国产一区二区三精品久久久无广告,中文无码伦av中文字幕,久久99久久99精品免视看看,亚洲a∨无码精品色午夜

外語(yǔ)教學(xué)范例6篇

前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了外語(yǔ)教學(xué)范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。

外語(yǔ)教學(xué)范文1

英文名稱:Shandong Foreign Language Teaching Journal

主管單位:山東省教育廳

主辦單位:山東師范大學(xué)

出版周期:雙月刊

出版地址:山東省濟(jì)南市

語(yǔ)

種:中文

開(kāi)

本:大16開(kāi)

國(guó)際刊號(hào):1002-2643

國(guó)內(nèi)刊號(hào):37-1026/G4

郵發(fā)代號(hào):

發(fā)行范圍:國(guó)內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行

創(chuàng)刊時(shí)間:1980

期刊收錄:

核心期刊:

中文核心期刊(2008)

中文核心期刊(1992)

期刊榮譽(yù):

聯(lián)系方式

外語(yǔ)教學(xué)范文2

關(guān)鍵詞: 語(yǔ)境 動(dòng)態(tài) 外語(yǔ)教學(xué)

1.語(yǔ)境研究歷史的簡(jiǎn)要回顧

“語(yǔ)境”這個(gè)術(shù)語(yǔ)是由出生于波蘭的人類學(xué)家馬林諾夫斯基(B.Malinowski)提出來(lái)的。他指出,一種語(yǔ)言基本上植根于說(shuō)該語(yǔ)言的民族的文化、社會(huì)生活和習(xí)俗之中,不參照這些廣泛的語(yǔ)境便難以正確理解語(yǔ)言。他創(chuàng)立了“言語(yǔ)環(huán)境中完整的話語(yǔ)才是真正的語(yǔ)言事實(shí)”這一學(xué)說(shuō)。Malinowski把語(yǔ)境分為兩類:文化語(yǔ)境和情景語(yǔ)境?!拔幕Z(yǔ)境”指說(shuō)話人生活于其中的社會(huì)文化背景;“情景語(yǔ)境”指言語(yǔ)行為發(fā)生時(shí)的具體情境。

弗思對(duì)語(yǔ)境進(jìn)行了比較深入的研究,他擴(kuò)展了Malinowshi的語(yǔ)境概念,指明除了語(yǔ)言本身的上下文及在語(yǔ)言出現(xiàn)的環(huán)境中人們所從事的活動(dòng)之外,整個(gè)社會(huì)環(huán)境、文化、信仰、參與者的身份和經(jīng)歷、參與者之間的關(guān)系等,都構(gòu)成語(yǔ)境的一部分,并提出“語(yǔ)義存在于語(yǔ)境的觀點(diǎn)”。弗思認(rèn)為語(yǔ)境有兩類,一類語(yǔ)境存在于語(yǔ)言內(nèi)部,即一個(gè)結(jié)構(gòu)各個(gè)成分之間的組合關(guān)系和一個(gè)系統(tǒng)內(nèi)項(xiàng)目或單位之間的聚合關(guān)系,或者說(shuō)上下文。這是由語(yǔ)言因素構(gòu)成的語(yǔ)境。另一類語(yǔ)境來(lái)自語(yǔ)言外部,是由非語(yǔ)言因素構(gòu)成,也即Malinowshi所說(shuō)的“情景語(yǔ)境”。

韓禮德(M.A.K.Halliday)是繼弗斯之后倫敦功能學(xué)派又一個(gè)在語(yǔ)境研究上作出貢獻(xiàn)的人物。韓禮德于1964年提出了“語(yǔ)域”(register)這一術(shù)語(yǔ),“語(yǔ)域”所反映的就是語(yǔ)境。韓禮德把語(yǔ)域分為話語(yǔ)的范圍、話語(yǔ)的方式和話語(yǔ)的風(fēng)格三個(gè)方面。后來(lái)韓禮德又提出將“場(chǎng)景”、“方式”、和“交際者”作為語(yǔ)言環(huán)境的三個(gè)組成部分。他認(rèn)為,語(yǔ)言環(huán)境的這三個(gè)組成部分的每一部分的改變,都可以產(chǎn)生新的語(yǔ)域。

英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊昂斯(J.Lyons,1977)歸納了構(gòu)成語(yǔ)境的交際雙方所具備共同的語(yǔ)言知識(shí)的六個(gè)方面:1)每個(gè)參與者必須知道自己在整個(gè)語(yǔ)言活動(dòng)中所起的作用和所處的地位;2)每個(gè)參與者必須知道語(yǔ)言活動(dòng)發(fā)生的時(shí)間和空間;3)每個(gè)參與者必須能分辨語(yǔ)言活動(dòng)情景的正式程度;4)每個(gè)參與者必須知道對(duì)于這一交際的情景來(lái)說(shuō),什么是合適的交際媒介;5)每個(gè)參與者必須知道如何使自己的話語(yǔ)與語(yǔ)言活動(dòng)的主題相適合,以及主題對(duì)選定方言或語(yǔ)言在多語(yǔ)社團(tuán)中的重要性;6)每個(gè)參與者必須知道如何使自己的話語(yǔ)與語(yǔ)言活動(dòng)的情景所歸屬的語(yǔ)域相適合。

應(yīng)當(dāng)指出,上述學(xué)者專家都是從他們自己感興趣或研究領(lǐng)域,以一種靜止的觀點(diǎn)來(lái)看待語(yǔ)境。這些觀點(diǎn)和評(píng)介大多是零散的、孤立的,或就事論事的,因而也就未能系統(tǒng)、全面地解釋語(yǔ)境問(wèn)題。近年來(lái)對(duì)語(yǔ)境研究的結(jié)果表明語(yǔ)境最顯著的特征是它的動(dòng)態(tài)生成性。即,語(yǔ)境通常是在語(yǔ)言交際過(guò)程中生成和建構(gòu)的。

2.語(yǔ)境理論的新發(fā)展

1986年,斯珀泊和威爾遜(Dan Sperber & Deirdre Wilson)合著出版了《關(guān)聯(lián):交際與認(rèn)知》(Relevance;Communication and Cognition)一書,創(chuàng)立了“關(guān)聯(lián)理論(the Relevance Theory)”。他們認(rèn)為,交際中的語(yǔ)境事實(shí)上是一個(gè)心理結(jié)構(gòu)體(psychological construct),即存在于聽(tīng)話者大腦中的一系列假設(shè),它并不是一個(gè)靜態(tài)、凝固的概念,而是動(dòng)態(tài)的、發(fā)展的概念。因?yàn)?,交際本身就是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程,在交際過(guò)程中,語(yǔ)境也隨之而變。固然,有些語(yǔ)境因素相對(duì)來(lái)說(shuō)比較穩(wěn)定,例如背景知識(shí),交際的時(shí)間、地點(diǎn)等,但有些語(yǔ)境因素卻在交際中會(huì)發(fā)生變化,特別是相互知識(shí)(mutual knowledge)這一因素,它在交際中不斷擴(kuò)大,原來(lái)不為雙方共有的知識(shí)完全可能在交際過(guò)程中變?yōu)橄嗷ブR(shí),成為進(jìn)一步交際的基礎(chǔ)。在交際過(guò)程中,說(shuō)話者所提供的信息不但應(yīng)該是新的,而且能改變聽(tīng)話者的語(yǔ)境假設(shè),也就是說(shuō)能夠產(chǎn)生語(yǔ)境效果。斯珀泊和威爾遜把這一切過(guò)程稱為語(yǔ)境化(contextualization),通過(guò)這一過(guò)程,舊的語(yǔ)境假設(shè)不斷得到修正、充實(shí)和優(yōu)化,形成更便于信息處理或話語(yǔ)推導(dǎo)的基礎(chǔ)。語(yǔ)境是一個(gè)動(dòng)態(tài)的建構(gòu)過(guò)程,它與語(yǔ)言教學(xué)關(guān)系極為密切并在語(yǔ)言教學(xué)中起著至關(guān)重要的作用。

