前言:中文期刊網精心挑選了漢語語音范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
漢語語音范文1
關鍵詞:語音;漢語;興趣;教法
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)30-0090-02
《現代漢語》是高等師范院校中文專業的基礎課、必修課,它在整個漢語言文學專業教學體系中占有舉足輕重的地位,直接影響著學生今后從事語文教育工作的勝任能力,進而關乎語文教學的質量。但是目前《現代漢語》教學的實際效果與其所期待的相去甚遠,師生們普遍感到現代漢語枯燥無味,難學難教。這門課在學生的心中地位越來越低,學生的興趣越來越淡。以黃伯榮《現代漢語》為例,語音部分占整個上冊的三分之一,當學生翻開課本時,腦海里馬上涌現出這樣的問題:“這不就是拼音嗎,以前學過啊,為什么還要學?”甚至有的學生在學完現代漢語之后還在追著老師問“學習語音有什么作用”。這樣的問題不解決,現代漢語課將以一個“無用、重復”的形象展現在學生的面前。打開僵局的最好方式是老師,即教師在教學中要很好地對以前的講課方式進行改革。不要一味拼命地“出賣”自己所學的知識。如李如龍同志認為:“傳統的現代漢語課教學方法上的最大問題是以教師為中心滿堂灌。知識傳授唯恐不全、不滿、不深、不透,能力訓練則又少、又慢、又差,把這門工具性很強的課程開成經院式的理論課?!彼越陙?,如何對現代漢語進行改革,使之適應新時期新形勢發展要求,已經成為語言學界共同關心的熱門話題。筆者結合自己的教學實踐,以北京大學出版社2012年版黃伯榮、李煒先生主編的現代漢語教材為例,談談對現代漢語語音部分內容教學上的意見。
一、從思想上重視語音
語音部分的學習之所以枯燥,更多的是思想上沒有重視起來,學生認為已經學過了,而有些老師也有著同樣的思想,再加上教育部《現代漢語教學大綱》明確規定:現代漢語課貫徹理論聯系實際的原則,系統講授現代漢語的基礎理論和基礎知識,加強基本技能的訓練,培養和提高學生理解、分析和運用現代漢語的能力,為他們將來從事語文教學工作和現代漢語的研究工作打好基礎。所以現代漢語課中語音部分也就更容易被忽視。比如國際音標部分很多老師就認為,這一部分的知識如果從事語文教學根本用不上,因為中小學中目前還沒有國際音標的教學,加上國際音標本身比較難,所以很多情況下,老師采取放棄的態度,或者僅僅告訴學生你們要記住。而老師的態度必然會影響到學生。其實這里的“語文教學工作”可以擴大一些,除了對中國學生的語文教學工作之外,還有對外國學生的語文教學。隨著對外漢語教學的蓬勃發展,更多的外國人來到中國,為了與中國人交流、溝通,他們會首先學習我們的漢語。以我們學習英語為例,首先學到的是音標,音標就是告訴你這個音該怎么讀。國際音標是全球通用的,所以反過來,當他們學習漢語的時候,也必須通過這樣一種方式來記住漢語的音。從這一角度講,學習國際音標就有了比較重要的作用。
二、從興趣入手
