前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的產(chǎn)出導(dǎo)向閱讀教學(xué)探析,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
[摘要]
基于“產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法”的理論體系,本文重構(gòu)與梳理了應(yīng)用型本科院校英語專業(yè)基礎(chǔ)階段閱讀課的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)組織及評(píng)估體系,旨在以“讀”為出發(fā)點(diǎn),挖掘并提升學(xué)生的說、寫、譯能力,實(shí)現(xiàn)以產(chǎn)出為終極目標(biāo)的高效英語閱讀課堂。
[關(guān)鍵詞]
產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)法;閱讀;應(yīng)用型人才
英語閱讀的目的是學(xué)生大量接觸目的語材料,廣泛閱讀,提升語言能力;在實(shí)際的教學(xué)過程中,教師和學(xué)生較為偏向閱讀文本的靜態(tài)形式和意義,忽視語言的輸出,導(dǎo)致學(xué)生的動(dòng)態(tài)產(chǎn)出能力依然有限。本文嘗試應(yīng)用二語教學(xué)領(lǐng)域的最新成果,構(gòu)建“產(chǎn)出導(dǎo)向閱讀教學(xué)模式”,以期調(diào)整教學(xué)目的、重構(gòu)教學(xué)內(nèi)容、優(yōu)化教學(xué)組織,提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效率,強(qiáng)化英語專業(yè)學(xué)生的語言產(chǎn)出能力。
一、理論基礎(chǔ)
“產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)理論體系”是“輸出驅(qū)動(dòng),輸入促成”假說基礎(chǔ)上的一種嘗試,后者由文秋芳于2014年3月在全國(guó)大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展研討會(huì)上首次提出,該假說源于Krashen的輸入假說和Swine的輸出假說。其中,Krashen的輸入假說強(qiáng)調(diào)語言習(xí)得中的“可理解性輸入”,為二語習(xí)得研究開拓了新思路,許多語言課程的理念都基于“輸入假說”,即通過大量的輸入增加語言的積累從而提升語言能力[1];Swain在加拿大法語浸入式教學(xué)過程中提出了“輸出假說”,該假說強(qiáng)調(diào)輸出是語言習(xí)得的原生動(dòng)力、也是最終目標(biāo)[2]。文秋芳修正與深化Swain的“輸出假說”后提出了“輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)”,于2014年清晰界定了輸入的作用,從而提出“輸出驅(qū)動(dòng),輸入促成”假說,嘗試構(gòu)建符合中國(guó)國(guó)情的大學(xué)外語課堂教學(xué)理論,筆者已經(jīng)將該方法應(yīng)用于英語閱讀教學(xué)中,并嘗試構(gòu)建基于應(yīng)用型英語人才培養(yǎng)、以產(chǎn)出為導(dǎo)向的英語閱讀課堂。
二、產(chǎn)出導(dǎo)向閱讀教學(xué)
(一)教學(xué)目標(biāo)
“英語專業(yè)教學(xué)大綱”中細(xì)致地描述了閱讀課的教學(xué)目標(biāo),可以概括為“閱讀能力與速度、語言觀察力、邏輯思維、閱讀技巧、詞匯量、文化背景”[3]。“產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)模式”閱讀課的教學(xué)目標(biāo)為“以讀為主體,以產(chǎn)出為目標(biāo)”,大學(xué)一年級(jí)側(cè)重“讀說互動(dòng)模式”,初步鍛煉并培養(yǎng)學(xué)生在閱讀中的英語思維和邏輯分析能力;大學(xué)二年級(jí)側(cè)重于“讀后仿寫、讀后續(xù)寫、讀譯結(jié)合”等方式,在進(jìn)一步提高學(xué)生閱讀理解能力的基礎(chǔ)上,強(qiáng)化寫作和翻譯技能。