3.創(chuàng)造有利外語(yǔ)教學(xué)的良好語(yǔ)境

3.1運(yùn)用社會(huì)語(yǔ)境,增加輸入數(shù)量。

Krashen認(rèn)為,第二語(yǔ)言的習(xí)得取決于足夠的可理解的第二語(yǔ)言輸入,這一假設(shè)同樣適用于外語(yǔ)學(xué)習(xí)。目的語(yǔ)輸入的數(shù)量達(dá)到一定程度后,外語(yǔ)學(xué)習(xí)必然會(huì)取得較好的效果。上文提到的社會(huì)大環(huán)境為外語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了大量的外語(yǔ)輸入(如大眾傳媒的外語(yǔ)使用頻率越來(lái)越高、外籍專家來(lái)華工作等),這些都間接地為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供了獲取外語(yǔ)輸入的條件。外語(yǔ)教師要有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生注意獲取社會(huì)大環(huán)境提供的外語(yǔ)輸入,尤其要?jiǎng)?chuàng)造條件讓學(xué)生與說(shuō)本族語(yǔ)的人(native speakers)交往,讓他們獲取真實(shí)輸入(authentic input),在真實(shí)的交際情景中學(xué)習(xí)外語(yǔ),耳濡目染,受到熏陶。

3.2應(yīng)用課堂語(yǔ)境,提高輸入質(zhì)量。

Krashen提倡“i+1”輸入強(qiáng)調(diào)大量的輸入,且輸入應(yīng)控制在學(xué)生可理解的水平上,即略高于學(xué)生現(xiàn)有外語(yǔ)能力的水平上。Krashen還研究了第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者暴露于目的語(yǔ)使用環(huán)境中的效果。其研究表明,學(xué)習(xí)者如果獲取的是可理解輸入,他們的語(yǔ)言能力與輸入數(shù)量成正比,即輸入越多,其語(yǔ)言水平提高越快;學(xué)習(xí)者如果獲取的是不可理解的輸入,其語(yǔ)言水平與輸入數(shù)量之間的關(guān)系很弱或沒(méi)有關(guān)系,即輸入很少或不會(huì)促進(jìn)外語(yǔ)水平的提高。由此可見(jiàn),外語(yǔ)水平的提高有待輸入“i+1”水平的目的語(yǔ),尤其取決于目的語(yǔ)是否可理解。社會(huì)大環(huán)境提供的某些輸入(廣播、電視播放的外語(yǔ)教學(xué)節(jié)目,學(xué)習(xí)性外語(yǔ)期刊等)可為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供可理解輸入;而其它輸入(外語(yǔ)新聞、外語(yǔ)專題片、外語(yǔ)電影、與外國(guó)人的面談等)都屬于真實(shí)輸入(authentic input),初學(xué)者會(huì)把這些輸入歸為不可理解式輸入一類,對(duì)提高其外語(yǔ)水平的作用不會(huì)太明顯。所以,要高效地學(xué)習(xí)外語(yǔ),還得靠能提供可理解式輸入的課堂教學(xué)。課堂教學(xué)的優(yōu)勢(shì)在于,它可以利用人們長(zhǎng)期積累的對(duì)語(yǔ)言本身及課堂教學(xué)的豐富的研究成果,通過(guò)適當(dāng)?shù)慕滩暮拖到y(tǒng)的語(yǔ)言規(guī)則的研究,收到短期速成的效果,這是自然習(xí)得所無(wú)法比擬的。

3.3使用現(xiàn)代技術(shù),創(chuàng)造逼真語(yǔ)境。

現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)有個(gè)優(yōu)勢(shì),即教學(xué)設(shè)施越來(lái)越先進(jìn)。許多學(xué)校都有語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室、語(yǔ)言廣播系統(tǒng),甚至多媒體教室。尤其要充分發(fā)揮多媒體教室的作用,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué),使外語(yǔ)教學(xué)在多媒體的協(xié)助下“活”起來(lái),讓學(xué)生通過(guò)生動(dòng)的畫面切身感受逼真的語(yǔ)言交際情景,這對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力大有裨益。

綜上所述,外語(yǔ)教學(xué)離不開(kāi)語(yǔ)境。我們應(yīng)充分利用現(xiàn)有社會(huì)語(yǔ)境的有利條件,為學(xué)生提供豐富多彩的外語(yǔ)輸入。同時(shí),還應(yīng)創(chuàng)造良好的課堂語(yǔ)境,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué)。

參考文獻(xiàn):

[1]Malinow ski. B. The problem of Meaning in Primitive Language.New York,1923.

[2]L yons,J.Meaning and Context.Language. Fantana,1981.

外語(yǔ)教學(xué)范文3

信息高速公路因特網(wǎng)(Internet)問(wèn)世以來(lái),越來(lái)越受到世人的關(guān)注,它以其傳輸速度快,信息量大改變著世界各地人們生活、學(xué)習(xí)、工作的方式,從而成為最具發(fā)展?jié)摿Φ墓娒襟w。在教育界,網(wǎng)絡(luò)的應(yīng)用極大地拓展了教育的時(shí)空界限,改變著教與學(xué)的關(guān)系,極有成效地提高了學(xué)習(xí)的興趣,效率和能動(dòng)性,為教學(xué)改革指明了方向。

網(wǎng)上英語(yǔ)課堂采用主干155M及桌面100M的光纖網(wǎng)到各站點(diǎn),其傳輸速度能夠滿足外語(yǔ)視聽(tīng)多媒體同步全屏傳輸要求。登陸本網(wǎng)站教師可以方便地調(diào)用豐富的教學(xué)資源,如大學(xué)英語(yǔ),醫(yī)學(xué)英語(yǔ),文章寫作,閱讀理解,聽(tīng)力訓(xùn)練等聲音,視頻,文字素材以及PowerPoint多媒體教師備課教案;學(xué)員可以在網(wǎng)上做模擬試題,(并且立刻就可以知道正誤)下載課程,交流學(xué)習(xí)心得以及欣賞名著等。我們力爭(zhēng)在“單機(jī)進(jìn)教室,課室聯(lián)網(wǎng)”的情況下形成一種良好的外語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)環(huán)境。

二、“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”與外語(yǔ)教學(xué)改革展望

在深化教學(xué)改革,提高素質(zhì)教育的今天,“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”的建立與促進(jìn)外語(yǔ)教改有著深遠(yuǎn)并且現(xiàn)實(shí)的指導(dǎo)意義。

三、個(gè)性化教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)教改新趨勢(shì)