“興趣是成功的一半”,因此教師在教學中要從興趣入手。如在講到語音四要素的時候,“音高”書上說“聲音的高低”,這樣的定義即使沒有,學生也會知道是聲音的高低,如何加深學生的印象?老師可以從音樂入手,所謂的音高就是指頻率,我們可以把世界上的經典海豚音,播放給學生聽,并把不同歌手的歌聲放給學生聽,讓學生來判定哪些高哪些低。在此基礎上老師可以引導學生,如果喜歡唱歌并且想發出比較高的音節的時候可以怎么辦呢,就是讓我們的聲帶繃緊,就是要用假聲,什么是假聲學生也就理解了。在此基礎上給學生聽一聽周杰倫的歌曲,讓學生找出哪個字的音最低,當聲音低到最低點的時候,就是我們所說的嘎裂聲了。由此學生對音高就有了更為直觀的認識。記憶自然就深刻了。當然對于語音軟件比較欠缺的學校來說,老師在選取歌曲的時候,一定要注意一點,即歌曲的音高區分度要明顯,讓學生一聽就能夠明顯的感覺到它們之間的差異。而在這個教學過程中,如果能夠結合實驗語音學的軟件(如Praat等)就會更好。講韻母的時候,給學生一些古代詩歌,讓學生體會詩歌的音韻美,同時講授如何使用韻母,讓學生運用所學的知識,寫出比較簡單的詩歌。當講到聲調的時候,可以播放《明月幾時有》給學生聽。
三、采用靈活的教學方法
傳統的教學方法是老師講學生聽。這樣會導致講的人滔滔不絕,聽的人昏昏欲睡。如何在有效的時間內,讓學生掌握更多的知識成了一個問題。解決好問題的關鍵還是老師。我們以韻母部分的教學為例。韻母一共39個,課本上對單韻母的區別是從舌位的高低、前后、唇形的圓展三方面來的。老師按照課本講完了,學生也記住了。老師課后采取練習的方式,讓學生大段大段地練習,可是效果依然不是很明顯。比如有的學生不會發ü這個音,老師會用手型的方法告訴他,舌頭在哪個位置,嘴唇怎么樣,但是學生當時能發出來,過后又忘記了,最好的方式是用類比的方法,告訴學生如果你會發i那么在發音時氣流不要斷,同時把你的嘴唇由不圓變成圓的,自然ü這個音就出來了。聲母部分,收集一些外國學生說普通話的語音資料,讓學生聽,通過聽的構成讓學生感知他們聲母部分的錯誤,比如,學生會發現外國學生經常將“zh、ch、sh”讀成“j、q、x”。首先讓學生憑借自己的感覺說出這兩組音的區別,也可以一個一個地比較,比如先比較“zh”和“j”,學生就會說舌頭的位置不一樣,這樣教師就可以引導學生,從舌頭的位置把聲母分成七大部分。學生還會發現“j”和“q”外國人也經常發錯音,但是老師會發現,這兩個音的區別學生就沒有那么明顯的感覺出來了,老師可以從這個角度引導出來聲母的另一種分類,即送氣和不送氣。利用一些錯誤語料的方法,能更好地引導學生,并讓學生更好地理解老師所講的內容。所以現代漢語語音的教學,教師要發揮主導性作用,引導學生,而不是滿堂灌。讓學生愉悅學習,學有所悟,學有所獲,實現課程教學任務。
四、結語
漢語語音知識是教學基礎階段的重點,但是語音的學習比較枯燥,要克服這一情況,就要老師從思想上重視起來,課堂上用比較靈活的方式調動學生的積極性。要講究自己的教學藝術,不僅僅只利用現代教學技術,也要增加課本沒有的內容,讓學生理解所學知識的重要性,并教會他們如何利用所學知識,知其然還要知其所以然,讓學生手中掌握了打開知識之門的鑰匙,這才是學習的真正目的。
參考文獻:
[1]黃伯榮,李煒.現代漢語[M].北京大學出版社,2012.
[2]張黎.現代教育技術背景下的現代漢語語音教學初探[J].語文學刊,2010,(2).
[3]翟會鋒.現代漢語語音教學中的聲母發音[J].現代漢語(語言研究版),2013,(1).
