監理單位之間權利義務的法律文件,其計價方式直接影響著監理單位收益和監理人員的薪酬收入,并直接影響監理行為,通過優化監理合同計價方式調動監理單位、監理人員的積極性對工程建設具有重要意義。
1常見水利工程監理合同計價支付方式及弊端
1.1監理費用構成。監理費用一般由監理直接成本、監理間接成本、監理利潤和稅金四部分構成[1],監理直接成本主要包括監理人員費、現場辦公及差旅費、設備使用費、監理機構進出場費、其他費用等,監理間接成本主要包括總部管理費,監理間接成本一般按照監理直接成本的比例計算,利潤按照監理直接成本、間接成本之和的比例計算,稅金按照監理直接成本、間接成本、利潤之和計算。1.2常用監理合同費用組成及結算方式。(1)常用監理服務費用報價匯總內容如表1所列。(2)常用監理人員服務費用報價表內容如表2所列。(3)通常水利工程監理費用依據進度按比例支付。這種方式的主要弊端是不能反映監理合同執行過程中服務質量對監理單位收益、監理人員薪酬的影響,不能充分調動監理工程師在工程質量、安全、進度、投資控制上的積極性,監理服務質量的高低更多地依靠總監理工程師的個人能力和職業操守,不利于工程建設。
2建立與考核獎罰掛鉤的監理合同計價方式
監理服務具有專業性、規范性等特點,是一種高智商的技術服務,監理人員作為提供服務的主體,其自身的素質以及如何調動發揮其積極性對服務質量的高低至關重要,監理合同中應對監理人員素質、服務質量考評等作出明確要求并體現在監理費用的計取中,使監理公司利潤收入、監理人員薪酬收入與服務質量密切“掛鉤”,真正體現優質優價、多勞多得。2.1確定合理的監理費用總報價。按照目前通用做法,業主一般要編制招標控制價,如果投標人投標報價超過招標控制價即造成廢標,因此首要問題就是要測算符合市場價格水平和項目實際情況的招標控制價。分析監理費用構成可以看出,監理人員配備、監理人員單價是形成合適的監理費用的關鍵,也是測算招標控制價的關鍵。編制招標控制價時,業主可組織相關專家認真論證本項目監理人員的合理配備,充分調研行業內相應層級監理人員的薪酬水平,最終形成一個能反映監理服務市場、體現優質優價原則的招標控制價。2.2以考核獎勵為指導思路確定合同計價方式。一是改變監理合同計價方式,以監理單位“監理費用總報價”為基礎,由業主單位設定獎勵基金,依據監理合同執行過程中的考核情況核定當期監理費。二是加強監理合同執行過程中的考核,按照合同約定,對監理單位的人員配備、工作行為、工作效果進行考核。其中監理費用按照下式計算Q總=0.7Q0+K1K2K3(0.3Q0+QJ)(1)Qn=0.7Q0-n+K1K2K3(0.3Q0-n+QJ-n)(2)式中,Q總為總監理費;Q0為監理費用投標總報價;QJ為業主額外支付的獎勵基金(可在招標文件中約定);Qn為第n次結算的監理費;Q0-n為監理費用總報價在第n次結算的分解金額,可按時間段或按監理單位投入的資源等方式分解;QJ-n為業主額外支付的獎勵基金在第n次結算的分解金額,可按時間段或按監理單位投入的資源等方式分解;K1為監理工作配備人員考核系數;K2為工作行為考核系數;K3為工作績效考核系數。編制招標文件時,可對監理費用支付方式進行約定(一般按進度支付),并要求投標人對Q0、QJ進行分解,作為中間支付的依據。2.3建立考核獎勵機制。監理工程師提供的是智力服務,因此考核的重點內容包括人、人的行為、效果三個方面。“人”主要考核監理單位的人員配置情況,可按照投標文件承諾的人員配置計劃進行考核。“人的行為”主要考核監理人員是否盡職,依據合同、標準規范、監理規劃、監理實施細則進行考核。“效果”主要依據質量控制、進度控制、投資控制等方面的實際效果進行考核。業主應提前謀劃考核內容及考核重點,將相關要求細化在施工監理招標文件內。工程建設過程中,應由業主指定考核實施部門,制定考核細則,及時組織考核,督促監理單位開展監理工作。考核內容如表3、表4和表5所列。
3創造條件優化水利工程施工監理合同計價方式
通過上述分析,按照考核激勵方式確定監理費在調動監理單位和監理人員的積極性,促進監理人員履職盡責、推動工程建設方面具有良好的作用。但是,受政策法規和管理理念的影響,需要解決以下問題為優化監理合同計價方式創造條件。一是按照水利工程概算編制規定,對于國家投資的水利工程,監理費用一般仍按照《國家發展改革委、建設部關于印發〈建設工程監理與相關服務收費管理規定〉的通知》(發改價格〔2007〕670號)確定,該取費標準已12年,已不能準確反映當前的人力資源薪酬水平。同時,監理費用屬于獨立費用的一部分,在初步設計概算已批復確定的情況下,調高監理費用必然壓縮業主單位自身的建管費用,而這是大多數業主不愿意做的。二是目前國家相關部門還沒有水利工程施工監理人員配備標準,業主單位按照配備人員、人員單價測算招標控制價時缺乏依據。三是目前監理行業競爭較激烈,相互壓價的現象時有發生,導致監理合同價格始終處于一個偏低的水平。在取得監理項目以后,部分監理企業由于內部管理不善、人員配置不到位、監理工作開展不規范等原因,導致監理工作質量及效果均差。監理工作開展效果差、工作質量不達標、服務不到位引發業主對監理工作不滿意,更不認可監理工作,進而導致監理平均費用更低,形成惡性循環,業主單位更不愿意花更多的費用聘請優秀的監理企業。
監理合同范文6
合 同 登 記 號:
supervision contract
for construction project
建設工程委托監理合同
project name:
工程項目名稱:
entrustor (client):
委托方: (業主)
service provider: shanghai tongji project management (supervisor) and consulting co. ltd.