“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”以其豐富的網(wǎng)上資源和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的特征,在教學(xué)實(shí)施上充分顯示其靈活性,針對(duì)性,適時(shí)性和自主性的個(gè)性化教學(xué)特征,這是傳統(tǒng)教學(xué)所不具備的。傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué),教師無(wú)論如何兼顧學(xué)生中的大多數(shù),也無(wú)法針對(duì)學(xué)生中的個(gè)體興趣,水平的差異在教學(xué)實(shí)施上做得面面俱到,滿足所有學(xué)生的要求。“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”則利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)彌補(bǔ)了這一遺憾。只要教師在一定的時(shí)間內(nèi)設(shè)定教學(xué)目標(biāo),(包括對(duì)學(xué)生的具體要求,如閱讀幾篇文章,做多少習(xí)題等詳細(xì)規(guī)定)借助“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”,學(xué)生可以自主地根據(jù)個(gè)體的興趣選擇學(xué)習(xí)的方式,時(shí)間,內(nèi)容,從而使所有的學(xué)生都學(xué)有所獲。

四、嘗試“無(wú)師化”教學(xué),緩解師資短缺的矛盾

隨著學(xué)生人數(shù)的不斷擴(kuò)充,外語(yǔ)教學(xué)日益顯現(xiàn)出學(xué)生人數(shù)增加,教師缺乏的矛盾。如何解決這一問(wèn)題呢?“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”的應(yīng)用可以緩解這一矛盾。所謂“無(wú)師化”教學(xué)是通過(guò)利用網(wǎng)上聲像俱備的電子多媒體課件資源,在教師的督促輔導(dǎo)下實(shí)現(xiàn)無(wú)教師自學(xué)的一種網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,這種多媒體課件是針對(duì)所學(xué)教材,具備所有教師授課的文字、聲像,而且講解細(xì)致周全,練習(xí)附有詳細(xì)解答,便于自學(xué)的文檔。目前的上海外語(yǔ)教育出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)》精讀教材電子版達(dá)到了這個(gè)要求,是學(xué)生自學(xué)英語(yǔ)的好教材。我們認(rèn)為對(duì)于自學(xué)能力強(qiáng)的學(xué)生,只要設(shè)定系統(tǒng)的學(xué)習(xí)計(jì)劃,配以嚴(yán)格的督促檢查機(jī)制和定時(shí)的教師答疑時(shí)間,“無(wú)師化”教學(xué)的前景是大有可為的。目前我們準(zhǔn)備征得教務(wù)部門的同意認(rèn)證,選用一個(gè)班做實(shí)驗(yàn)對(duì)象,保證他們的上機(jī)時(shí)間以及提供可靠的多媒體教材,附以輔導(dǎo)教師定期檢查學(xué)習(xí)結(jié)果,最終與教師同期課堂教學(xué)的班級(jí)進(jìn)行比較,論證其可行性。

五、利用“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”,提高外語(yǔ)教學(xué)的素質(zhì)教育

在“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”,除了學(xué)生必須學(xué)習(xí)的內(nèi)容以外,另外開(kāi)設(shè)了閱讀欣賞、新聞?dòng)⒄Z(yǔ)等欄目,學(xué)生可以讀到文字優(yōu)美意義深刻的文章、時(shí)事新聞等;通過(guò)網(wǎng)上的英語(yǔ)俱樂(lè)部,學(xué)生還可以欣賞到影視的精彩片段,特別推薦的英文歌曲、詩(shī)歌等,滿足了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的個(gè)人興趣,陶冶了情操,了解了外國(guó)的風(fēng)土人情。此外,“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”還擬建設(shè)BBS公告欄,作語(yǔ)言教學(xué)的專題討論,習(xí)作刊登,消息公布,師生交流等,甚至可以有專門的欄目讓學(xué)生自己主持及更新,發(fā)揮他們的主觀能動(dòng)性。通過(guò)參與這些活動(dòng),學(xué)生擺脫了為了應(yīng)付考試而與語(yǔ)言應(yīng)用脫節(jié)的學(xué)習(xí)模式,能讓他們充分地學(xué)以致用,全面提高其素質(zhì)。

六、對(duì)教學(xué)管理的指導(dǎo)意義

(一)“空中多功能語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室”,節(jié)省了資金的投入

近幾年來(lái),學(xué)校每年投入大量資金興建語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室,耗資很大,但還是無(wú)法滿足人數(shù)不斷增長(zhǎng)的學(xué)生的需求?!熬W(wǎng)上英語(yǔ)課堂”的投入使用,使任何一臺(tái)與校園網(wǎng)連接的PC機(jī)都可以實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音室的大多數(shù)功能,而且沒(méi)有時(shí)間地點(diǎn)的限制,學(xué)生可以隨時(shí)隨地進(jìn)行語(yǔ)音聽(tīng)力練習(xí)與影視觀摩。筆者認(rèn)為投資建設(shè)高檔的多媒體語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室,如果其功能得不到充分利用的話,則是一種資源的浪費(fèi)。結(jié)合我校的實(shí)際,我們建議興建幾個(gè)簡(jiǎn)易語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室(具備一般的播音和投影功能),滿足英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的需求;另外興建一二個(gè)可滿足學(xué)生網(wǎng)上學(xué)習(xí)要求的多媒體語(yǔ)言實(shí)驗(yàn)室,這為今后新形勢(shì)的英語(yǔ)教改以及其他學(xué)科的網(wǎng)上教學(xué)的實(shí)施鋪平道路,積累經(jīng)驗(yàn),奠定硬件基礎(chǔ)。

(二)充分發(fā)揮優(yōu)秀教師的潛力和作用

在實(shí)際教學(xué)管理方面,我們經(jīng)常會(huì)遇到這樣的問(wèn)題,優(yōu)秀教師受到學(xué)生的歡迎,可是因?yàn)榻佑|學(xué)生的人數(shù)有限,即使他們滿工作量的進(jìn)行傳統(tǒng)的課堂教學(xué),也無(wú)法充分發(fā)揮他們的潛力和影響面。“網(wǎng)上英語(yǔ)課堂”可以把優(yōu)秀教師的教案搬上網(wǎng),供所有教師學(xué)生使用,并且可以通過(guò)在線的課程點(diǎn)播,把優(yōu)秀教師的授課直接傳輸?shù)礁鱾€(gè)站點(diǎn),讓更多的師生受益。從這個(gè)意義上來(lái)看既緩解了師資短缺的矛盾,又充分發(fā)揮了優(yōu)秀教師的潛力和作用。

(三)繼續(xù)教育是網(wǎng)上英語(yǔ)課堂的最大受惠者

繼續(xù)教育包括招生入校以及函授二種形式。就函授而言,由于距離限制,交流太少,面授實(shí)施困難,連續(xù)性差,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)狀況了解不足等諸多問(wèn)題,多少年來(lái),與在校生相比教學(xué)效果一直沒(méi)有得到很大的改善。借助網(wǎng)上英語(yǔ)課堂,可以縮短教與學(xué)的距離,使師生的溝通更加便利。使用網(wǎng)上遠(yuǎn)程教學(xué)可以有效的使不同地域的學(xué)生在自己方便的時(shí)間里得到良好的連續(xù)的教育,并可以使教師通過(guò)網(wǎng)絡(luò)溝通作業(yè),詳細(xì)了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。

外語(yǔ)教學(xué)范文4

語(yǔ)言作為一門重要的學(xué)科本身就值得研究,隨之衍生的語(yǔ)言學(xué)更是大有學(xué)問(wèn)。語(yǔ)言是人類交際必不可少的工具,如何教授語(yǔ)言,如何學(xué)習(xí)語(yǔ)言,對(duì)此類問(wèn)題的調(diào)查,將對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究的框架建設(shè)提供有益的參考信息。傳承學(xué)習(xí)本??的語(yǔ)言是理所應(yīng)當(dāng),但也不能忽視學(xué)習(xí)利用好外來(lái)語(yǔ)言的重要性。改革開(kāi)放后,我們處在一個(gè)全球化的時(shí)代,為了與國(guó)際接軌,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的必要性日漸凸顯,國(guó)民學(xué)習(xí)外語(yǔ)的意識(shí)不斷增強(qiáng)。

