前言:尋找寫作靈感?中文期刊網用心挑選的大學英語教學文化滲透研究,希望能為您的閱讀和創作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。
摘要:
語言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語言交際,本文簡要論述了大學英語教學中文化滲透的內容和方法及應注意的問題,從而體現文化與語言交際間的重要關系。
關鍵詞:
大學英語;文化教學;文化滲透
目前全球化的趨勢日益增強,不同國家、民族之間的交際也日益增多,所以現代人必須具備一定的跨文化語言交際水平;讓學生成為具備較強跨文化交際能力的現代化人才也是高校外語教學的主要目標之一。2012年我國新修訂的《高等學校英語教學大綱》中明確規定在大學英語教學中必須加強對學生跨文化交際能力的培養。全新版大學英語里編者的話:結合詞匯及上下文的學習使學生接觸到大量活的語言現象,理解學習相關的文化知識,擴展他們大腦中的知識圖式,促進中西交流。所以學生要想正確運用語言,能力不僅要求學生能正確運用語言,還必須對不同文化具有足夠的了解。在教授語言知識之余,課堂上的教師,還必須適時適度地講解補充相關的文化知識,比如英美教育,社會生活以及風土人情等,提高他們對異域文化的興趣和積極性,從而使學生跨文化交際能力得到真正提高。
1.大學英語教學中文化滲透的現狀
在外語教學中,社會文化因素一直都處于一直被忽略的位置,因為中國的英語教學主要是迎合應試教育的,一般更重視筆試成績。傳統語言教學、結構主義語言學等也普遍認為語言學研究的對象是語言本身(胡文仲,2011)。結果是教師在教學中特別重視四六級考試會涉及到的知識點。另一方面,在教學中學生也只關注教師教授的東西,學習方式死板,缺乏學習的積極主動性.不會充分利用課余時間讀有關英美文化背景知識方面的書籍。所以學生的交際能力從來都沒有得到充分的發掘。例如學生經常用漢語式思維方法來表達,以至于經常被誤解,從而使交流的雙方都覺得河南來理解對方,失去了對彼此的興趣。因此給予文化教學足夠的重視應被提到日程上來。
2.文化滲透的內容
文化是一個非常復雜的現象,概念非常廣泛。就英語教學而言,它即指課文所涉及到的作者的生平簡介,也包括文章中一些詞所涉及的地域風土人情、國家制度以及一些專有機構的來歷等等。甚至還有和文學藝術等有關的內容。所以在大學英語教學過程中,重點一般被放在以下幾個方面:詞匯所暗含的文化知識、文章作者的生平背景知識;語篇所涉及的文化背景及語言之外的一些文化內容。
2.1讓學生理解詞匯包含的文化知識
在詞匯教學和學習中,詞匯里包含的文化知識都是難點。這些文化包括括詞語的代指范圍,聯想意義和情感色彩等。日常對話涉及到交際用語的規范使用以及禮儀習俗,學生最容易出現詞語運用不當,因為在選用語言形式時,我們總會因為不理解一些文化內涵而感到困頓,可見講解詞匯文化背景知識的重要。有些詞形式上極為簡單,對學生來說,盡管發音拼寫都不是問題,但學生還是理解不來整個句子的意思,原因在于詞匯本身所包含的文化意義。教師的重任就在于,不僅把這些文化內涵一層一層的剖開,使學生完全明白這些詞的表面意思以及它的引申義,從而達到對整個句子以及語篇的理解。
2.2充分剖析語篇的文化信息
大學英語學習材料大部分都是語篇形式,每篇課文都充滿了文化信息。單詞,成語和其它的固定結構有時都需要挖掘其背后的文化信息。單詞、成語和其它的固定結構有時都需要挖掘其背后的文化信息,才能夠使學生的學習豁然開朗,從而提高他們的英語學習得積極性。例如在英語中,tomeetonesWaterloo意思是獲得致命的失敗,反映的是拿破侖1815年在滑鐵盧遭到決定性的失敗,,從而使整個戰局得到改變。Dunkirk是倉皇后退,局面艱難的意思。在傳達語篇信息時,通過文化的導入來提高學生對英語學習得積極性是非常重要的。例如在英語中,“downandout”意思是“徹底的失敗”,這個詞組的來源是指在古羅馬的競技場上斗士被打倒時為down,如果在規定時間內站不起來叫做out,指徹底倒下了,即失敗。給學生解釋清楚之后,他們就好像恍然大悟,用起來得心應手。
2.3講授語言之外的文化知識
