国产一区二区三精品久久久无广告,中文无码伦av中文字幕,久久99久久99精品免视看看,亚洲a∨无码精品色午夜

我國語用學商務英語論文

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的我國語用學商務英語論文,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

我國語用學商務英語論文

一、語用學的定義和研究

語用學是一門研究語言的運用想學問,對語用學的定義出現過很多種,其中索振羽的《語用學教程》中給予語用學的定義算是比較準確的,“語用學研究在不同語境中話語意義的恰當的表達和準確的理解尋找并確定使話語意義得以恰當地表達和準確的理解的基本原則和準則。”在這種定義中,語用超越了語言本身的運用能力。語用學是研究語言的交流和語言的運用的一種學問,也就是說在不同的交流環境下,對語言的理解和運用的學問。我國語用學的研究和運用還處在一個較為初級的階段,把語用學的運用到外語的教學中的研究更是不多見。主要原因在兩個方面:一是因為長期以來,國內的英語教學大多是用的“語法——翻譯”這種傳統的教育模式,其重點放在了語法分析、難句理解和詞義辨認者幾塊上。這種傳統的教學方法能夠讓學生對語句的內部結構和其中出現的詞組有一個清晰的理解,但是這種方法脫離了具體的語境,只能了解到語義,不能夠了解語用意義,很容易在理解上形成偏差。二是語用學引入到國內的時間較晚,還處于探索階段,很多教師都只能從報刊圖書中知道這門學問,根本就沒有進行專門的訓練和研究,更談不上將語用學應用到外語的教學中來。

二、語用學在商務英語中的閱讀和寫作教學中的運用

在語言的教學中,無論是何國的語言教學,閱讀和寫作都占有重要的地位。在閱讀的教育中翻譯法一直沿用到現在。在教學上,教師基本上使用的都是詞匯講解——語法分析——譯述大意或是進行逐句的翻譯來上課。對于國內的學生來講,翻譯法肯定有著自己獨特的用處,但是缺點也十分明顯,比如課堂教學氣氛單板,無法體會到詞句的語用環境,學生不能夠形成整體概念,這樣的結果就是會顧此失彼。要想學好一門外語,就要對這個國家、這個民族的風俗傳統和文化背景有著做出了解。傳統的外語教學中,把重點放在語言知識上面,而忽略了語境對商務英語學習起到的積極作用好效果。脫離上下文,來進行某個句子的分析,可能會出現好幾種意思,因此對學生進行語用分析訓練有著重要的作用。比如在一篇叫WhenSLIMMINGISNOTENOUUGH的一篇文章中有這么一段話“…ButsomeAmericanfirmshavestartedtobehavelikecoporateanorexiecs,addictedtodownsinzingastheironlybusinessstrstegy.”在標題中的slimming的愿意本來是減肥,單證在這片文章中就是公司裁員的意思,而在段落中出現的anorexics、downsizing也有著異曲同工之妙。此外,在進行閱讀教學當中,中西方思維方式上的差異一定要注意到。例如中國人慣于使用螺旋思維(circularpattern),二西方人慣于使用線性思維(linearpattern)。這種來自思維上的差異,很容易就會導致學生在進行語用分析和語言表達方面出現誤差。在商務英語的閱讀教學當中,如果能適當的利用語言行為、合作、會話分析等幾種語用原理,就能夠減少很多在商務英語受用過程和學習過程中出現的錯誤,提高理解和表達的準確率。因此教師在進行商務英語的閱讀教學中,要使用語用學的原理來進行指導,讓學生逐步熟悉并適應英美式的思維方式。提高英文閱讀的理解能力。在進行商務英語的寫作課的講授中,教師一般都提醒噓聲主要語法的錯誤和安排文章結構等等寫作技巧,卻很少提醒學生要注意寫作材料中的語用含義。這樣的方式,學生在寫作中很少出現語法和邏輯上的錯誤。但是學生在這種情況下寫出來的文章,在外國人看來就會出現很多的誤解,達不到良好的交際目的。如果教師能夠在進行寫作技巧的講授的同時,做好對學生話語的語用含義引導,注意指示語和前后關系的正確使用;在進行學生寫作錯誤的分析過程中,有意識的進行語用失誤的語句的分析,才能寫出地道得體的英文文章來。在商務英語中會涉及到很多心寒的寫作,在寫作過程中有幾個注意事項。Clear(清楚),concise(簡潔),correct(正確),complete(完整),courteous(禮貌)。為了吸引讀者的注意,在動筆前要仔細斟酌,利用簡潔的居住和詞語來進行一件事情的描述,同時還要注意句型長短的變化。在商務英語的寫作中還要注意英美等國家的習俗。如不論是個人還是和他人一起受到寬帶,都應該向東道主寫信致謝。如果東道主是夫婦,并你只和其中一人有業務關系,信也該寫給夫婦兩人。