漢語語音范文2
關鍵詞:語言比較 實踐 啟示
語音是語言的物質外殼,是各種語言得以存在的主要物質形式。語音作為聲音,有它的物理屬性;作為人的發音器官發出的聲音,有它的生理屬性;作為人的發音器官發出的表達一定意義的聲音,又有它的社會屬性。
1 音素與音位
音素是從音色的角度劃分出來的最小語音單位。音素分為元音和輔音兩大類。漢語普通話有10個元音,其中7個是舌面元音,兩個是舌尖元音,1個是卷舌元音。西語元音音位很簡單,只有5個。它們是:a,e,i,o,u,都是舌面元音。
漢語普通話有22個輔音音位,西語有19個輔音音位。西班牙語輔音中的邊音“l”和顫音“r”處于b,c,d,f,g,p或t元音之間時,產生流化現象,“l”和“r”與它前面的輔音熔聯在一起,形成復輔音?!發”和“r”叫流音;b,c,d,f,g,p,t,叫流化輔音。漢語里相應的邊音“l”,沒有這種流化現象。
其中,d是在西語學習中不易掌握的,因此,現將西班牙語與漢語所共有的輔音d進行比較。
d在停頓后的詞首或詞內和詞組內的n,l后面,如anda,soldado,un dedo發〔d〕音。在其他情況下發〔t〕音?!瞕〕是舌尖齒背塞濁輔音。發音部位與方法和〔t〕相同,即舌尖頂住上齒背,氣流沖開阻礙,爆破而出。但〔d〕是濁音,發音時聲帶震動,而〔t〕是清音,發音時聲帶不震動。如duque,anda,soldado等。漢語中d的發音與西班牙語中d的發音有些類似,它是漢語拼音中的聲母,如:呆呵呵(dai he he),叨咕(dao gu)。在西班牙語中〔t〕是字母d的另一個音標,它是舌尖齒沿擦濁輔音。發音時,舌尖微微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過,同時聲帶震動。如:ada,toda,modo,duda;當d在絕對末尾時,發弱化的〔t〕音,舌尖一接觸上齒沿,氣流便停止通過。如:edad,usted,sed。這兩種情況在漢語中是沒有的,如:叨叨(dao dao),它的發音遵循同一個規則,不受到前后字母的影響,當它位于兩個元音之間時,發音與其在字母首相同。
2 音節
人講話時發出的聲音并不是一個一個的音素,而是音節。音節是人說話時的發音單位。音節是由音位構成的,可以是一個音位,也可以是幾個音位;有元音音位,也有輔音音位。無論漢語,還是西語,僅由一兩個元音音位構成的音節,在音節的結構類型中是比較少的。漢語1個音節最多含4個音位,元音最多有3個,輔音最多有兩個。西語1個音節最多可含6個音位,元音最多有3個,輔音最多有4個。漢語的音節結構有10種類型,西語有20種。西語音節的結構比漢語復雜。
漢西語音節的共同處:
(1)漢、西語音節中不能沒有元音。如果某個音節是由一個音素構成的,那么這個因素必是元音。(2)輔音不單獨構成音節。同其他語言比較起來,漢、西語的音節輔音音素少:漢語沒有二重輔音,西語沒有三重輔音。(3)音節中的元音有單元音、二重元音、三重元音,最多三個元音。
漢西語音節不同之處:
(1)漢語元音音位有十個;西語只有五個。西語元音發音比較容易,是五個標準部位的舌面元音。(2)從輔音音素來說,漢語塞音分送氣的和不送氣的;西語的塞音分清音和濁音。(3)西語的l和r有流化現象,可與別的輔音組成復輔音;漢語的l只是一個邊輔音,不發生流化現象。
漢語語音范文3
