前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的新世紀文學(xué)理論發(fā)展研究,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
在中國,作為文學(xué)研究的學(xué)術(shù)話語體系,用了“文藝學(xué)”和“文學(xué)理論”這兩個名稱進行二而一又一而二的言說,呈現(xiàn)了學(xué)科的用語混亂。這兩個名稱,前者擁有權(quán)威學(xué)科目錄支持(為共和國前期權(quán)威部門和改革開放后學(xué)位委員會學(xué)科目錄用名),后者占有權(quán)威教材名稱的優(yōu)勢(為童慶炳、陳傳才、王一川、南帆、陶東風的著名教材用名),讓言說者選詞時或多或少地產(chǎn)生困惑;往往是互換著運用,引起讀者理解上的困惑。與此同時,這一話語體系,究竟應(yīng)集中在文學(xué)理論的本位,還是要把自身擴展到文化研究上,自21世紀以來,又形成了巨大的爭論。宏觀地看,文藝學(xué)與文學(xué)理論的名分之爭和文學(xué)理論與文化研究的方向之爭,后面都有同一邏輯在左右。鑒于此,且從這一學(xué)科名稱的產(chǎn)生與演進來切入這一邏輯,并希望以這一邏輯來引導(dǎo)這兩種爭論向有益的方向演化。 一、文藝學(xué):詞源與演進 以學(xué)術(shù)方式和學(xué)科的形式言說文學(xué),在西方至少有兩個傳統(tǒng),英語里的literarytheory(文學(xué)理論)和德語里的literaturwissenschaft(文學(xué)科學(xué))。當東亞受西方文化沖擊的時候,這兩種西方類型都經(jīng)日本的二傳而進入中國,前者以“文學(xué)概論”一詞進入中國(體現(xiàn)為后來本間久雄的《文學(xué)概論》一書),成為民國時期的主流話語;后者以“文藝學(xué)”(日本學(xué)人用的漢字是“文蕓學(xué)”,蕓即藝)一詞進入中國(體現(xiàn)在當時岡崎義惠的用文藝學(xué)為名的論著),在民國時期影響不大。然而,德國的literaturwissenschaft(文學(xué)科學(xué))進入蘇俄,以俄文(文學(xué)科學(xué))為旗幟而蔚為大國,當蘇俄的文學(xué)科學(xué)在中國革命的高漲中進入中國,中國則用日本人早年傳入的文藝學(xué)一詞對接而成為中國的文藝學(xué),共和國前期蘇俄理論一統(tǒng)天下,文藝學(xué)也成為學(xué)科的正式名稱。 (1)英語文學(xué)理論和德語的文學(xué)科學(xué)的主要區(qū)別,在美學(xué)的理解上,英人更加突出美學(xué)是由知情意而來的情感之美,從而文學(xué)是情感之美在各文學(xué)體裁(詩、小說、劇本)上的體現(xiàn),這在從20世紀前期譯成中文的論著(如C.T.Winchester的SomePrinciplesofLiteraryCriticism)中有鮮明的體現(xiàn)。德人更強調(diào)美學(xué)是藝術(shù)哲學(xué),藝術(shù)追求美,文學(xué)是一種藝術(shù),文學(xué)科學(xué)對作為一種藝術(shù)的文學(xué)之研究,包括三個組成部分,文學(xué)理論、文學(xué)批評、文學(xué)史。然而,英語的文學(xué)理論和德語的文學(xué)科學(xué)又有共同點,即這一學(xué)科是藝術(shù)之學(xué),追求美。日本人引進文學(xué)科學(xué),是為反對當時文學(xué)理論界把文學(xué)作為文獻來研究的“國文學(xué)”,突出和強調(diào)文學(xué)是一種藝術(shù),要從藝術(shù)(即美學(xué))的角度來研究文學(xué),因此,把德國的文學(xué)科學(xué)譯為文藝學(xué),這個“藝”是為了讓文學(xué)不是成為文獻之學(xué)而是成為藝術(shù)之學(xué)。