服務方: (監理人)
place of signing:
簽訂地點:
date of signing:
簽訂時間:
valid period:
有效日期:
shanghai, p. r. china
中國,上海
XX年 月 日
supervision contract for constructionproject
建設工程委托監理合同
part iagreement
第一部分 建設工程委托監理合同
this agreement is signed between (hereinafter referred to as "theclient") and shanghai tongjiproject management and consulting co. ltd. (hereinafter referred toas the "supervisor") through mutual consultation.
委托人 與監理人--------- 經過雙方協商一致,簽訂本合同.
i. brief information of the project for which the client desires thosesupervision services should be performed by the supervisor (hereinafterreferred to as "the project") is as follows:
委托人委托監理人監理的工程(以下簡稱"本工程")概況如下:
project name:
工程名稱: 908新基地建設項目
projectlocation:
工程地點: 重慶北部黃茅坪組團經開園b04地塊
project size: about 185252 m2
工程規模: 約185252 m2
totalinvestment: about yuan rmb
總投資: 約 萬元人民幣
ii. in this agreement words shall have the same meanings as areassigned to them in part ii of this supervision contract (hereinafter referredto as “the contract”) - standard conditions.
本合同的有關詞語含義與本合同第二部分<<標準條件>>中賦予它們的定義相同.
iii. the following documents shall be deemed to form part of thisagreement:
下列文件均為本合同的組成部分:
(1) this agreement;
此協議書;
(2) standard conditions of the contract;
本合同標準條件;(條款)
)
(3) conditions of particular application;
本合同專用條件;( 條款)
(4) supplementary documents and amendments jointly signed by the twoparties during the execution of the contract.
在實施過程中雙方共同簽署的補充與修正文件.
⑸ 監理人在報價時確定的的擬派現場監理人員名單和現場監理人員進場計劃作為本合同附件。
iv. in consideration of the payment to be made by the client to thesupervisor as hereinafter mentioned, the supervisor hereby covenants with theclient to perform supervision services in the scope as stated in the conditionsof particular application in conformity with the provisions of the contract.
考慮到以下提到的委托人向監理人的付款,監理人向委托人承諾,按照本合同的規定,承擔本合同專用條件中議定范圍內的監理業務.
v. the client hereby covenants to pay the supervisor, inconsideration of the performance of the supervision services, such amount asmay become payable under the provisions of the contract at the times and in themanner and currency type prescribed by the contract.
考慮到監理人提供的監理服務,委托人向監理人承諾按照本合同注明的期限,方式,幣種,向監理人支付報酬.
inwitness whereof the parties hereto have caused this agreement to beexecuted from april, XX to october, XX. if for any reasons the project stops for more than one month uninterrupted, the ending date will be postponedwith same periods.
本合同自施工單位進場時開始, 至整個工程竣工驗收止完成. 如果項目進行中,被停止連續時間超過一個月,完成時間應該被順延。
this agreement has sixsets of original copies, they have the same legal effect, and each party shallhold three copies.
本合同一式 陸 份,具有同等法律效力, 雙方各執 叁 份.
the client:
委托人:
(seal)
(簽章))
the supervisor: shanghai tongji project management and consulting co. ltd.
監理人:
(seal)
(簽章)
address:
住所:
address: 73 chifeng road
shanghai, XX92
住所: 上海市赤峰路73號,XX92
legal representative: (signature)
法定代表人: (簽章)
legal representative: (signature)
法定代表人: (簽章)
principal bank:
開戶銀行:
principal bank:
開戶銀行: 交行赤峰路支行
bank account no.:
10017215-09300007736
帳號:
bank account no.:
帳號: 310066344010141052919
tel.
電話:
tel. 8621 65989931
電話: 8621 65989931
this contract is signedon , XX
本合同簽訂于: XX年 -- 月 日
part ii standardconditions
第二部分 標準條件
definitions,applicable languages and laws詞語定義, 適用語言和法規
article 1 the following words and expressions shall havethe meanings assigned to them except where the context otherwise requires:
第一條 下列名詞和用語,除上下文另有規定外,具有如下所賦予的含義:
(1) "project" means the projectfor which the supervision services are to be provided.
"工程" 是指實施委托人委托監理人監理的工程。
(2) "client" means the party whois responsible for the direct investment and who employs the supervisor, andlegal successors to the client.
"委托人"是指承擔直接投資責任和委托監理人的一方,以及其合法繼承人。
(3) "supervisor" means the party whois employed by the client to perform supervision services and assumesupervision liabilities, and legal successors to the supervisor.
"監理人"是指受委托人委托承擔監理業務和監理責任的一方,以及其合法繼承人.
(4) "supervision team"means the group of staff sent by the supervisor to carry out supervision on thesite of the project.
"監理機構"是指監理人派駐本工程現場實施監理業務的組織.
(5) "chief supervisionengineer" means the person certificated by the local authority as chief supervision engineer and designated bythe client and supervisor to be fully responsible for supervising the executionof the contract.
"總監理工程師"是指經當地政府部門認證為的總監理工程師并且由委托人及監理人指定對監督履行本合同全權負責的人.
(6) "contractor" meansthe person(s) other than the supervisor with whom the client signs contract inrelation to the construction of the project.
"承包人"是指除監理人以外,委托人就本工程的建設有關事宜簽訂合同的當事人.