要想讓漢語零起點的學生學會漢語語音,僅靠在教材里附上一份《漢語拼音方案》是遠遠不夠的。在語音教學過程中,需要對語音教學的內容作精心的編排,以便學生循序漸進地進行操練,從而讓他們較為系統全面地了解和掌握漢語拼音。我們認為,漢語語音的教學和練習可以依據重點和難點分項、分層次、分步驟地展開??蓪⒔虒W內容分為兩大板塊,第一大板塊為音節構成要索(聲、韻、調)分項教學;第二大板塊為語流音變(聲調連讀)分項教學。每一大板塊下再細分為各個分項,教師在每一分項的實際演示和教學時,必須挑出其重點和難點作適當提示,然后帶領學生操練。
二、語音練習的設計要多樣有趣
眾所周知,正確的發音不是講出來的,而是練出來的。語音練習是否能達到操練的實際效果,是否能引起學生的學習興趣,箝要教材編寫者和老師的精心設計。在語言各要素的教學中,語音教學是最基袖的,但同時往往也是最枯燥的,因此,對外漢語語音練習的設計,既要保證充足的分量,更要講求形式多樣、生動有趣,
(一)練習形式豐富多樣
語音練習的題型種類很多,包栝音節連讀、辨音辨調、擴展練習、朗讀語旬、聽寫聲韻調、音節等。1.音節連讀對對外漢語教材中的語音練習進行考察,可以發現,“音節連讀”是較為常見的練習類型之一,又分為雙音節連讀、三音節連讀、四音節連讀、多音節連讀等等,但是,目前不少教材中的音節連讀練習未能與語義結合起來,不能不說是一個缺懺。因為如果這類音節連讀僅僅寫出拼音,而未標注其語義,那么對學生來說,朗讀音. 節就成了一種毫無意義的單純聲音模仿,起不到練習的作用。只有在朗讀音節的同時了解這個苷節相對應的漢語詞語的語義,才能加深學生的印象,也才會增加學生朗讀音節的積極性。正如侮秉正先生所言,語音練習必須與語義結合起來。①也就是說,語音教學應該與詞匯和語句的救學有機結合起來。2.辨苷辨調語音練習要將聽音辨音與發音朗讀有機結合起來。很多學生之所以發音不正確,將一些聲母或韻母混為一談,將聲調念錯,是由于他們根本聽不出兩者有什么區別。因此,聽后“辨音”和聽后“辨聲調”是語音練習設計中不可缺少的題型。舉例說明:
(二)練習內容實用有趣
要讓語音操練引起學生的興趣,除了題型多樣化以外,練習內容是否實用而有趣,也是很重要的因素。1.實用性所謂講求語音練習的實用性,是指多選擇那些留學生在日常生活中感興趣的詞語和句子進行發音練習。2.趣味性語音練習往往容易枯燥乏味,這就箝要教師在教學過程中隨時作調整,在練習中適當插人一些生動有趣的內容。由于聲調不同會造成語理解上的錯誤,因此朗讀時學生們都格外認真地注意自Skdn/kan,shu/shu5wen/wen的聲調是否準確,尤其是朗讀“我問你”和“我吻你”時,如果某一同學念錯,學生們就會哄堂大笑,課堂氣氛立即就活躍了?!袄@口令”是語音練習中生動有趣的方法之一?!袄@口令”必須根據語音教學的具體內容和進度而設計和編排,也就是說要與剛學完的語音知識有一定的“銜接”,只有這樣,才能使操練更具有針對性。當語音教學基礎發音練習結束后,我們還可以根據需要選擇一些漢語詩歌、成語、寓言、散文等帶領學生朗讀,一方面鞏固學生的漢語語音發音基礎,另一方面進—步提高他們的口語表達能力。
三、結語
漢語語音范文4
關鍵詞:漢語;英語語音學習;影響
在英語語言當中,最重要的三大要素就是語法、詞匯、語音。我們通過日常的英語課程學習,基本上都能夠掌握語法和詞匯知識。但是,在英語語音的學習當中,時常會面臨一些問題,難以形成正確的發音。一些同學雖然能夠流利的朗讀英語,但是由于發音不夠準確,因而聽起來并不地道。究其原因,主要是由于我們長期生活在漢語環境下,因此在英語語音學習中,也會受到漢語的影響。只有對這些影響因素進行分析和了解,我們才能夠在以后的英語學習中,學會正確的英語語音,說出一口地道的英語。