蘇俄承接德國的文學(xué)科學(xué),同樣認為文學(xué)是藝術(shù)的一種,但認為整個藝術(shù)都須為政治服務(wù),因此,文藝學(xué)成了服務(wù)于政治的政治之學(xué),只是這一服務(wù)要通過文學(xué)中的藝術(shù)形象來實現(xiàn)。 這一蘇聯(lián)的影響,極大地影響了中國20世紀中期的文藝學(xué)面貌。 改革開放以來,中國重開與西方的對話,英語世界的文學(xué)理論進入中國,韋勒克、沃倫的《文學(xué)理論》1984年譯成中文,有兩點甚為重要,一是認為德國學(xué)統(tǒng)的literaturwissenschaf(t與此詞對應(yīng)的英文詞為lit-eraryscholarship)不恰當,認為“文學(xué)理論”一詞,除了是文學(xué)的原理、范疇、判斷標準之外,還足以包括必要的“文學(xué)批評理論”和“文學(xué)史的理論”;(2)二是把文學(xué)研究分為內(nèi)部研究(研究文學(xué)自身)和外部研究(研究文學(xué)與社會、思想、心理等其文學(xué)的關(guān)系),強調(diào)內(nèi)部研究才具文學(xué)本性。前一個方面讓英語的文學(xué)理論與德語——俄語的文藝學(xué)對接,并影響了文藝學(xué)語匯向文學(xué)理論語匯的轉(zhuǎn)變;后一個方面應(yīng)合了文學(xué)研究從政治的緊密關(guān)聯(lián)中走出,而轉(zhuǎn)向文學(xué)性的學(xué)術(shù)研究。由于文學(xué)以及相關(guān)的文學(xué)理論在文化中一直都有的先鋒作用,這一轉(zhuǎn)向?qū)嵸|(zhì)是更好地擺脫了舊的文學(xué)與政治的關(guān)聯(lián),而以文學(xué)本性作為主體性,充當了時代的先鋒。可以說,文藝學(xué)成了強調(diào)自身特性的主體之學(xué)。 韋勒克、沃倫的《文學(xué)理論》是西方現(xiàn)代思想在20世紀前期的尾聲,20世紀后期后現(xiàn)代的出現(xiàn),引起了西方文學(xué)理論的新變,其對中國的影響,一是1987年伊格爾頓的《當代文學(xué)理論引論》譯成中文,文學(xué)理論呈現(xiàn)為一個流派史,而其中的流派,現(xiàn)象學(xué)、解釋學(xué)、符號學(xué)、精神分析等,不僅是文學(xué)本身,而還關(guān)聯(lián)到社會、心理、政治等諸多領(lǐng)域;二是1998年卡勒《文學(xué)理論》譯成中文,一方面把對內(nèi)部研究進行了文學(xué)性的推進,另一方面把外部研究擴大到文化研究,并認為文化研究是既把文學(xué)作為文化實踐加以研究,又把文學(xué)分析的技巧運用到文化的其他領(lǐng)域,還把文學(xué)作品與其他論述聯(lián)系起來(3)。這兩種傾向的合力,使文藝學(xué)成為流派之學(xué)和文化研究之學(xué)。 文化研究作為一種新潮出現(xiàn)在西方并迅速并傳入中國,于是,中國文藝學(xué)界出現(xiàn)了關(guān)于文藝學(xué)應(yīng)展方向的爭論:是文學(xué)理論的本位研究,還是進入社會的文化研究? 二、文學(xué)理論與文化研究:在分裂、關(guān)聯(lián)、張力中演進文藝學(xué)中文學(xué)理論與文化研究的不同走向,第一,前者應(yīng)合了現(xiàn)代化進程中教育體系和學(xué)術(shù)體系中學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)規(guī)范的要求,后者應(yīng)合全球化時代中國與世界互動中的文化轉(zhuǎn)型的要求。