什么是教學(xué)研究?教學(xué)研究是為了解決我們?cè)诮虒W(xué)中所發(fā)現(xiàn)的一些特定問(wèn)題而展開(kāi)的某項(xiàng)研究,希望能從中得到啟發(fā),從而指引教學(xué)工作,提升教學(xué)質(zhì)量。

為什么要進(jìn)行教學(xué)研究?通過(guò)收集學(xué)習(xí)過(guò)程中所發(fā)現(xiàn)的方方面面的信息,發(fā)現(xiàn)教學(xué)過(guò)程中存在的問(wèn)題,不斷去思考并想方設(shè)法解決,直至推斷出切實(shí)有效的解決辦法,從而在實(shí)踐中檢驗(yàn)它的可行性、體驗(yàn)它的有效性。如果效果顯著,則該研究是成功有效可以在日后的教學(xué)實(shí)踐中推廣的。如果發(fā)現(xiàn)沒(méi)有從根本上解決問(wèn)題,那就必須繼續(xù)改進(jìn),研究。直到可以把教學(xué)研究的結(jié)果進(jìn)行推廣。同時(shí),研究不僅是個(gè)人的,更是能夠與同行業(yè)進(jìn)行分享的。以此達(dá)到互相促進(jìn),不斷提升教學(xué)的目的,學(xué)生最終于此得益??傊?,教學(xué)研究要腳踏實(shí)地,一步一個(gè)腳印做好。

一、外語(yǔ)教學(xué)研究的背景

外語(yǔ)教學(xué)研究離不開(kāi)特定的社會(huì)背景和語(yǔ)言環(huán)境。改革開(kāi)放以來(lái),在全球化浪潮的影響下,知識(shí)經(jīng)濟(jì)化、經(jīng)濟(jì)全球化乃大勢(shì)所趨,多樣化的需求使得社會(huì)需要培養(yǎng)更多高水平的專業(yè)外語(yǔ)人才。不僅要求他們?cè)谌粘5墓ぷ鹘煌心苁炀毜厥褂猛庹Z(yǔ)進(jìn)行溝通,扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)和相適應(yīng)的信息素養(yǎng)更是必不可少。外語(yǔ)教學(xué)研究的直接目的是,通過(guò)改善自身教學(xué)方法來(lái)指導(dǎo)學(xué)生如何運(yùn)用各種策略貫通已掌握的知識(shí)來(lái)學(xué)好外語(yǔ),間接目的是滿足經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的專業(yè)人才需求。外語(yǔ)教學(xué)研究存在認(rèn)識(shí)與實(shí)踐兩方面的意義,前者在于發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,后者在于解決問(wèn)題。而我國(guó)當(dāng)代外語(yǔ)教學(xué)研究尚未找到一個(gè)最佳的方法,這導(dǎo)致傳統(tǒng)的外語(yǔ)教學(xué)研究面臨挑戰(zhàn)。外語(yǔ)教學(xué)研究固然要引進(jìn)國(guó)外的正確理論和方法,但積極探索適合中國(guó)當(dāng)代國(guó)情的外語(yǔ)教學(xué)方法是一刻也不能松懈的。

目前外語(yǔ)教學(xué)研究仍存在許多問(wèn)題,比如應(yīng)試傾向明顯、學(xué)生主觀學(xué)習(xí)外語(yǔ)的態(tài)度消極、中小學(xué)外語(yǔ)教育與高等外語(yǔ)教學(xué)銜接不上、教學(xué)形式老舊等等。這表明我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題是多面化的,無(wú)法一次性根治的。就教學(xué)形式而言,外語(yǔ)教學(xué)發(fā)展初期,我國(guó)正處于改革開(kāi)放前期,各項(xiàng)設(shè)備不完善,當(dāng)時(shí)的社會(huì)狀況以及經(jīng)濟(jì)政治條件都不能為外語(yǔ)教學(xué)提高良好的依托,這些客觀存在的問(wèn)題并不是一朝一夕就可以解決的。硬件設(shè)備的缺失在很大程度在阻礙了外語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng),態(tài)度消極也是必然的結(jié)果。抽象枯燥的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程對(duì)于初次接觸外語(yǔ)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是痛苦而乏味的,這就需要借助文化來(lái)降低外語(yǔ)學(xué)習(xí)的難度。文化的多元性要求民族文化在繼承發(fā)展的過(guò)程中不斷地與外來(lái)文化交流融合。沒(méi)有一種語(yǔ)言是脫離現(xiàn)實(shí)生活而存在的,上個(gè)世紀(jì)六七十年代我國(guó)與外國(guó)的政治往來(lái)才剛剛起步,這在很大程度上遏制了我們了解外國(guó)文化。接觸外語(yǔ)所在語(yǔ)境的機(jī)會(huì)大大減少,呆板記憶使學(xué)習(xí)變得被動(dòng)而無(wú)效。七十年代后期,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)逐漸形成,人們開(kāi)始研究語(yǔ)言學(xué)習(xí)與社會(huì)因素之間的聯(lián)系,即社會(huì)環(huán)境、工作性質(zhì)、生活地區(qū)、方言種類等等因素對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的影響,這在一定程度上推動(dòng)了外語(yǔ)教學(xué)研究向科學(xué)化社會(huì)化發(fā)展。

二、外語(yǔ)教學(xué)研究方法

近十年來(lái),在我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究領(lǐng)域,尋求教學(xué)研究方法規(guī)范化的呼聲越來(lái)越高。專家提出:教學(xué)研究方法的規(guī)范化是外語(yǔ)教學(xué)走向現(xiàn)代化的標(biāo)志。研究方法占有很重要的地位,一個(gè)研究做的好不好,與研究方法的正確與否有著密不可分的關(guān)系。

國(guó)內(nèi)外的外語(yǔ)教學(xué)研究者將研究方法大致分為兩類。一類是:實(shí)證研究,即利用某種統(tǒng)計(jì)方法對(duì)從實(shí)驗(yàn)或者調(diào)查問(wèn)卷中所收集來(lái)的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析研究,以此檢驗(yàn)或者產(chǎn)生假設(shè)。不過(guò)仍有部分學(xué)者對(duì)實(shí)證研究持否定態(tài)度,他們認(rèn)為該種研究過(guò)程中往往無(wú)法避免涉及倫理、道德方面的問(wèn)題。比如明知某種教學(xué)方法是不科學(xué)的,為了驗(yàn)證猜測(cè)的真實(shí)性,不得不對(duì)部分人群做出實(shí)驗(yàn)。這種做法是不道德的。另一類是:非實(shí)證研究,即詳細(xì)描述某種教學(xué)技巧或者學(xué)習(xí)方法;對(duì)某個(gè)理論性問(wèn)題進(jìn)行思考辨知;總結(jié)個(gè)人實(shí)踐中得來(lái)的經(jīng)驗(yàn),發(fā)表獨(dú)到看法。

實(shí)證研究通常步驟如下:(1)提出研究課題(2)組織實(shí)驗(yàn)研究或者設(shè)計(jì)調(diào)查問(wèn)卷(3)整理實(shí)驗(yàn)結(jié)果或者調(diào)查結(jié)果(4)利用統(tǒng)計(jì)方法總結(jié)實(shí)驗(yàn)或者問(wèn)卷的結(jié)論,并概括出其中出現(xiàn)的問(wèn)題,分析其原因(5)使用結(jié)果驗(yàn)證實(shí)驗(yàn)前提出的假設(shè)(6)以文字形式撰寫研究結(jié)論