(7) "normal services"means the scope of supervision work prescribed in the conditions of particular application.
"正常工作"是指雙方在專用條件中約定的監理工作的范圍.
(8) "additional services"means: 1) works outside of the scope of supervision work, and added to thecontract by written agreement of the parties; 2) additional works as a resultof addition to the scope of construction work or program delay on the part ofthe client or the contractor.
"附加工作"是指: 1)監理工作范圍以外,通過雙方書面協議另外增如本合同的工作;2)建設工作范圍的增加或者由于委托人或承包人原因致使進度的延誤,而造成的附加的工作.
(9) "exceptionalservices" means the works other than the normal services and theadditional services, but which are necessarily performed by the supervisor inaccordance with article 33.
"額外工作"是指正常工作和附加工作以外,根據第三十三條規定監理人需要完成的工作。
(10) "day" means the period betweenany one 0:00 a.m. and the next.
"日"是指任何一個零時至第二天零時的時間段.
(11) "month" means a periodof one month according to the gregorian calendar commencing with any day of themonth.
"月"是指根據公歷從一個月份中任何一天開始的一個月的時間段.
article2 this supervision contract shall begoverned by chinese laws, statutes, administrative regulations, anddepartmental rules & regulations, local laws, rules & regulationsspecified in the standard conditions and conditions of particular application.
第二條 本建設工程委托監理合同適用的法律是中國的法律,條例,行政法規,以及標準條件及專用條件中載明的部門規章或地方法規,地方規章。
article 3 the contract shall be written in both englishand chinese, both of which shall be equally binding.
第三條 本合同應以中文和英文記載,中英文應具有同等效力。
obligations of the supervisor監理人的義務
article 4 the supervisor shall designate the supervision team andsuperintendents necessary for carrying out the supervising works; provide tothe client a name-list of the chief supervision engineer, main staff of thesupervision team and a supervision plan and perform the supervision serviceswithin the scope of work as stated in the conditions of particular application.during the execution of the contract, the supervisor shall submit supervisionreport to the client at regular interval as stated in the contract.
第四條 監理人應派出監理工作需要的監理機構及監理人員,向委托人報送委派的總監理工程師及其監理機構主要成員名單,監理規劃,完成監理合同專用條件中約定的監理工程范圍內的監理業務。在履行本合同義務期間,應按合同約定定期向委托人報告監理工作。
article5 thesupervisor shall exercise reasonable care and diligence, provide advice at anappropriate level in the performance of the obligations under the contract tothe client and indemnify the lawful rights and interests of various parties.
第五條 監理人應認真,勤奮地工作,在履行合同義務時為委托人提供與其水平相應的咨詢意見,公正維護各方的合法權益。
article6 any facilities and articles supplied by theclient for use by the supervisor shall be properly used and maintained andremain the property to the client . when the services are completed orterminated the supervisor shall deliver to the client such facilities andunconsumed articles in good working order.
第六條 監理人使用委托人提供的設施和物品屬委托人的財產,應恰當使用和維護。在監理工作完成或中止時,應將其設施和剩余的物品完好地移交給委托人。
article7 during thecontract period or after the contract is terminated, without the consent of theclient, the supervisor shall not disclose the confidential information inrelation to the project and the contract.
第七條 合同期內或本合同終止后,未征得委托人同意,不得泄露與本工程和本 合同有關的保密信息。
obligationsof the client
委托人的義務
article 8 the client shall pay anadvance payment to the supervisor prior to the commencement of the services ofthe supervisor, if such advance payment is stated in the conditions ofparticular application.
第八條 委托人在監理人開展監理業務之前應向監理人支付預付款,如果該預付款在專用條件中陳述。
article 9 the client shall beresponsible for all coordination of external relationships in relation to theconstruction of the project. if the client assigns part or all of suchcoordination works to the supervisor as is necessary, then the work to beassigned and relevant terms of remuneration shall be specified in thesupplemental clauses.
第九條 委托人應當負責本工程建設的所有外部關系的協調(監理人所屬協調關系除外)。根據需要,如需將 部分或全部協調工作委托監理人承擔,則需在補充條款中明確委托的工作和相應的報酬條款。
article 10 theclient shall, within the agreed time, provide to the supervisor free of chargeall information pertaining to the project and necessary for the supervisionservices.
第十條 委托人應當在雙方約定的時間內免費向監理人提供與本工程有關的并為監理工作需要的所有信息。
article 11 on all matters properly referred to him in writing bythe supervisor, the client shall give his decision in writing within the timespecified in the conditions of particular application of the contract.
第十一條 委托人應當在專用條件約定的時間內就監理人向委托人以恰當的書面形式提交的一切事宜作出書面決定。
article 12 the client shall appoint aclient's representative (to be specified in the conditions of particularapplication) who is familiar with the project and able to make decision withinspecified time for the purpose of contacting the supervisor. should theclient's representative be replaced, the client shall notify the supervisor inadvance.
第十二條 委托人應當授權一名熟悉本工程情況,能在規定時間內作出決定的委托人的代表(將在專用條件中明確)負責與監理人聯系,更換委托人代表要提前通知監理人。
article13 the client shall timely notify theawarded contractor, in writing, of the power of the supervisor, roles andauthorities of main staff of the supervisor. such information shall be madeclear in the contract signed by the client and any third party.
第十三條 委托人應當將授予監理人的監理權利,以及監理人主要成員的職能分工及監理權限及時書面通知已選定的合同承包商,并在與任何第三方簽訂的合同中予以明確。
article14 the client shall notify to contractorto provide the following information to the supervisor within such a time thatthe supervisor's work will not be hampered:
第十四條 委托人應通知承包人在不影響監理人開展監理工作的時間內向監理人提供如 下資料:
(1) listof suppliers & manufacturers of the raw materials, components and parts,mechanical equipment etc. to be used in the project;
與將用于本工程的原材料,構配件,機械設備等的供應和生產廠家名錄;
(2) list of coordinators, cooperators inrelation to the development of the project.