文秋芳在“輸出驅(qū)動(dòng),輸入促成”假說中強(qiáng)調(diào),“一個(gè)沒有輸出驅(qū)動(dòng)的學(xué)習(xí)過程,即便有高質(zhì)量的輸入,其習(xí)得效率也有限”[4],因此,閱讀課上即便有數(shù)量巨大的語言輸入,輔以閱讀理解訓(xùn)練,其輸出層面的習(xí)得效率也非常有限。王初明認(rèn)為,“學(xué)外語旨在學(xué)會(huì)使用,使用包括語言理解與語言產(chǎn)出,學(xué)會(huì)使用的關(guān)鍵環(huán)節(jié)是處理好理解與產(chǎn)出的關(guān)系”,他同時(shí)指出了一條完整的語言習(xí)得有效途徑,即互動(dòng)———理解———協(xié)同———產(chǎn)出———習(xí)得[5]。傳統(tǒng)模式下的閱讀課側(cè)重語言理解,產(chǎn)出的質(zhì)量與效率只能在口語課、寫作課中檢測(cè),導(dǎo)致語言理解與產(chǎn)出割裂開來,語言習(xí)得的完整性可能被破壞,對(duì)語言習(xí)得的效率造成一定的影響。因此,不同于口語、寫作、口筆譯等課程中的“說、寫、譯”能力的訓(xùn)練,閱讀課的主要任務(wù)依然是學(xué)生廣泛閱讀大量目的語文章以提升語言認(rèn)知度,并完成相應(yīng)的產(chǎn)出任務(wù)提升說、寫、譯等語言應(yīng)用能力。
(二)教學(xué)內(nèi)容
“輸出驅(qū)動(dòng),輸入促成”理念下的教學(xué)內(nèi)容安排需要遵循三個(gè)原則[6]:第一,輸入能夠很好地為輸出服務(wù);第二,教學(xué)內(nèi)容要涉及信息接受和產(chǎn)出的多渠道;第三,設(shè)計(jì)的產(chǎn)出任務(wù)要有潛在交際價(jià)值。以此為綱,“產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)模式”閱讀課的教學(xué)內(nèi)容需要重點(diǎn)考慮以下幾個(gè)問題:
1.輸入材料的篩選
傳統(tǒng)教學(xué)模式下的閱讀課以教材為中心,“產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)模式”下的閱讀課不拘泥于教材,學(xué)習(xí)教材的最終目的是為了輸出。在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)的今天,閱讀課并不缺乏學(xué)習(xí)素材,缺乏的是閱讀素材的梳理與輸出應(yīng)用。《英語閱讀》課程可以采取課內(nèi)與課外閱讀相結(jié)合的模式,其中,英語專業(yè)一年級(jí)學(xué)生使用上海外語教育出版社的系列閱讀教材[7],閱讀長(zhǎng)度在1000詞以內(nèi),涉及語言、文化、社會(huì)大眾化等話題,除了以話題為中心的閱讀材料與相關(guān)訓(xùn)練,還提供了大量的口語話題材料,為初步培養(yǎng)學(xué)生的英語邏輯思維和口語輸出創(chuàng)造了條件;二年級(jí)選用高等教育出版社的系列教材[8],閱讀長(zhǎng)度在1500到2000詞之間,話題的難度增大,對(duì)學(xué)生的閱讀速度、能力、詞匯、文化背景等知識(shí)提出了更高的要求,其中一些閱讀材料在句子、段落、語篇等層面為學(xué)生提供了好的范本,側(cè)重于學(xué)生的仿寫、續(xù)寫及評(píng)價(jià)練習(xí)。課外閱讀材料由任課教師提供書單,一年級(jí)側(cè)重英美小說的閱讀,特別建議學(xué)生從淺顯易懂的敘事類小說入手逐漸過渡到難度較大的小說,教師采取“寫讀書報(bào)告”的形式考查學(xué)生的書面輸出能力;二年級(jí)側(cè)重主流英美報(bào)刊雜志的閱讀,教師采取“說新聞報(bào)告”的形式考查學(xué)生的口頭輸出能力。閱讀材料的選擇上遵循“從淺顯到深刻”、“從理解到思辨”的原則,旨在最大程度上優(yōu)化輸入的質(zhì)量,最終為語言輸出服務(wù)。
2.利用各種媒體實(shí)現(xiàn)信息接收和產(chǎn)出的多渠道
閱讀課堂教學(xué)的材料主要是課本,以紙質(zhì)形式實(shí)現(xiàn)學(xué)生的信息接收;“產(chǎn)出導(dǎo)向教學(xué)模式”閱讀課需要借助多媒體,將閱讀材料立體化,教師可以搜索與文章相關(guān)的視聽影像資料,如音樂、電影、紀(jì)錄片、演講等,并從中篩選出與課文內(nèi)容相關(guān)度較高的信息,以多元的信息呈現(xiàn)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣并強(qiáng)化知識(shí)理解,學(xué)生的輸出模式主要有說、寫、譯,教師可以采取說新聞、寫評(píng)論、譯標(biāo)題等小型活動(dòng)考查學(xué)生前期的可理解性輸入。