非實(shí)證研究則有如下步驟:(1)大量閱讀外語(yǔ)教學(xué)方面的學(xué)術(shù)刊物(2)以某種方式在業(yè)務(wù)上繼續(xù)深造,比如自學(xué)或是參加研討會(huì)(3)從實(shí)踐中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),出版研究刊物

現(xiàn)今的外語(yǔ)教學(xué)研究方法逐漸從非實(shí)證研究轉(zhuǎn)向?qū)嵶C研究,即從個(gè)人經(jīng)驗(yàn)總結(jié)轉(zhuǎn)向科學(xué)性、實(shí)踐性地統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)、分析數(shù)據(jù)。方法是服務(wù)于問(wèn)題的,針對(duì)不同的問(wèn)題,我們要采用不同的研究方法。只有不斷更新研究方法,才能在外語(yǔ)教學(xué)研究方面取得實(shí)質(zhì)性進(jìn)展。既然如此,統(tǒng)計(jì)方法的重要性就顯而易見(jiàn)了,有效科學(xué)的統(tǒng)計(jì)工作能夠快速推進(jìn)工作進(jìn)程,是發(fā)展外語(yǔ)教學(xué)研究的重要工具。

三、當(dāng)代外語(yǔ)教學(xué)研究的發(fā)展趨勢(shì)

受改革開(kāi)放浪潮的影響,七八十年代是我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)研究不斷引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)理論的蓬勃發(fā)展時(shí)期。該階段的主要重點(diǎn)在于總結(jié)概括國(guó)外經(jīng)驗(yàn),并小心運(yùn)用于實(shí)踐教學(xué)中,尚處于模仿階段。八十年代后期,教學(xué)第一線學(xué)者開(kāi)始由從實(shí)踐中總結(jié)經(jīng)驗(yàn)向設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證猜想轉(zhuǎn)變,研究多以教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)的諸多問(wèn)題為依托來(lái)探討教學(xué)方法的可行性。九十年代后,國(guó)際化愈加密切,外語(yǔ)教學(xué)研究受到普遍關(guān)注,研究方法由隨性總結(jié)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)向?qū)I(yè)化規(guī)范化,成果顯著。

隨著科學(xué)研究方法的應(yīng)用與普及,外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)也從研究教師如何教轉(zhuǎn)移到學(xué)生如何學(xué)。以教為主的課堂教學(xué)主要目的在于引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)如何閱讀,以求學(xué)生能夠從外國(guó)文化中領(lǐng)會(huì)文化精神。這種試圖用傳統(tǒng)教授語(yǔ)法的辦法套用于外語(yǔ)教學(xué)的手段顯然忽視了外語(yǔ)教學(xué)的獨(dú)特性,從而導(dǎo)致了教學(xué)研究的簡(jiǎn)單化與畸形化。沒(méi)有價(jià)值的研究成果,必然無(wú)法對(duì)教學(xué)或者今后的教學(xué)研究產(chǎn)生積極向上的作用,其結(jié)果是不容樂(lè)觀的。

以學(xué)為主的自主學(xué)習(xí)則是將外語(yǔ)學(xué)習(xí)者由教學(xué)對(duì)象轉(zhuǎn)換為學(xué)習(xí)主體,主觀能動(dòng)性加強(qiáng),他們?cè)趯W(xué)習(xí)過(guò)程中遇到的疑難,發(fā)現(xiàn)的規(guī)律,都會(huì)為外語(yǔ)教學(xué)研究提供豐富的養(yǎng)分。全面把握外語(yǔ)研究教學(xué),更有利于加強(qiáng)細(xì)節(jié)的重要性,從根本上解決問(wèn)題。久而久之,不難發(fā)現(xiàn),基礎(chǔ)建構(gòu)性理論是對(duì)外語(yǔ)教學(xué)研究有實(shí)踐性指導(dǎo)意義的。許多外語(yǔ)教學(xué)研究人員都希望能夠通過(guò)教學(xué)研究的精進(jìn)來(lái)實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者與教學(xué)理論的完美融合以此達(dá)到改善教學(xué)效果的目的。

而今,媒體技術(shù)的飛速發(fā)展,使得培養(yǎng)并提高外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的讀寫能力和交際能力成為一個(gè)不容忽視的焦點(diǎn)。外語(yǔ)教學(xué)研究的走向其現(xiàn)實(shí)依托在于復(fù)雜多變的社會(huì)學(xué)。外語(yǔ)教學(xué)研究對(duì)象必將從語(yǔ)言本身、教材教法等等過(guò)渡到學(xué)習(xí)者。充分利用現(xiàn)代信息技術(shù),改進(jìn)單一的外語(yǔ)教授模式已是刻不容緩。在外語(yǔ)交際能力方面,中國(guó)已明顯落后于其他國(guó)家,為了縮短與其他國(guó)家的差距,同時(shí)切實(shí)提高本國(guó)人才的外語(yǔ)水平,經(jīng)過(guò)國(guó)內(nèi)各專家學(xué)者的努力,加快了外語(yǔ)教學(xué)研究的步伐,暫時(shí)取得了一些突破性的進(jìn)展。盡管如此,我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)研究仍然沒(méi)有變成一門專業(yè)的、規(guī)范化的、獨(dú)立的學(xué)科門類,外語(yǔ)教學(xué)研究的影響仍需逐步擴(kuò)大。

世界多元化趨勢(shì)的日益增強(qiáng),使得最近幾年內(nèi)規(guī)范化外語(yǔ)教學(xué)研究成為學(xué)術(shù)界熱點(diǎn),并大有蓬勃發(fā)展之勢(shì)。中西方文化的差異性導(dǎo)致我們不能照搬西方的語(yǔ)言讀寫交際能力的培養(yǎng)方法,外語(yǔ)教學(xué)研究方法的創(chuàng)新對(duì)于提高外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫能力有著重要意義。

顯而易見(jiàn),新世紀(jì)外語(yǔ)教學(xué)研究的發(fā)展趨勢(shì)必將在于對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者本身的研究,即個(gè)人差異研究,研究學(xué)習(xí)者的認(rèn)知系統(tǒng)以及語(yǔ)言機(jī)制是必不可少的。在外語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者的認(rèn)知差異性將會(huì)直接作用于他們的學(xué)習(xí)方法的選擇,從而間接影響到教師教學(xué)策略的應(yīng)用。教師應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的個(gè)體差異性,運(yùn)用不同的教學(xué)方法,設(shè)置不同的教學(xué)任務(wù),引導(dǎo)學(xué)習(xí)者的外語(yǔ)學(xué)習(xí)。因材施教,大有裨益。

外語(yǔ)教學(xué)范文5

關(guān)鍵詞:文化因素 文化差異 外語(yǔ)教學(xué) 影響

Abstract: The close relationship between language and culture is one of the emotional factors that can’t be neglected in foreign language learning and teaching. Language is a part of culture and plays a very important role in it. Without language, culture would not be possible. Language is influenced and shaped by culture; It reflects culture. This paper explores how the cross-cultural factors and cultural distinctions affect foreign language teaching in China.