三、語用學在商務英語翻譯中的作用

在人們的日常交際中,語言是一種文化的載體,才中折射出特有的文化內涵。翻譯是交際中一種跨文化的交際活動,存在一種三元關系,即原文作者、翻譯者、和讀者這三元關系。三者之間進行著思想和文化的傳遞活動。在交流過程中涉及到理解和重構的問題,語用和文化因素在譯文中的處理方法,以及在原作中,語用用意的傳達問題。例如在不同的語言中,有自己獨特的表達習慣和不同的詞匯體系,這些體系中并非都是一一對應的[2]。如在漢語中有“三角債”這個概念,但是在商務英語中如果把這個詞翻譯成“Triangledebt”,在國外的客戶就會不知所云,因為在英語中跟一般都用”chaindebt”來對這個詞語進行表達。再如,在漢語中的“宣傳”一詞,如果不看語言環境,而進行直接的翻譯就會翻譯成“propaganda”,這樣就造成了語用失誤。因為在漢語的語境當中,“宣傳”沒有貶義的意思存在,而在英語中“propaganda”這個詞卻帶了“欺騙”的含義在其中。這種漢、英文一一對照的翻譯,就造成了語用失誤。在我們初中就學過一些簡單的例子,比如在對方向你表示謝意的時候,你就不能把漢語中的“沒關系”、“不用謝”之類的詞語進行直接翻譯,然后用在英語的表達中,因為這不符合英語的在相同的社交環境中的表達習慣。另外在商務英語的翻譯中還會發生的語言使用方面的失誤是因為無用英語的其他表達結構和套用母語的表達結構,這就會造成表一不清,令國外客人根本不知所云。比如有一句話“世紀之交,中國外交空前活躍。”如果翻譯成“AttheturnofthecenturyChinasdiplomacyismostactive”,如果用漢語的語境來進行判斷,這句話不存在任何的問題,甚至還可以說很常見,但如果把這句話放到英語的語境中來看,中國味就太濃了,因為在英語的表達中active的主語必須是有生命的,在句中,把diplomacy和active進行搭配,就顯得有些不倫不類。如果翻譯成“TheturnofthecenturyfindsChinamostactiveonthediplomaticarena”,這樣就能符合英語的語用規則了。

主站蜘蛛池模板: 里番本子纯肉侵犯肉全彩无码| 国产精品久久久久久影视不卡| 女人被黑人狂躁c到高潮小说| av区无码字幕中文色| 中文字幕人妻第一区| 中文在线天堂网www| 亚洲av无码乱码在线观看性色| 男女后进式猛烈xx00动态图片| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 日韩亚洲中字无码一区二区三区| 国产主播一区二区三区在线观看| 亚洲自偷自偷偷色无码中文| 亚洲av无码一区二区三区人妖| 亚洲精品久久av无码麻| 国产精品亚洲一区二区| 亚洲精品无码久久千人斩探花| 国产午夜无码片在线观看影视| 亚洲国产呦萝小初| 99riav国产精品视频| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱| 久久久久久久久毛片精品| 377p日本欧洲亚洲大胆张筱雨| 亚洲精品综合欧美一区二区三区| 久久夜色精品国产欧美乱| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 国产最爽的av片在线观看| 亚洲gv天堂gv无码男同| 好男人社区资源| 免费无码又爽又刺激高潮| 蜜柚av久久久久久久| 色婷婷五月综合激情中文字幕| 99久久精品这里只有精品| 一本久久精品一区二区| 国产成人亚洲综合无码精品| 久久精品国产一区二区三区| 久久人人爽人人爽人人片| 国产成人精品无缓存在线播放| 成年无码a√片在线观看| 成人亚洲a片v一区二区三区蜜臀| 少妇高潮尖叫黑人激情在线| 性欧美videofree高清精品|