3.教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)
從傳統(tǒng)觀點(diǎn)來看,閱讀課的內(nèi)容強(qiáng)調(diào)一個(gè)“泛”字,閱讀材料涉及的話題、角度、文化、詞匯等呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn),沒有規(guī)律可循;如果要求產(chǎn)出的任務(wù)具有潛在的交際價(jià)值并非易事,這需要教師采取閱讀材料的再處理和再篩選,從中挖掘出具有潛在交際價(jià)值的內(nèi)容,并創(chuàng)設(shè)情境,以輸出任務(wù)的形式分配給學(xué)生完成。比如,概括文章大意時(shí),教師可以引導(dǎo)學(xué)生注意把握標(biāo)題中傳達(dá)的信息,并完成標(biāo)題翻譯練習(xí),此時(shí),教師可以創(chuàng)設(shè)一個(gè)情境:“假如你在一家報(bào)社工作,今天你的工作任務(wù)之一是完成一篇英文文章的校對(duì),并且想出一個(gè)既切合文章內(nèi)容又能吸引眼球的中文標(biāo)題,作為今天的新聞?lì)^條,你該怎么做?”這個(gè)問題具有很強(qiáng)的操作性,是職場(chǎng)中可能遇到的問題,雖然學(xué)生未必能真正得出一個(gè)符合要求的中文標(biāo)題,但是會(huì)展開激烈的討論,學(xué)生首先需要正確理解內(nèi)容,然后考慮新聞?wù)Z言的特點(diǎn)完成遣詞造句。在討論問題的過程中,學(xué)生會(huì)意識(shí)到任務(wù)的交際價(jià)值,從而激發(fā)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。
(三)教學(xué)組織
從學(xué)生的角度來看,“閱讀”似乎是一門單項(xiàng)技能課程;從教師的角度看,“閱讀”是一門隱性的綜合課程,大綱中“閱讀能力與速度、細(xì)致觀察語言的能力、邏輯思維、閱讀技巧、詞匯量、文化背景”都是教學(xué)目標(biāo),因此,教學(xué)活動(dòng)的組織一定要綜合考慮以上幾個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),體現(xiàn)出多樣性并有助于教學(xué)的有序展開,本文主要探討總體的方向與原則。第一,尋找輸入與輸出的最佳結(jié)合點(diǎn)。雖然閱讀課的材料范圍廣泛、閱讀量大、體裁多樣,似乎輸出的范圍也很廣泛,但是事實(shí)并非如此,有些文章的話題熱門、內(nèi)容通俗易懂,既可以用于口語訓(xùn)練材料,又可以用于仿寫的范文;有些文章涉及到東西方文化差異,可能話題冷門、內(nèi)容晦澀難懂、文風(fēng)另類,教師需要在設(shè)計(jì)輸出任務(wù)時(shí)考慮學(xué)生的個(gè)體差異,設(shè)計(jì)出多種形式的輸出任務(wù)。第二,教師要清楚輸出的重難點(diǎn),教學(xué)重點(diǎn)和難點(diǎn)是教學(xué)設(shè)計(jì)的重要內(nèi)容,是學(xué)生排解焦慮、掃除疑惑過程中最為核心的部分;以輸出為導(dǎo)向的教學(xué)模式下,重難點(diǎn)必然是以能力為本位、解決英語實(shí)踐中的具體問題,如此才能凸顯教學(xué)目標(biāo)。第三,輸出任務(wù)的設(shè)計(jì)應(yīng)該難度適中、循序漸進(jìn),考慮到學(xué)生的年級(jí)差異和個(gè)體差異,教師設(shè)計(jì)任務(wù)時(shí)需要考慮輸出任務(wù)的可操作性,比如,一年級(jí)教學(xué)中可以多設(shè)計(jì)一些鍛煉理解能力、難度較小的“口、寫、譯”活動(dòng),如主題對(duì)話、段落仿寫、標(biāo)題翻譯等;二年級(jí)教學(xué)中可以多設(shè)計(jì)一些增強(qiáng)思辨能力、難度略大的活動(dòng),如話題辯論、命題作文、段落翻譯等。教學(xué)中難免遇到個(gè)體差異較大的學(xué)生,有些外向型學(xué)生善于口語交際,喜歡表達(dá),但寫作能力較差,有些學(xué)生口頭表達(dá)能力較薄弱,但寫作能力較強(qiáng),因此,教師可以設(shè)計(jì)出不同形式的輸出任務(wù),由學(xué)生根據(jù)自己的語言能力選擇任務(wù)的形式,自由選擇任務(wù)也能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