Key words: Cultural factorsCultural Distinctions

Foreign Language Learning and Teaching impact

0. Introduction.

In terms of Teaching by principles written by H•Douglas Brown, “the language-culture Connection” is one of the emotional factors in English as a foreign language (EFL) teaching, which affects teachers and students in classroom teaching. So a successful teacher or student must learn something of the culture of the speakers and that language. It goes without saying that “l(fā)anguage and culture are intricately intertwined” (Brown, H.D, 2001). “Language is a part of culture and plays a very important role in it” (Deng Yangchang&Liu Renqing, 1989,p3). As far as culture and EFL teaching are concerned, some specialists (Wang Lifei, 2000, Hu Wenzhong, 1993, Su Dingfang, 1988, etc) have done much research, which laid a solid foundation in this field. The main purpose of writing this paper is to explore how the cultural factors or cultural distinctions influence EFL teaching in order to instruct our classroom teaching.

1. Cultural Differences.

Our term here “Culture refers to the total pattern of beliefs, customs, institutions, objects, and techniques that characterize the life of a human community”(Deng,p3). Cultures differ from one another and each culture is unique. Culture differences may include many things. Here are some examples.

1.1 Different Social Customs.

We often hear a foreigner teacher in a language class remark to a girl student: “Your English is very good, really quite fluent.” To this she would say: “ No, no, my English is quite poor” ---- an answer that he had not expected and found a bit puzzling. Because to English speaking people, praise is to be accepted, generally with a remark like “Thank you”. To Chinese, however, acceptance of a compliment would imply conceit or lack of manners. So, in the case above, the reason for such different reactions reflects differences in customs.

1.2 Different Ideas of Values.

At this point, the Chinese encourage clear classification while the westerners encourage that beings are created equal. The Chinese emphasize collectivism while the westerners emphasize individualism. The Chinese encourage to care for others while the westerners encourage to respect privacy. etc. So during the traditional classroom language teaching, teachers are central and authoritative in China. The students accepted knowledge from the teachers passively. On the contrary, students are central in the western classroom language teaching. Students with different opinions could argue with the teachers, which motivates the students’ enthusiasm for language learning.

1.3 . Different Ways of Thinking, Feeling and Acting.

Different cultural backgrounds determine the ways of thinking, feeling and acting. For instance, we used to invite some foreign friends to a bar for drinking beer at weekends last year. When we had enough, my Chinese friends were struggling to pay the bill. For the first several times, the foreign friends didn’t say anything, but at last they rejected to be paid for them. Obviously, they were offended. To their ways of thinking, men are created equal. They had enough money to pay the bills for themselves!

2. The Influence of Cross-cultural Factors on EFL Teaching.

As mentioned above, there are many aspects of cultural differences. Similarly, there are many aspects of influence of cross-cultural factors on EFL teaching.

2.1 The Influence of Educational Systems.

In the western countries, such as the United States, the Great Britain, Canada, France, as I know, classroom teaching is a process or discovery oriented; a teacher is usually seen as a facilitator; interaction, group work and student centeredness are the order of the day in classes whose normal size is under 20 students. But it is different in China, where English teaching is didactic, product oriented and teacher centered. A teacher is seen as a “fount of knowledge” and English classroom is usually crowded with more than 50 students with little or no audio-visual or other teaching equipment. So, It’s obvious that the teaching results are different because of different social-economic conditions and educational systems.

2.2. The Influence on Ways of Thinking, Feeling and Acting.

The status of a teacher in the community influences the ways of his thinking, feeling and acting. For example, a teacher in China is seen as a “fount of knowledge”, the one to be respected or authority in academia. So he/she takes it for granted that he/she is the one who should speak more in language teaching, ignoring the participance of the students. In other words, he or she always acts as controller or resource not director or facilitator, which leads to failure in achieving the desired teaching result. In this case, it also reflects a phenomenon of institution or culture.

2.3. The Influence on Teaching Methodology.

In traditional EFL/ESL teaching, spoon-feeding dominates. It reflects one of the characteristics of teaching methods in China and ideas of value. In China, Confucian values still prevail today. Teachers are usually regarded as an authoritative figure whose superior knowledge and control over classroom learning activities are not supposed to be questioned. In EFL classroom teaching, the wise teacher imparts knowledge to students. Few students will interrupt their teacher and challenge their teacher’s opinions over class. In the western countries, the teacher is not seen as an authority but as an equal to students and students may argue with their teacher whenever necessary. In class, teacher acts as a facilitator instead of an instructor.

3. How to Reduce the Influence of Cultural-factors in EFL Teaching.

In the book Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy, H•Douglas Brown puts forward some effective suggestions on how to teach a second culture. He offered us some reference on how to reduce the influence of cultural factors in EFL teaching.

3.1. Discuss Cross- Cultural Differences with your Students.

It is well known that learning a foreign language well means more than merely mastering the pronunciation, grammar, words and idioms. It also means learning its culture, “l(fā)earning the ways in which their language reflects the ideas, customs, and behavior of their society, learning to understand their language of the mind”(Deng Yangchang, 1989). Discussing cross-cultural differences with the students is to let them know the culture of target language in order to teach them well.

3.2. Emphasizing Cross-cultural Factors in EFL Teaching.

“Since language is an integral component of culture, teachers of English should include cultural components in their language teaching curriculum.”(Wang Lifei, 2000). So, teachers of English should know what and how to teach in a language class. The close relationship between culture and language tells us that teachers should try to make learners understand the language in its cultural context. Foreign language learners can never be expected to learn the language well without learning and understanding the culture of the people who speak the language. Therefore, teachers should attach great importance to cross-cultural factors in the language learning process and integrate cultural background knowledge and information into their teaching curricula.

3.3. Teach Students the Cultural Connotations especially of Sociolinguistic Aspects of Language.

“Cultures are diverse, so languages are diverse.”(Deng, 1989) Different languages reflect different cultures. The term connotation means “the implication of a word, apart from its primary meaning” (Longman Modern English Dictionary). For students of a foreign language, it is essential that they know not only the denotation of words, but also the connotations. Otherwise, mistakes may be made or misunderstanding may arise. Sometimes, it causes confusion. For example, in Chinese-English intercultural communication, kinship terms often present problems because satisfactory equivalents are not always available. The statement Linda’s brother married Michael’s sister is not easy to render into Chinese without further information about whether the brother is older or younger than Linda and whether the sister is Michael’s elder or younger sister. The reason is that in Chinese there are many more terms to designate specific relationships. This example reflects a culture. The Chinese people emphasize clear classification while the people in the western countries emphasize equality. There are too numerous words with cultural connotation to be listed here.

3.4. Help the Students get rid of Their Depression or Discouragement Stemmed from Cultural Sources.

In EFL Teaching, students may be affected by cultural sources. They may be, in a sense, depressed or discouraged. To be a language teacher, you should help them get rid of their depression or discouragement stemmed from cultural sources. How to help them? Here are the H•Douglas Brown’s suggestions:

A. Help students to be aware of acculturation and its stages.

B. Stress the importance of the second language as a powerful tool for adjustment in the new culture.

C. Be especially sensitive to any students who appear to be depressed and do what you can to assist them.

4. Conclusion or Suggestions.

There are many aspects of influence of cultural factors in EFL Teaching. Whenever you teach a language, you teach the pronunciation, words and grammar of the target language, you also teach a complex system of its cultural customs, values and ways of thinking, feeling and acting. Because of different cultural milieu (backgrounds), misunderstandings or mistakes may arise in foreign Language learning and teaching. Classroom teachers may have to adjust their methods or techniques of classroom teaching in order to reduce the influence of cross-cultural factors or cultural distinctions. In doing so, you can increase the teaching quality effectively.