提供與本工程有關的協作人,配合人的名錄。
article15 the client shall furnish free ofcharge (including utility fees ) to the supervisor the site office,telecommunication connection, accommodation and other facilities specified in the conditions of particular application.
第十五條 委托人應免費(包括使用費)向監理人提供辦公場所、通訊接口,網路接口住宿及合同專用條件約定的其他設施。
article16 given certain circumstances, if thetwo parties agree that the client shallarrange at his own expense for the provision of other personnel to thesupervisor, such agreement shall be reflected in the conditions of particularapplication.
第十六條 根據情況需要,如經雙方同意委托人將可以自費向監理人提供其他人員, 應在合同專用條件中予以反映。
rights of the supervisor
監理人的權利
article 17 the supervisor should havethe following rights within his scope of work. it is hereby understood that anyand all of the following activities shall also be considered as the obligationof the supervisor, who shall perform the following activities whenever it isneeded in order to ensure completion of the project in the best possible mannerand according to the relevant contractual documents and applicable laws:
第十七條 監理人在委托的工程范圍內應具有以下權利, 而且在此雙方確認任何如下活動也應作為監理人的義務,即其有義務在有必要的情況下為了以最好的方式并以符合全部合同文件和適用的法律的方式完成本項目的目的而進行如下活動。
(1) the right andobligation to make recommendations on the selection of the general contractor
(1) 選擇工程總承包人的建議權和義務;
(2) the right andobligation to make recommendations on the selection of the sub-contractor
(2) 選擇工程分包人的建議權和義務;
(3)the right and obligation to make recommendations to the client in the respectsof the project including project size, design standard, planning design,technological design and performance requirements.
(3)對工程建設有關事項包括工程規模、設計標準、規劃設計、生產工藝設計和使用功能要求,向委托人的建議權和義務;
(4)the right and obligation to advise, in the principles of safety and optimum,the client on the technical problems in the design. if the design is found tobe not in conformity with the quality standards promulgated by the state orspecified in the design contract, the supervisor shall report to the client inwriting.
(4)對工程設計中的技術問題,按照安全和最優化的原則,有權利和義務向委托人提出建議.當發現工程設計不符合國家頒布的建設工程質量標準或設計合同約定的質量標準時,監理人應當書面報告委托人. 并提供處理方案
(5)the right and obligation to review the construction management plan and thetechnical proposal and to makerecommendation to the client for changes that the contractor could implement toensure quality, on-time completion and cost reduction.
(5)對審查工程施工組織和技術方案, 按照保質量、保工期和降低成本的原則, 并就承包人有可能采取的變化監理人有權利和義務向委托人提出建議并提供處理意見.
(6) conduct appropriate arrangement andco-ordination with relevant organisations, which can exert beneficial influenceto the development of the project. for all such matters the supervisor shallfirst report to the client in advance and seek the authority of the client tomake such arrangements and co-ordination.
(6)主持工程建設有關協作單位的組織協調, 對于所有協調項應當事先向委托人報告,并要求委托人授權以進行組織協調工作.
(7) having obtained the consent of the client,the supervisor has the right to give command with regards to commencement,suspension and resumption of the works. but before doing so, he shall report tothe client. the client’s representativewill be available for contacting in phone to discuss emergency and other matters.
(7)征得委托人同意,監理人有權開工令,停工令,復工令,但應當事先向委托人作出書面報告.委托人代表將可以隨時電話聯系到以就緊急情況和其他事宜與監理人進行研究.
(8) right and obligation to check and inspect thematerials to be used in the project and quality of construction and to advisethe contractor immediately of any non-conformities. should the contractorcontinue to use the materials after the non-conformity has been identified,then the supervisor must advise the client that the contractor should stopusing them. for materials, components and parts, equipment that are not in conformitywith the design requirements, provisions of the construction contract andnational quality standards, the supervisor has the right to notify the clientthat the contractor should stop using them; for working sequence, divisionaland sub-divisional works that are not in conformity with relevant codes andquality standards, and construction operations that pose safety concerns, thesupervisor has the right to notify the client that the contractor should stop and make corrections or redo the works.the contractor can resume construction only after he has received the workresumption command from the supervision team via the client..
(8)工程上使用的材料和施工質量的檢驗權和義務.發現不合格材料應通知承包方,如果承包人在接到通知后仍繼續使用該不合格材料, 監理人必須及時通知委托人, 讓承包人不得繼續使用. 對于不符合設計要求和合同約定及國家質量標準的材料,構配件,設備, 監理人有義務通知委托人讓承包人停止使用;對于不符合規范和質量標準的工序,分部分項工程和不安全的施工作業, 監理人有義務及時通知委托人,監理人有權讓承包人停工整改,返工. 承包人只有通過委托人收到監理機構發出復工令后才能復工.
(9)rights and obligation to check, supervise the progress of theconstruction. right to ratify that theactual completion is ahead or behind the completion date specified in theconstruction contract.
(9)工程施工進度的檢查、監督權和義務,以及工程實際竣工日期提前或超過工程施工合同規定的竣工期限的簽認權和義務;
(10)right and obligation to check and certify by signature that the payment to theconstruction contractor is within the scope of the construction contract, torecheck, confirm, and negate to the settlement of the accounts. without thesignature and confirmation from the chief supervision engineer, the client willnot make payment to the construction contractor.