(四)評(píng)估體系
傳統(tǒng)閱讀教學(xué)模式的評(píng)價(jià)體系較為單一,學(xué)生閱讀能力的考查形式主要是閱讀理解,包括選擇題、判斷正誤題、填空題等,現(xiàn)行的大部分閱讀教材都是以“問題”或“習(xí)題”形式考查學(xué)生的閱讀理解能力,考查內(nèi)容包括詞匯、句子以及語篇的理解,基礎(chǔ)扎實(shí)的學(xué)生能夠從中獲得解題的成就感,基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生得到的可能是一種折磨,學(xué)生無法獲得閱讀的樂趣,更加無法達(dá)到“語言產(chǎn)出”的目的。“產(chǎn)出導(dǎo)向型教學(xué)模式”閱讀課的評(píng)價(jià)體系需要多元化,除了輸入層面的詞匯、句子、段落及語篇的考核,還要根據(jù)輸出任務(wù)的形式設(shè)立具體的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),在新的模式中,任務(wù)產(chǎn)出的主要形式有說、寫、譯,可以是讀說互動(dòng)、也可以是讀寫互動(dòng)、讀譯互動(dòng),由于不同的輸出形式間存在差異,情況也較為復(fù)雜,此處不再贅述。
三、結(jié)語
綜上所述,產(chǎn)出導(dǎo)向型閱讀教學(xué)以產(chǎn)出為目標(biāo),旨在改善閱讀課上忽視輸出的現(xiàn)狀,通過提高學(xué)生的閱讀能力,加強(qiáng)說、寫、譯能力,為學(xué)生具備職場(chǎng)所需的社會(huì)表達(dá)技能提供職前準(zhǔn)備;以產(chǎn)出為動(dòng)力,轉(zhuǎn)移了閱讀課堂的教學(xué)重點(diǎn),即注重輸入向注重輸出的轉(zhuǎn)變,通過科學(xué)合理的課程設(shè)計(jì),提高輸入效率和質(zhì)量的同時(shí),挖掘出巧妙結(jié)合輸入的產(chǎn)出形式;以產(chǎn)出為導(dǎo)向,革新傳統(tǒng)的閱讀教學(xué)模式,完成單一教學(xué)法向混合教學(xué)法的轉(zhuǎn)變,提高課堂教學(xué)效率。當(dāng)然,產(chǎn)出導(dǎo)向型閱讀教學(xué)只是從宏觀上構(gòu)建一個(gè)以產(chǎn)出為導(dǎo)向的課堂,在理論闡釋上雖然具有一定的可行性,在前期的教學(xué)實(shí)踐中也產(chǎn)生了一定的教學(xué)效果,仍然需要在教學(xué)實(shí)踐中不斷的檢驗(yàn)、修正,方能為應(yīng)用型英語專業(yè)人才培養(yǎng)添磚加瓦。
作者:黃珍 單位:中山大學(xué)新華學(xué)院外國(guó)語言文學(xué)系
[參考文獻(xiàn)]
[1]Krashen,S.TheInputHypothesis:IssuesandImplications[M].London:Longman,1985.
[2]Swain,M.ThreeFunctionsofOutputinSecondLanguageLearning[M]//G.Cook&B.Seidlhofer.PrinciplesandPracticeinAppliedLinguistics:StudiesinHonorofH.G.Widdowson.Ox-ford:OxfordUniversityPress,1995:125-144.
[3]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語組.高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[4]文秋芳.輸出驅(qū)動(dòng)假設(shè)與英語專業(yè)技能課程改革[J].外語界,2008,(5).
[5]王初明.外語教學(xué)三大情結(jié)與語言習(xí)得的有效途徑[J].外語教學(xué)與研究,2011,(4).
[6]文秋芳.“輸出驅(qū)動(dòng),輸入促成假設(shè)”:構(gòu)建大學(xué)外語課堂教學(xué)理論的嘗試[J].中國(guó)外語教育,2014,(2).
[7]蔣靜儀.閱讀教程(第2版)[M].上海:上海外語教育出版社,2013.
[8]劉乃銀.英語泛讀教程[M].北京:高等教育出版社,2011