Bibliography

Brown,H.D,2001,Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press

Deng Yanchang &Liu Renqing,1989,Language and Culture. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Wang Lifei,2000,A Survey of Modern Second Language Learning and Teaching. Shanghai: Shanghai Education Press

Xiang Maoying,2001, “Cultural Barriers on the Application of Communicative Approach to Language Teaching in Chinese Classroom”. Teaching English in China.VOL.24 NO.2:29-31.

外語(yǔ)教學(xué)范文6

一 翻譯法

翻譯法又稱語(yǔ)法法或語(yǔ)法翻譯法,奧朗多弗氏法、雅科托氏法,傳統(tǒng)古典法、舊式法,都是以語(yǔ)法講授為主,并借助母語(yǔ)和目的語(yǔ)互譯來(lái)進(jìn)行講授的教學(xué)方法,主張外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)就是在學(xué)習(xí)語(yǔ)法的基礎(chǔ)上閱讀古典名著。它起源于歐洲中世紀(jì),代表人物有奧朗多弗、雅科托等人。

語(yǔ)法翻譯法歷來(lái)在外語(yǔ)教學(xué)中廣泛使用主要就在于它使用母語(yǔ)教授,語(yǔ)法既是教學(xué)目標(biāo)又是教學(xué)手段,對(duì)外語(yǔ)教師的要求不高,因此實(shí)施的可行性比較高。但隨著時(shí)代的發(fā)展,單純的語(yǔ)法翻譯法已經(jīng)不能滿足外語(yǔ)教學(xué)的需要,在當(dāng)今全球化時(shí)代,學(xué)生的外語(yǔ)思維能力和口語(yǔ)能力越來(lái)越受到關(guān)注,語(yǔ)法翻譯法顯然不能滿足當(dāng)今的外語(yǔ)需求。

二 直接法

任何新生事物的出現(xiàn)很大一部分原因是因?yàn)榕f事物無(wú)法滿足社會(huì)發(fā)展要求,直接法的產(chǎn)生也不例外。19世紀(jì)下半葉,隨著西歐資本主義的發(fā)展,外語(yǔ)教學(xué)面臨著兩項(xiàng)要求:(1)要求外語(yǔ)應(yīng)當(dāng)在社會(huì)普及;(2)要求以口語(yǔ)作為教學(xué)的主要目的。語(yǔ)法翻譯法不能滿流需求,直接法應(yīng)運(yùn)而生。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),直接法就是直接用目的語(yǔ)而不是母語(yǔ)來(lái)進(jìn)行教學(xué)的方法,代表人物有菲埃托、帕默等人。

直接法主張教學(xué)采用直觀教具,教學(xué)要貼近現(xiàn)實(shí)生活,以便于學(xué)生理解;鼓勵(lì)學(xué)生直接用外語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐,重視學(xué)生的口語(yǔ)教學(xué),對(duì)提高學(xué)生的語(yǔ)言實(shí)踐能力有很大作用。但也有不少學(xué)者認(rèn)為,直接法缺乏清晰的語(yǔ)法解釋,容易導(dǎo)致學(xué)生很難學(xué)到系統(tǒng)化的外語(yǔ)知識(shí);此外,一味排斥母語(yǔ)教學(xué)在外語(yǔ)教學(xué)中是不現(xiàn)實(shí)的,比如音標(biāo)完全用外語(yǔ)講授就比較困難。

三 聽(tīng)說(shuō)法

聽(tīng)說(shuō)法,顧名思義,是側(cè)重于學(xué)生的聽(tīng)力和口語(yǔ)的教學(xué)法。聽(tīng)說(shuō)法產(chǎn)生于第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后的美國(guó),當(dāng)時(shí)由于戰(zhàn)爭(zhēng)的需求,因此設(shè)立了語(yǔ)言教學(xué)的專門機(jī)構(gòu),按照軍隊(duì)的訓(xùn)練方案,培養(yǎng)了大量的外語(yǔ)人才,所以把這種教學(xué)方法叫作軍隊(duì)法。聽(tīng)說(shuō)法以結(jié)構(gòu)主義和行為主義為理論基礎(chǔ),代表人物有弗里斯等人。

聽(tīng)說(shuō)法后來(lái)雖然進(jìn)行多次演變,但總體來(lái)說(shuō)具有以下特點(diǎn):(1)聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先;(2)以句型為中心反復(fù)操練;(3)排斥母語(yǔ)的使用;(4)強(qiáng)調(diào)模仿。總體來(lái)說(shuō),聽(tīng)說(shuō)法對(duì)培養(yǎng)學(xué)生大膽使用語(yǔ)言的能力具有很大幫助,但一味機(jī)械操練不可避免地使學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒。

四 情境教學(xué)法

情境教學(xué)法于20世紀(jì)30年代到60年代由英國(guó)一批教學(xué)法專家倡導(dǎo),最早被稱為視聽(tīng)整體結(jié)構(gòu)法,后簡(jiǎn)稱視聽(tīng)法。因其主要特色是利用圖片、幻燈等創(chuàng)造情境,所以又叫情境法。

現(xiàn)在一般認(rèn)為,通過(guò)創(chuàng)設(shè)情境來(lái)進(jìn)行教學(xué)的都可稱為情境教學(xué)。情境教學(xué)法通過(guò)創(chuàng)設(shè)情境來(lái)進(jìn)行教學(xué),情境的創(chuàng)設(shè)可以利用現(xiàn)代化技術(shù)設(shè)備也可以借助教師的語(yǔ)言感染。一般認(rèn)為,創(chuàng)設(shè)的情境應(yīng)與學(xué)生的生活相類似,便于他們產(chǎn)生共鳴。另外,情境教學(xué)還倡導(dǎo)學(xué)生探究式學(xué)習(xí),鼓勵(lì)學(xué)生在探索、發(fā)現(xiàn)和體驗(yàn)的過(guò)程中,主動(dòng)思考并主動(dòng)實(shí)踐,這樣才能有效培養(yǎng)自己的實(shí)踐能力和創(chuàng)新精神,并且過(guò)程中教師引導(dǎo)但不主導(dǎo)。當(dāng)今英語(yǔ)課堂中仍然會(huì)大量地借助情境教學(xué),足可見(jiàn)其益處。

五 認(rèn)知法

認(rèn)知法又叫認(rèn)知符號(hào)法,注重學(xué)生的智力因素,強(qiáng)調(diào)理解在外語(yǔ)教學(xué)中的作用,主張?jiān)诶斫獾幕A(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言交際能力,反對(duì)類似視聽(tīng)法等教學(xué)法的機(jī)械操作,以聽(tīng)說(shuō)法的對(duì)立面而產(chǎn)生。認(rèn)知法的主要特點(diǎn)有:(1)在理解的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)語(yǔ)言;(2)同時(shí)發(fā)展聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫四項(xiàng)技能;(3)注重培養(yǎng)交際能力。認(rèn)知法注重學(xué)生的智力因素,鼓勵(lì)學(xué)生積極思維,但作為一種教學(xué)體系,仍需要在理論和實(shí)踐上進(jìn)一步充實(shí)。