(10)在工程施工合同約定的工程價格范圍內,工程款支付的審核和簽認權和義務,以及工程結算的復核確認權與否定權。未經總監理工程師簽字確認,委托人不支付工程款。
article 18 during supervision, if theemployee(s) of the contractor is found to be incapable of his job, thesupervision team shall notify the client of the views of the supervision teamon this matter.
第十八條在監理過程中如發現工程承包人員工作不力, 監理機構應將其對此事的觀點告知委托人.
article 19 within the scope of work,if the client and the contractor have any dissent and requirement (includingclaim) to each other, and where such dispute is being mediated by an administrativedepartment in charge of construction or being arbitrated by arbitration body(china international economic and trade arbitration commission, shanghai), thesupervisor shall provide relevant proof.
第十九條 在委托的工程范圍內,當委托人和承包人對對方有任何意見和要求(包括索賠要求),雙方爭議由政府建設行政主管部門調解或仲裁機關(中國國際經濟貿易仲裁委員會-上海[h1] )仲裁時,監理人應當提供相關證明。
rightsof the client
委托人的權利
article20 the client has the right to appointthe contractor and enter into a contractwith that contractor.
第二十條 委托人有選定工程承包人,以及與其簽訂合同的權利。
article21 the client has the right to decidethe project size and agree the design standard, planning design, technologicaldesign and designed performance requirements; and the right to approveconstruction cost, programme and design variation.
第二十一條 委托人享有對工程規模、設計標準,規劃設計、生產工藝設計 和設計使用功能要求的認定權,以及對工程造價、進度計劃和設計變更的審批權。
article 22 in the event that the supervisor want to replace the chief supervisionengineer, he shall obtain the client’s consent in advance during the contractconducting period.
第二十二條 在履行本合同期間,監理人調換總監理工程師須事先經委托人同意。
article23 the client has the right to requirethe supervisor to submit supervisionreport and specific report in each discipline within the supervisor’s scope ofwork..
第二十三條 委托人有權要求監理人提交監理工作報告及監理人業務范圍內的專項報告。
article 24 in the event that the client find the supervisor’s staff fails to performduties under the contract, or cause any loss to the project or the clientthrough collusion with the contractor, the client shall be entitled to requirethat such staff be replaced by the supervisor or even terminate the contractand demand the supervisor to assume responsibilities or contiguousresponsibilities in paying compensation.
第二十四條 當委托人發現監理人的職員不按本合同履行監理職責,或與承包人串通給本工程或委托人造成任何損失的,委托人有權要求監理人更換該職員,直到終止合同并要求監理人承擔相應的賠償責任或連帶賠償責任。
liabilities of the supervisor監理人的責任
article25 the supervisor’s liability period isthe valid period of the contract (contract period), including the maintenanceperiod. in the event that the project programme is postponed or delay whichresults in the contract period to be extended, the two parties shall makefurther negotiation to agree an extension of the contract period.
第二十五條 監理人的責任期即本合同有效期(合同期),包括維護期。如果因工程進度的推遲或延誤而導致合同期將要延長,雙方應進一步協商約定的延長合同期。
article26 the supervisor shall perform hisduties during the contract period. should any financial loss be caused by thefault of the supervisor, he shall pay compensation to the client. accumulatedamount of compensation (except for the compensation specified in article 24)shall not exceed the total payment by the client to the supervisor (excludingincome tax).
第二十六條 監理人在合同期內,應當履行約定的責任。如果因監理人過失而造成了委托人的任何經濟損失,其應當向委托人賠償。累計賠償總額(除第二十四條規定的賠償以外)不應超過委托人向監理人支付的報酬總數(除去稅金)。賠償按相關法律執行[h2]
article27 the supervisor shall be notresponsible for any contractor’s nonconformity in quality requirements andcompletion time (for submitting drawings or delivery of goods). in the event ofany force majeure which cause part or all of the execution of the contract tobe impossible, the supervisor shall not be held responsible. but for anyinfringement to article 5, the supervisor shall pay compensation to the client.
第二十七條 監理人對承包人違反施工合同規定的質量要求和完工(交圖、交 貨)時限,因監理人失責應承擔相應的責任,因不可抗力導致本合同不能全部或部分履行,監理人不承擔責任。但對違反第五條規定引起的與之有關的事宜,應向委托人承擔賠償責任。
article28 if the claim made by the supervisorto the client cannot be justified, the supervisor shall be responsible for anycost incurred by the client in relation to the claim.
第二十八條 監理人向委托人提出賠償要求不能成立時,監理人應當補償由 于該索賠所導致委托人的任何費用支出。
liabilities of the client委托人的責任
article29 the client shall carry out his dutiesas stated in the contract. the client shallbe liable to the supervisor if a breach of his duty to the supervisor isestablished against the client, and shall pay compensation for the supervisor’sdirect financial loss.
第二十九條 委托人應當履行本合同約定的義務,如有違反則應當承擔違約責任,賠償給監理人造成的直接經濟損失。
article30 if the claim made by the client to thesupervisor cannot be justified, the client shall be responsible for any costincurred by the supervisor in relation to the claim.
第三十條委托人如果向監理人提出賠償的要求不能成立,則應當補償由該索賠所引起的監理人的各種費用支出。
commencement, alteration and termination of the contract本合同的開始、變更與終止
article 31 if the normal services are impeded or delayed bythe client or the contractor so as to incur additional services or increase theduration of the normal services, the supervisor shall timely inform the clientof the circumstances and probable effects. the time for completion of theservices shall be increased accordingly and the supervisor shall be remuneratedfor such additional services.