一、語音對照空缺
在英語當中,[θ]、[?]都是十分常見的發音,而在漢語當中,并沒有這兩個發音。在[θ]、[?]的發音當中,與漢語的[s]、[z]發音時舌位較為相似,所以,有時我們在發[θ]、[?]的音的時候,會發成[s]、[z],例如把thing發音成sing,把mouth發音成mouse,把clothe發音成cloze等。在漢語當中,也沒有[v]這個音,但是在一些方言當中,會吧娃、烏等詞中的[w]發音成[v]。雖然在漢語交際中,這些發音可以被接受,但是在英語當中,這兩個音有著嚴格的界定。[w]屬于雙唇音,[v]屬于唇齒音,例如worse[w?:s]和verse[v?:s]兩個詞在發音、詞義上都有著本質的區別。此外,英語中有詞尾含糊音[l],而漢語中沒有這個音,所以,我們在發音時,可能把[l]發音成[r]或[u]。英語中有輔音連綴的情況,而漢語中并沒有這種現象。所以,我們在學習英語語音的時候,有時會不自覺的在單詞末尾輔音后加上一個元音,例如把class發音成[k?la:s],把keep發音成[ki:p?]。
二、學習方法不當
我們在剛開始學習音標的時候,難以快速掌握所有的發音規則,所以在一些生詞后,會使用同音漢字代替音標的方法來標注發音。但是英語和漢語是不同的,其發音體系也和漢語存在著很大的差異,因此這種學習方法是錯誤的。英語當中的但原因比漢語當中的韻母更多,但相互之間的發音差異并不明顯。例如[i:]和[i]之間,發音都與漢語中的“一”相似,所以有時候我們會用“一”統一代替這兩個發音。但是,這兩個音雖然發音比較相似,但是發音方法卻不同,所以,這種替代方法可能會使我們發音更加不正確。在英語語音當中,雙原因、三原因等和漢語中的復韻母也不相同,所以已不能使用漢語復韻母對英語多元音代替。例如,有時我們會使用“歐”來代替[?u],但二者的發音也是不相同的,所以也會造成我們發音錯誤。另外,對于之前說道的語音對照空缺的情況,如果使用相似發音的漢字進行代替,那么發音就會更加不準確。
三、朗讀技巧問題
我們在朗讀英語的時候,有時會忽略朗讀技巧,只是一味的追求語速,有時語調過于平緩,缺少英語中應有的起伏變化。一些同學不懂得發音技巧,在發音時會把每一個音節都讀出來,但是如果欲速過快,挺起來就像是每個單詞都有重音,不符合英語的發音規則,有時甚至讓傾聽者無法理解我要表達的含義。漢語中除了一些語助詞之外,要求每個音節都要發音清楚,但英語有輕重音節,所以要求重讀音節發音清楚,輕讀音節可以快速含糊的發音。而我們有時候在讀英語時,可能會忽略這些英語的發音規則,使用漢語的發音習慣發音,所以產生了發音錯誤。另外,漢語中語音結構、發音習慣較為平淡,沒有太多的起伏變化。漢語是一種聲調語言,不論聲調降調,絕大多數詞匯的含義都不會改變。只有在句子中,加入特定的口氣、態度和語調,才會表達出不同含義。但是英語則不一樣。例如“Mind your head”,如果用升調讀出,表達的是關心的含義,但如果用降調讀出,表達的則是恐嚇的意味。所以,我們在英語發音中,要對這些問題加以注意,才能避免在英語交流中鬧出笑話。
四、結論
我們都知道,在英語學習中,英語語音的學習十分重要。但是由于受到漢語的影響,在英語語音學習中我們都會面臨很多的困難。所以,通過對這些影響進行分析,了解其中原因,從而在日后的學習中能夠加以注意,更好的掌握正確的英語語音發音。
參考文獻:
[1]毛晨.負遷移對大學生英語語音學習的影響及對策[J].安慶師范學院學報(社會科學版),2010(03):53-55+63.