英語中有各種各樣的形體語言。手勢也是形體語言的一部分,在不同國家和不同的文化背景下,中會被理解成千姿百態的意思。曾經在雜志上讀到過這樣一個故事。一個中國人乘機到達了向往已久的美國,因為行李太多需要運送行李的車子,于是問一個美國人機場有沒有這種便利服務,這個美國人就用了一個他自己認為非常簡單常見,人人都明白的一個手勢“A-OK”(有!還是是免費的),結果這個中國人因為不熟悉那個手勢的文化背景,就用中國的文化背景套用,導致他理解的意思是“收取大筆錢”的意思,于是就非常不滿地背起行李走了,那個美國人也很納悶。可見,我們必須尊重不同國家的風俗習慣,不然就會造成嚴重的后果。
3.文化滲透的方法
文化語言相輔相成,語言是現象,文化是本質。文化反過來又影響和制約著人們的語言交際。因此,在大學英語教學中,對學生的文化滲透能大大提高學生對英語的興趣和對一個國家或一個民族文化的整體印象和興趣。對于文化導入滲透,不同的教師在課堂上采取的方法是不一樣的。例如,有的教師會讓學生在課下自己搜區相關的背景知識,課堂上同學們踴躍發言,進行小組討論。有的教師是自己搜集好做成生動的幻燈片,給學生詳細講解,從而使他們能主動地、積極地去習得新文化。
3.1標注講解法
在英語教學中,語篇中涉及到的好多詞匯所涉及到的文化背景知識是學生一無所知的,為了讓學生對文章內容徹底理解,主講教師在課件中應先把這些文化含義很深詞重點標出,在通過鏈接形式,把這些詞所涉及的文化意義聲色并茂詳細解釋,特別是對一些比較特殊的描寫要加以特殊的標注,以免學生一頭霧水,失去對整個英語的學習興趣。在全新版《大學英語》第三冊第1課“MrDohertyBuildshisDreamLife”一文中出現的“whenitwas95below”這個句子,被譯成“當氣溫達到零上98度時”,好多學生都丈二和尚摸不著頭腦,因為漢語里這不符合事實,因為這幾乎是沸點。這時就必須清楚地給學生講解華氏溫度和攝氏溫度的區別和換算方法。
3.2表演法
大學英語課文會涉及戲劇節選。目前全國大學英語教學都是大班教學,平時進行課堂活動很難,學生因為班大,同學之間也不太熟悉,對課堂活動積極性不太高。對于那些被改編成短劇進行表演的課文,教師應積極鼓勵學努力排練。通過反復排練以及教師對細節的指導,學生會逐漸自然而然的理解文章中的文化內涵。例如外國劇本當中人物的穿衣打扮、談吐舉止等,同時還讓同學們不斷地聯絡感情,增強對英語的興趣。如:楊立民等編寫的《大學英語教程》第二冊第二課“FatherknowsBetter”文中描寫到:父親為了孩子,總是做一些讓孩子非常尷尬的事情。從文中學生可以了解到西方人也不是像我們想象的那樣完美,但西方的父母也是和中國父母一樣愛自己的孩子,也會做一些弄巧成拙的事情。類似這種課文,教師不能只停留在語言知識,讓學生在表演中體會最有效,只有這樣學生對西方文化的認識才會從文化知識過度到文化意識。
4.教師終身學習,提高自身中西文化素養
現在的世界日新月異,需要每個人來終身學習。教師應熟練掌握中國文化和西方文化在不同層面的相應意義,例如語言層次的、體式語等方面的的對比意義。文化滲透的策略和技巧對于教師而言同樣必不可少。只有這樣,教師才能成為中西方文化的橋梁作用。只做“教書匠”的時代已過時,新時代的大學英語教師應緊跟時代步伐,積極主動地學習,不斷提高自己對中西方文化的理解和欣賞,增強自己的中西交際能力,成為學生終生學習的的榜樣。只有具備了這種與時俱進的學習能力,教師才能真正使學生心服口服,提高他們對英語的興趣。
5.結束語
隨著全球化的不斷深入,全球文化正在經歷著史無前例的重組和整合,跨文化交際的活動也比以往更加頻繁和活躍。首先,社會的不斷發展改變了跨文化交際的內容,交流的內容不僅局限于文化范疇,還涉及政治、經濟和其它專業領域(Lee,2012)。英語教學要擺脫商業目的,要和各種各樣的高雅交流相結合,和發展社會緊密結合起來,這才是長遠之計(劉潤清,1996)。因此,要想使外語教育實現最終目標,文化滲透必須得到足夠的重視,被真正貫穿到外語教學中來。
作者:余丹 單位:新鄉學院外國語學院
參考文獻:
[1]教育部高等教育司.《大學英語課程教學要求》.上海外語教育出版社,2012.
[2]胡文仲.關于我國外語教育規劃的思考[J].外語教學與研究.2011,(1):130-136
[3]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[4]劉潤清.21世紀的英語教學一記英國一項調查[J].外語教學與研究,1996.
[5]全新版大學英語(第二版).上海外語教育出版社,2011.