第二,文藝學(xué)在中國一直都有兩個功能,一是完善自身的學(xué)科體系,二是作為文化先鋒。自中國進入現(xiàn)代性進程以來,文學(xué)一直扮演了文化先鋒的角色,從文學(xué)革命到革命文學(xué),對文化變革有重要推動;從魯迅、郭沫若、茅盾到巴金、老舍、曹禺,都因文學(xué)上的成功而在文化上有巨大影響;從《暴風驟雨》《山鄉(xiāng)巨變》《創(chuàng)業(yè)史》到《艷陽天》《金光大道》,顯示了共和國前期的文化功用;從傷痕文學(xué)、改革文學(xué)到尋根文學(xué)、先鋒文學(xué),在20世紀80年代有巨大的社會影響文學(xué)在文化中的高位決定了文藝學(xué)的科學(xué)建設(shè)和文化先鋒這兩個功能可能而且確實在合一的狀態(tài)下進行。 然而,20世紀90年代以來,藝術(shù)體系和文化體系發(fā)生了巨大的變化。視覺文化中的電影和電視占了藝術(shù)體系的王位,而文學(xué)走向邊緣。文藝學(xué)僅在文學(xué)之內(nèi),圍繞著文學(xué)進行言說就難以取得文化先鋒的作用,而要保持文化先鋒的作用,就必須逸出文化之外,進入電影、電視、互聯(lián)網(wǎng)、手機、廣告等各種對社會有巨大影響的文化領(lǐng)域。這一變化,從現(xiàn)象上看,引起了文學(xué)理論和文化研究之間的論爭,從實際上看,文學(xué)理論的本位守界與文化研究的跨界活動之間形成了一種張力,共同推動了文藝學(xué)在新世紀以來的豐富演化,使文藝學(xué)呈現(xiàn)出一種多層級的深入和界內(nèi)外的互動。#p#分頁標題#e# 在文學(xué)理論的界域里,有關(guān)于文學(xué)性質(zhì)的審美意識形態(tài)的大討論(童慶炳、錢中文、朱立元、董學(xué)文等),有文學(xué)如何形成中國經(jīng)驗的言說(哈金、南帆、張清華等),有關(guān)于文學(xué)形式的多方面研究(趙憲章、南帆、劉曉麗等),有關(guān)于文學(xué)敘事學(xué)的持續(xù)討論(譚君強、張萬敏、車文麗、陳德志等)在文化研究的論域,有視覺文化的言說(周憲等),有圖像時代的談?wù)摚ń鸹菝舻龋形膶W(xué)與傳媒文化以及與媒介公共事件的關(guān)系的研究(陶東風、周憲等),有文學(xué)與公共性、公共領(lǐng)域的言說(陶東風等),有關(guān)于文化產(chǎn)業(yè)、奧運會、世博會與中國形象塑造的研究(金元浦等)在由文藝學(xué)的自然延伸且又關(guān)聯(lián)上其他學(xué)科并彼此關(guān)聯(lián)而自成領(lǐng)域的,還有生態(tài)美學(xué)(曾繁仁等)、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)(歐陽友權(quán)等)陸揚新近的文章用斯圖亞特•霍爾的核心概念“連接”(articufation)來命名文化研究的新范式(4)。這一后現(xiàn)代意義上的“連接”正可以借來描述文學(xué)理論與文化研究之間豐富而動蕩的關(guān)系。然而,從學(xué)科的角度講,怎樣才能把文學(xué)理論和文化研究從理論上“統(tǒng)一”起來呢?文學(xué)理論和文化研究作為一種文化活動,不一定需要統(tǒng)一起來,自己做自己想做的即可,但作為學(xué)科建設(shè)、理論把握、學(xué)術(shù)演進,卻需探討這種理論統(tǒng)一的可能。而從“文藝學(xué)”的中文名稱產(chǎn)生以來時而含混時而明晰時而變形的演進,從文學(xué)理論和文化研究都把自己看成是文藝學(xué)的發(fā)展方向來看,追求理論的統(tǒng)一,正好形成一種前瞻性的“規(guī)劃”。 