第三十一條 由于委托人或承包人的原因使正常的監理工作受到阻礙或延誤,以致發生了附加工作或延長了正常監理工作的持續時間,則監理人應當將此情況與可能產生的影響及時通知委托人。完成監理業務的時間相應延長,并得到附加工作報酬。
article 32 if circumstances arise which make it legally or physically impossible forthe supervisor to perform in whole or in part the services in accordance withthe contract he shall promptly dispatch a notice to the client. the time forthe completion of the services shall be extended. when the services are resumed,a reasonable period not exceeding 42 days for resumption shall be added and theclient shall pay the supervisor as agreed between them.
第三十二條 如實際情況發生變化,使得監理人由于法律原因或實際原因不能根據本合同全部或部分執行監理業務時,監理人應當立即通知委托人。經委托人認可,該監理業務的完成時間應予延長。當恢復執行監理業務時,應當增加不超過42日的時間用于恢復執行監理業務,并按雙方約定的數量支付監理報酬。
article 33 after the supervisorhas finalized the acceptance check or handover procedures with the client, andthe contractor has signed a defect liability agreement with the client, thesupervisor has received all the payments due from the client, this contractshall be deemed to come to an end, except for any clauses referring to theparties’ liabilities, which may be used, according to statute of limitationsstipulated by the law, for claiming compensation. as to liabilities during thedefect liability period, the two parties can make provisions in the conditionsof particular application.
第三十三條 監理人向委托人辦理完竣工驗收或工程移交手續,承包人和委托人已簽訂工程保修責任書,監理人收到所有監理報酬,本合同即終止,除了有關雙方的責任的條款,其應可按照相關法律的時效期限用以索賠。保修期間的責任,雙方在專用條件中約定。
article 34 if either party hereto wishes to alter or abandon thecontract, he shall notify the other party in 42-day advance. if loss is causedto the other party as a result of the abandonment of the contract, theresponsible party shall pay compensation except for circumstance where hisresponsibility can be remitted in accordance with laws.
第三十四條 當事人一方要求變更或解除合同時,應當在42[h3] 日前通知對方,因解除合同使另一方遭受損失的,除依法可以免除責任的外,應由責任方負責賠償,
article 35 if the supervisor has not received a paying voucher within 30 days fromthe due date of payment and nor has he received any written explanation fromthe client, or the supervision services has been suspended for more than sixmonths, the supervisor can notify the client to terminate the contract. ifwithin 14 days from the date of notice the supervisor still has not receivedany response from the client, he can make further notice. if within 42 daysfrom the date of the second notice the supervisor still has not received anyresponse from the client, the supervisor can terminate the contract or suspendor continue suspending from performing all or part of his services at hisdiscretion. the client shall assume the responsibility for breach of contract.
第三十五條 監理人在應當獲得監理報酬之日起30日內仍未收到支付單據,而委托人又未對監理人提出任何書面解釋時,或根據第三十三條及三十四條已暫停執行監理業務時限超過六個月的,監理人可向委托人發出終止合同的通知,發出通知后14日內仍未得到委托人答復,可進一步發出終止合同的通知,如果第二份通知發出后42日內仍未得到委托人答復,可終止合同或自行暫停或繼續暫停執行全部或部分監理業務。委托人承擔違約責任。
article 36 if the supervisionservices are suspended or terminated due to causes not on the part of the supervisor, works required to resume services orpost-termination settlement works shall be deemed as exceptional services. theperformance of exceptional services shall entitle the supervisor to payment forperforming them.
第三十六條 監理人由于非自己的原因而暫停或終止執行監理業務,不可抗力除外,其善后工作以及恢復執行監理業務的工作致使監理工期延長,經委托人認可,應當視為額外工作,有權得到額外的報酬。
article 37 if in the opinion of theclient that the supervisor is not discharging his rights without justifiablereasons, he can inform the supervisor of such opinion. if within 21 days from the date of notice the client has not receivedany response from the supervisor, he can, within 35 days from the date of thefirst notice, inform the supervisor by notice to terminate the contract. thesupervisor shall assume the responsibility for breach of contract.
第三十七條 當委托人認為監理人無正當理由而又未履行監理義務時,可向監理人發出指明其未履行義務的通知。若委托人發出通知后21日內沒有收到答復,可在第一個通知發出后35日內發出終止委托監理合同的通知,合同即行終止。監理人承擔違約責任。
article 38 termination of the contract shall not prejudice or affectthe accrued rights and liabilities of the parties.
第三十八條 合同協議的終止并不影響各方應有的權利和應當承擔的責任。
payment監理報酬
article 39 the remuneration for normal services,additional services and exceptional services shall be calculated in accordancewith article 9 of the conditions of particular application. the client shallpay the supervisor in accordance with the time and amount stated in thecontract.
第三十九條 正常工作、附加工作和額外工作的報酬,按照監理合同專用條件中第九條的方法計算,并按約定的時間和數額支付。
article 40 if the supervisor does not receive payment within the time specified heshall be paid compensation calculated from the last day of the specified payingperiod.
第四十條 如果委托人在規定的支付期限內未支付監理報酬,自規定之日起,還應向監理人支付滯納金。滯納金從規定支付期限最后一日起計算。
article 41 the currency, exchange rate applicable to thecontract is that stated in the conditions of particular application.
第四十一條 本合同適用的貨幣幣種、匯率在專用條件中陳述。
article 42 if any item or part of an item in a paymentapplication submitted by the supervisor is contested by the client, the clientshall give notice with reasons within 24urs from receiving the application andshall not delay payment on the remainder of the invoice.
第四十二條 如果委托人對監理人提交的支付通知中報酬或部分報酬項目提出異議,應當在收到支付通知書24內向監理人發出表示異議理由的通知,但委托人不得拖延其他無異議報酬項目的支付。
others其他
article 43 under the consent of theclient, cost necessarily incurred by the supervisor for visits to cities otherthan shanghai on investigation purpose, testing of materials and equipment canbe reimbursed by the client, within the budget scope, as it actually happens.