六 全身反應(yīng)法

全身反應(yīng)法是指教學(xué)過(guò)程中學(xué)習(xí)者以身體動(dòng)作對(duì)教師的指令做出反應(yīng)的教學(xué)方法,教學(xué)過(guò)程要求語(yǔ)言和動(dòng)作的協(xié)調(diào)統(tǒng)一。它是由James Asher于20世紀(jì)60年代提出,盛行于70年代,起初主要用于美國(guó)移民兒童的英語(yǔ)教育,其依據(jù)為幼兒習(xí)得母語(yǔ)的表現(xiàn)。全身反應(yīng)法的教學(xué)流程大致為:首先由教師對(duì)學(xué)生發(fā)出指令,學(xué)生聽(tīng)到之后先做出動(dòng)作反饋再給予語(yǔ)言上的回答,在動(dòng)作中逐漸習(xí)得語(yǔ)言。由于幼兒的注意力難以集中,教師一板一眼地進(jìn)行機(jī)械的語(yǔ)言教學(xué)不容易引起學(xué)生的興趣,而教學(xué)過(guò)程中伴隨動(dòng)作的話語(yǔ)符合幼兒學(xué)習(xí)語(yǔ)言的規(guī)律,既能同時(shí)調(diào)動(dòng)學(xué)生的左右腦又能抓住學(xué)生的注意力,對(duì)幼兒語(yǔ)言教學(xué)自然有成效。但是全身反應(yīng)法似乎只能局限在初級(jí)階段的語(yǔ)言教學(xué)。另外,不同的國(guó)家對(duì)相同動(dòng)作的理解可能存在差異。

七 交際法

交際法起源于20世紀(jì)60年代,旨在培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,因其強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言使用的功能,主張通過(guò)語(yǔ)言或非語(yǔ)言手段來(lái)表達(dá)自身,因此交際法又可稱為功能―意念法。

交際法主張一切為了交際,教學(xué)目的旨在培養(yǎng)學(xué)生在真實(shí)社會(huì)的交際能力,其主要特點(diǎn)為:(1)強(qiáng)調(diào)設(shè)置生活情境;(2)學(xué)生為中心;(3)存在以解決任務(wù)為目的的意義互動(dòng)。交際法最大的優(yōu)點(diǎn)在于它能有效培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,但在教學(xué)過(guò)程中對(duì)學(xué)生所犯的語(yǔ)言錯(cuò)誤并不注重;此外,交際課堂對(duì)教師的要求過(guò)高。

八 任務(wù)型教學(xué)法

一般認(rèn)為,任務(wù)型教學(xué)法是在交際教學(xué)法基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的一種教學(xué)法。大約從20世紀(jì)80年代開(kāi)始,作為研究焦點(diǎn)的教學(xué)法便從交際法開(kāi)始轉(zhuǎn)向了任務(wù)型教學(xué)法。任務(wù)型教學(xué)法以任務(wù)為中心,通過(guò)在課堂中完成模仿真實(shí)情景的任務(wù)來(lái)提高學(xué)生的語(yǔ)言運(yùn)用能力。

任務(wù)型教學(xué)法的教學(xué)過(guò)程一般分為任務(wù)前、任務(wù)中、任務(wù)后三個(gè)階段。(1)任務(wù)前階段:教師設(shè)置任務(wù),并對(duì)學(xué)生進(jìn)行任務(wù)的簡(jiǎn)單示范和說(shuō)明;(2)任務(wù)中階段:學(xué)生以小組形式完成任務(wù),教師四處走動(dòng),必要的時(shí)候進(jìn)行指導(dǎo)幫助;(3)任務(wù)后階段:教師對(duì)學(xué)生完成任務(wù)的情況進(jìn)行反饋點(diǎn)評(píng),同時(shí)也鼓勵(lì)學(xué)生間相互評(píng)價(jià)和自我評(píng)價(jià)。總的來(lái)說(shuō),任務(wù)型教學(xué)法通過(guò)設(shè)置任務(wù)進(jìn)行教學(xué)能有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī),但也同樣存在對(duì)教師要求過(guò)高等問(wèn)題。因此,提高教師素質(zhì)非常重要。

九 合作學(xué)習(xí)法

合作學(xué)習(xí)法就是在學(xué)習(xí)過(guò)程中注重合作、利用合作的一種教學(xué)方式和學(xué)習(xí)方式。教師在開(kāi)展合作教學(xué)時(shí),給學(xué)生任務(wù)指令,學(xué)生通過(guò)合作保證任務(wù)的順利完成。

開(kāi)展合作學(xué)習(xí)法的主要方式便是建立合作互動(dòng)小組。教師在確定合作互動(dòng)小組成員時(shí)不應(yīng)該是隨機(jī)的,而應(yīng)該是建立在對(duì)學(xué)生有一定的了解的基礎(chǔ)之上,小組成員的確立必須是有意義的,對(duì)完成任務(wù)或是提高語(yǔ)言能力是有幫助的,這就依賴于教師對(duì)學(xué)生的觀察和了解。另外,合作學(xué)習(xí)既要保證小組集體順利完成任務(wù),還要力求每個(gè)學(xué)生的語(yǔ)言能力都能在合作過(guò)程中有一定的體現(xiàn)和進(jìn)步。合作學(xué)習(xí)不應(yīng)永遠(yuǎn)是那些開(kāi)朗的或是語(yǔ)言能力強(qiáng)的學(xué)生的主場(chǎng),教師應(yīng)努力消除學(xué)生的緊張心理,鼓勵(lì)每個(gè)學(xué)生在與同伴合作中取得進(jìn)步。合作學(xué)習(xí)法是提高教學(xué)質(zhì)量的重要方法,通過(guò)合作,不僅學(xué)生的能力可以得到互補(bǔ),而且在完成任務(wù)的過(guò)程中,還可以促進(jìn)學(xué)生之間的關(guān)系,培養(yǎng)大家的合作能力和團(tuán)體責(zé)任感,并促進(jìn)自身的語(yǔ)言表達(dá)。因此,外語(yǔ)課上的合作學(xué)習(xí)能有效保證學(xué)生合作過(guò)程中外語(yǔ)能力的提高,當(dāng)前外語(yǔ)教學(xué)中也不同程度地滲透著合作學(xué)習(xí)。

十 浸入式語(yǔ)言教學(xué)法

主站蜘蛛池模板: 国产av午夜精品一区二区三区| 精品国产中文字幕在线视频| 好男人在在线社区www在线影院| 色妞av永久一区二区国产av| 久久综合九色综合网站| 国产一区二区精品丝袜| 蜜臀av在线播放| 国产日韩欧美一区二区东京热| 亚洲精品美女久久7777777| 日本艳妓bbw高潮一19| 欧美性大战xxxxx久久久√| 亚洲制服无码一区二区三区| 99久久国语露脸精品国产| 国产精品无码专区在线观看| 日本高清无卡码一区二区| 13小箩利洗澡无码视频网站| 久久精品国产亚洲欧美| 国产精品乱码高清在线观看| 国产精品揄拍100视频| 成人性生交大片免费看96| 日韩av无码久久精品免费| 天堂资源中文| 国产毛片精品av一区二区| 玩弄少妇肉体到高潮动态图| 久久精品国产亚洲精品| 中文在线а√天堂官网| 国色天香天天影院综合网| 久久www免费人成一看片| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| 亚洲中文在线播放一区| 免费无码不卡中文字幕在线| 色欲综合一区二区三区| 国产精品99久久久久久人| 成年女人毛片免费观看97| 女人摸下面自熨视频在线播放| 欧美 国产 综合 欧美 视频| 国产亚洲无日韩乱码| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 少妇和邻居做不戴套视频| 色翁荡息又大又硬又粗视频| 免费看欧美成人a片无码|