三、文藝學(xué)的重釋:西方之Literature與中國之“文”文藝學(xué)作為一個科學(xué),來自于世界現(xiàn)代性進程中教育體制中的科學(xué)體系和知識體制中的學(xué)術(shù)體系的建立,現(xiàn)代學(xué)術(shù)是以區(qū)別和獨立來達到整體的統(tǒng)一,正是在這一區(qū)分性和獨立性中,藝術(shù)與廣大的技術(shù)區(qū)分開來,成為美的藝術(shù),文學(xué)與其他藝術(shù)區(qū)分開來,其研究成為文學(xué)科學(xué)或文學(xué)理論。正是在這一區(qū)分性中,literature一詞才從廣義性的文化,蛻變而成狹義性的文學(xué)。同樣,中國之文,最初指一切形式的美(包括天上的日月星辰,地上的山河動植)。先秦以后,主要指語言之美,因此,一切對語言進行美的呈再現(xiàn)的都是文,無論是哲學(xué)之文,如《莊子》、《孟子》),歷史之文,如《史記》、《漢書》,政論之文,如章、表、奏、啟還是駢文、古文、小品文,都是文。當中國走向現(xiàn)代進程,引進西學(xué)之后,與一般的文區(qū)別開來的,由詩歌、小說、劇本、散文構(gòu)成的,作為藝術(shù)之一的“文學(xué)”,才產(chǎn)生出來。在西方現(xiàn)代性之前,作為大文化literature是有統(tǒng)一的法則的;在中國古代,作為一切語言之美的文,也是有統(tǒng)一的法則的。金圣嘆在《水滸傳》評點的幾篇序和在《西廂記》評點里,把《莊子》這樣的哲學(xué)之文,《法華經(jīng)》這樣的宗教之文,《左傳》這樣的史學(xué)之文,《公羊傳》這樣的理論之文,與杜甫詩這樣的抒情之文,《水滸傳》《西廂記》這樣的虛構(gòu)性的敘事之文,放在一起,認為其有共同的“文法”。 而世界現(xiàn)代性的演化,進入20世紀,特別是進入到后現(xiàn)代/全球化時代之后,在學(xué)科和學(xué)術(shù)的獨立和區(qū)分繼續(xù)演進的同時,各學(xué)科和交匯與互滲所勃然興起而蔚然成風,正是在這一跨學(xué)科的氛圍中,西方的文學(xué)理論變成了流派理論,面對的已經(jīng)不是狹義的文學(xué),而是廣義的文化。精神分析文論把文學(xué)與夢、藝術(shù)、現(xiàn)實現(xiàn)象相關(guān)聯(lián),敘事學(xué)把文學(xué)與語言法則、圖像敘事、電影敘事、新聞敘事、廣告敘事相關(guān)聯(lián),后殖民主義把文學(xué)與游記、報道、講演、歷史等統(tǒng)一把握可以說西方現(xiàn)代、后現(xiàn)代文論的每一流派,都對文學(xué)作了這樣或那樣、此向和彼向的延伸,從而,以流派史的形式出現(xiàn)的西方當代文學(xué)理論,已經(jīng)事實上擴大了文學(xué)研究,可以說已經(jīng)成為了文化研究。因此,中國的文藝學(xué)應(yīng)考慮如何從狹隘的只以詩歌、小說、劇本、散文為文學(xué)的研究范圍里超逸出來,形成可以把文學(xué)理論和文化研究綜合起來的更為廣闊的學(xué)科胸懷,在理論上必要起來,在實踐上需要起來。 怎樣進行這樣的綜合呢? 正如文學(xué)一詞需要重釋一樣,文藝學(xué)一詞相應(yīng)地需要重釋,文學(xué)可回到西方古代的文化之廣(lit-erature)和中國古代的語言之美(文),語言在文化的一切領(lǐng)域中流動,作為語言之美的文學(xué)也在文化的一切領(lǐng)域中流動。而作為研究文學(xué)的文藝學(xué)之“藝”就是對“文”之美的追求。正如在西方,藝術(shù)是追求美,在中國,文就是由內(nèi)在蘊籍而外顯出來的美。文有各種各樣的形態(tài),文藝學(xué)之“藝”(審美特性)隨之有多樣的風彩和各自的規(guī)律。當對文學(xué)之“文”和文藝學(xué)之“藝”作為新的解釋之后,德語的文藝學(xué)與英語的文學(xué)理論就統(tǒng)一了起來,同時文學(xué)理論與文化研究的邏輯齟齬也渙然冰釋了。