第四十三條 委托人根據建設工程需要邀請的建設工程監理所必要的監理人員出外考察、材料設備復試,其費用支出經委托人同意的,在預算范圍內向委托人實報實銷。
article 44 within the scope of supervision services, if expert is needed to beemployed for consulting or assistance purposes, the supervisor shall bear suchcost when the expert is employed by him, the client shall bear such cost whenthe expert is employed by him.
第四十四條 在監理業務范圍內,如需聘用專家咨詢或協助,由監理人聘用的,其費用由監理人承擔;在監理業務范圍外由委托人聘用的,其費用由委托人承擔。
article 45 if profit is generated forthe client as a result of recommendations made by the supervisor, the clientmay give bonus to the supervisor.
第四十五條 監理人在監理工作過程中提出的合理化建議,使委托人得到了經濟效益,委托人在可以給予監理人經濟獎勵。
article 46 the on-site supervisionteam or its staff shall not accept any remuneration or money provided by thecontractor.
第四十六條 監理人駐地監理機構及其職員不得接受監理工程項目施工承包人的任何報酬或者經濟利益。
the supervisor shall not take part inany activity that may have conflict with the interests of the client and withthe work to be performed according to this contract.
監理人不得參與可能與合同規定的與委托人的利益相沖突的任何活動。
article 47 the supervisor shall notdisclose any information that is declared by the client to be confidential. thesupervisor shall not disclose any information provided and declared to be confidentialby the designer or the contractor either.
第四十七條 監理人不得泄露委托人申明的秘密,監理人亦不得泄露設計人、 承包人等提供并申明的秘密。
article48 the supervisorretains copyright of all documents prepared by him. the client shall be entitled to use them orcopy them only for the project.
第四十八條 監理人對于由其編制的所有文件擁有版權,委托人僅有權為本工程使用或復制此類文件。
settlement ofdisputes爭議的解決
article 49 anyclaim for loss or damage arising out of breach or termination of the contractshall be agreed between the client and the supervisor or failing agreement shallbe referred to a governmental department in charge of construction formediation. if agreement still cannot be reached, the dispute shall be referredto the arbitration body agreed by the parties or start a prosecution in thepeople’s court.
第四十九條 因違反或終止合同而引起的對對方損失和損害的賠償,雙方應當協商解決,如未能達成一致,可提交主管部門協調,如仍未能達成一致時,根據雙方約定提交仲裁機關仲裁,或向人民法院起訴。
part iii conditions of particular application第三部分專用條件
article 1 laws applicable to the contract andrules & regulations and reference standard on which the supervision isbased are:
第一條 本合同適用的法律及監理依據的法規和標準:
1. the construction contract
2. this supervision contract
3. the national and shanghai municipal laws,regulations and policies on the construction
4. complete sets of constructiondrawings and related documents.
5. current national regulations for constructioncode and the quality inspection, acceptance, and assessment standard/codes
6. the specifications on theproject
7. the supervision documents andprocedure on the project
8. applicable laws and regulations
1、 工程施工承包合同。
2、 本工程施工監理合同。
3、 國家和上海市重慶市有關工程建設方面的法律、法規、政策和規定。
4、 設計圖紙和其它有關文件
5、 現行的國家工程建設規范和質量檢驗評定標準。
6、 為本工程制定的有關技術文件及規定。
7、 為本工程制定的有關監理文件和程序。
8、相關法律法規。
article 2 the scope of supervision
第二條 監理工作內容
tosupervise the construction quality, progress, contract, and project information,to coordinate between the client and the general contractor, and to urge thegeneral contractor to construct in a safety and civilized manner. the detail ofthe supervision service is the follows,
負責本項目的建筑質量、進度、合同、項目信息管理,協調委托人與總承包方的關系,督促并檢查施工單位安全文明施工, 監理工作具體有:
1. to assist the client to sign theconstruction contract
1. 協助委托人簽訂施工承包合同;
2. to assist the client and thecontractor to draw up the construction commencement report
2. 協助委托人與施工單位編寫開工報告;
3. to organize the meeting on theconstruction drawing explanation and check
3. 組織設計交底與圖紙會審;
4. to review the construction plan,scheme and the master schedule of the contractor
4. 審核承建單位提出的施工組織設計, 施工技術方案和施工進度計劃;
5.to supervise the contractor to execute the construction contract and thenational technical and construction code, as well as the documents referred toat article 1 hereof, to deal with the contractor’s violation against theregulation or the code;
5. 對承建單位執行工程承包合同和國家工程技術規范標準,以及第一條所規定的文件的情況進行督促,檢查,參與承包方違約事件的處理;
6.tocheck the list of the material and equipment of the contractor’s; to inspectthe raw material, semi-product, and parts which will be used in the project; toreject the disqualified material, parts and equipment against the constructioncontract and standard.
6. 審查承建單位提出的材料和設備清單, 對工程使用的原材料、半成品、構件、設備進行檢查,有權拒絕使用不符合合同要求和標準規定的材料,構件,設備;
7.toinspect the construction progress and quality; to inspect and accept thedivisional, sub-divisional and concealed works; to evaluate the constructionprogress
7. 檢查工程進度和施工質量,驗收分部分項工程和各項隱蔽工程, 對工程進度進行評估。每周書面向委托人報告工程進度,每周組織召開施工例會。
8.toorganize the client, the designer and the contractor to handle the qualityaccident; to supervise the execution of the technical scheme for the qualityaccident; to inspect, accept and issue the certificate after the qualityaccident is settled.
8. 組織委托人、設計、施工單位處理工程質量事故并提供處理方案和責任劃分方案, 監督質量事故技術處理方案的實施, 并對事故處理進行驗收和簽證;
9. to compile the supervisiondocuments and specifications for filing
9. 整理監理文件和技術檔案資料;
10. to organize the designer and theconstruction contractor to pre-inspect and pre-accept for the constructioncompletion
10. 組織設計單位和施工單位進行工程竣工初步驗收;
11. to assist the client to executethe completion acceptance.
11. 協助委托人進行竣工驗收工作;
12. to submit the supervisionevaluation report for the project to the client .
12. 向委托人提交項目監理評估總結報告;
13. to organize hse site service:safety strategy, site safety supervision, health control, security of site office.
13. 負責提供安全策略,現場安全監督,現場健康控制,以及現場辦公室安全。
article 3 external conditionsinclude: the client is responsible for all the public relations andcoordination for the project including the local government and authorities
第三條 外部條件包括:委托人負責本工程建設的所有包括政府等在內的外部關系的協調;
article 4 project informationrequested by the supervisor should be provided by the client, where it isavailable, shall be issued beforehand.
第四條 對于監理人讓委托人提供的工程資料,如果有,應事先提供。
article 5 on all matters properly referredto him in writing by the supervisor, the client shall give his decision inwriting within 5 days.
第五條 委托人應在5天內對監理人適當地書面提交并要求其作出決定的事宜作出書面答復。
article 6 the client'srepresentatives are 。
第六條 委托人的常駐代表為 。
article 7 during the contract period, the client shall at his own cost provide, orarrange for the provision by others, of personnel to work within the client’sown site team. the supervision teamshall co-operate with the client’s own team but shall not be responsible forthem or their performance or rely on them or their performance for any of theservices for which the supervisor is responsible.
第七條 在合同期間,委托人應自費提供或安排其他方提供人員組成委托人的現場工作組。監理機構應與委托人的現場工作組合作,但不對他們及其行為負責,也不依靠他們及他們的行為來開展監理人負責的工作。
第八條 監理人派駐現場的監理人員數量和人員資質,必須符合雙方商定的人員表和分階段專業人員進場計劃表的規定。根據各階段實際施工需要,監理人有義務根據委托人要求,在人員表人員的范圍內調整和增加人員。委托人有權根據專業人員進場計劃表進行人員資質檢查和出勤考核。如發現有不符資質及缺員情況,將斟情扣發監理人報酬。
article 9 the supervisor agrees topay compensation if he fails to discharge his duties, [accumulated amount ofcompensation shall not exceed the total payment by the client to the supervisor(bar income tax ), except for the compensation specified in article 24 ofstandard conditions.
compensation fee =the direct loss xthe supervision fee’s charge rate (bar income tax). the supervision fee’scharge rate is equal to total supervision fee divided by total cost of theproject.
第九條 內如果失職,同意賠償損失[累計賠償額不超過監理報酬總數(扣稅),本合同標準條件
第二十四款規定賠償的情況除外。賠償金=直接經濟損失*報酬比率(扣除稅金)報酬比率為監理費和項目總造價的比率。
article 10 the client agrees to pay thesupervisor for his normal services in an amount calculated in the following wayand at the following time:
第十條 委托人同意按以下的計算方法、支付時間與金額,就監理人提供的正常監理工作支付其報酬:
1.the supervision service period: start from the day, on which the supervisioncommencement notice is issued from the client, and the supervision serviceperiod (interim) is eighteen months
監理服務期:按委托人通知監理服務開始日起算,監理服務期(暫定)為18個月。
2. the supervision fee: fixed lumpsum during the above-said supervision service period(18months)is 1,480,000 rmb yuan.
監理服務費:在監理服務期(18個月)內的固定總價為: 148.0萬元。
3. payment method:
支付時間與金額
1) the client should pay to the supervisor 15% of the fixed lumpsum within one week as of the signature date of this supervision contract.
1)合同簽定日后一周內委托人向監理人支付監理費總價的15%;
2) then, the client shouldpay the supervisor another 15% of the fixed lump sum every two months (90days), and the number of the payment times is three (i.e. 75% of the fixed lumpsum fee).
2)隨后,每三個月(90天),委托人向監理人另支付監理費總價的15%,共5次(計為監理費總價的75%)。
4) the client should paythe supervisor final 10% of the fixed lump sum within one week after theproject passes the completion acceptance examination.
4)工程竣工驗收合格后一周內委托人向監理人支付最后的監理費總價的10%
4. the service fee beyond the above-said supervision service period:if the supervision service is beyond 18 months, the client will, on the monthlybase, pay the supervisor at the sum of 82,000 rmb yuan/month.
4. 監理服務期延長期的服務費用: 如果監理服務超過18個月,委托人要按工程內容和現場監理工作要求,合理支付費用,延長期監理費用由雙方商定。
article 11 the parties hereto agree that the paymentshall be effected in rmb.
第十一條 雙方同意用人民幣支付報酬。
article 12 bonus clause; depending on mutualconsultation
第十二條 獎勵辦法:由雙方協商解決
article 13 if a dispute arises betweenthe parties in connection with, or arising out of the contract, consultationshall be made promptly to find a solution. when consultation fails, the partiesagree to refer the dispute to an arbitration commission. the arbitration body shall be china international economic and trade arbitration center, shanghai branch.the arbitration language shall be chinese and english..
第十三條 本合同在履行過程中發生爭議時,當事人雙方應及時協商解決。協商不成時,雙方同意由仲裁委員會仲裁。仲裁機構為中國國際經濟貿易仲裁委員會上海分會,仲裁語言為中文和英文。
* **
由法律部門定