漢語語音范文5
語音的發展變化不是雜亂無章的,而是有規律的。語音變化的規律性有兩種表現形式。一種是無條件的,就是指讀某一個音的字全都變成讀另一個音的字,不受任何條件限制。例如古代是-m韻尾的字,現在北京話都變成了-n尾。例如 “甘”讀gān,不讀gām, “ 三”讀sān,不讀sām 等等,沒有一個例外。一種是有條件的,就是指讀某一個音的字不全作某種變化,只有符合某種條件的那些字才起這種變化。例如古代是-m 韻尾的字在現代廣州話里大多數仍然是-m韻尾,只有唇音聲母的字才變成- n 韻尾。例如 “ 三”仍然讀sam ,而 “ 凡”則讀fan,不讀fam。語音發展規律的這種嚴整性,一方面給語音史這門科學的建立提供了前提,另一方面也對這門科學提出了比較嚴格的要求。任何推論,要是不考慮語音發展的這種規律性,都難免要犯主觀主義的錯誤。
語音的性質
語音是人的發音器官發出來的表達一定意義的聲音,它是語言的物質外殼。語音不同于自然界的其他聲音。風聲、雨聲、流水聲以及雞鳴狗吠的聲音,都不是從人的發音器官發出來的,一般也談不上表示什么意義,當然不是語音;即使是人的聲音,如果不能表示意義,也不是語音。例如,初生的嬰兒,不懂語言,他發出的聲音沒有什么意義,不是語音;人咳嗽的聲音,沒有意義,也不是語音。語音是聲音和意義的結合體。意義是語言的內容,聲音是語言的物質外殼(或叫語言的外部形式)。
語言要借助于它的聲音來體現其交際功能,一定的意義必須通過一定的聲音形式才能表達出來。語言在聲音里物質化了,借助于聲音,語言才能成為人們可以感知到的東西。如果語言離開了有意義的聲音,它就失去了存在的依據。所以,語音是語言不可缺少的物質外殼,或者說,語音是語言的具體面貌。
語音同自然界的其他聲音一樣,產生于物體的振動,具有物理屬性;它是從人的發音器官發出來的,還具有生理屬性;它要表達一定的意義,什么樣的語音形式表達什么樣的意義,是受社會的制約的,所以它又具有社會屬性。其中社會屬性是語音的本質屬性。正是因為具有了社會屬性,語音才同自然界的其他聲音有了本質的區別,才能具有交流思想的職能。
漢語音節的本質特點
1.沒有復輔音
輔音和輔音結合可以組成復輔音。復輔音在印歐語系里很常見,例如英語box [b?ks]、spring[spri?]、strict[strikt]等等。現代漢語音節中則沒有這樣的現象,輔音或者在音節的開頭,或者在音節的末尾,輔音和輔音不能連著使用。
2.元音占優勢
現代漢語音節中,可以沒有輔音,但是不能沒有元音?,F代漢語普通話一共有39個韻母,其中單韻母和復韻母就有23個,鼻韻母只有16個,而且即使在鼻韻母中,元音所占的比重也是很大的,例如“i?n”、“u?n”、“ü?n”、“uen”“i?ng”、“u?ng”、“ueng”等韻母中,元音和輔音的比例是2:1。因此,在音節結構中,元音所占的比重很大。
3.有聲調
漢語的每個音節都有聲調,聲調在漢語中有很重要的作用。首先,聲調具有區別意義的作用。一個音節往往由于音調不同,所表示的意義就不同。這樣的例子在漢語中比比皆是,例如普通話音節di如果讀成四個不同的聲調,則可以表示不同的意思:“低”、“笛”、“抵”、“地”。其次,聲調具有區別詞性的作用。例如“好”讀上聲是形容詞,讀去聲則是動詞;“釘”讀陰平是名詞,讀去聲則是動詞;“卷”讀上聲是動詞,讀去聲是名詞。再次,聲調是附著在整個音節上的,不同音節有不同的音高變化,從聽感上說,漢語音節之間的界限就很容易分辨,也就是說,聲調還具有區別音節界限的作用。
4.具有獨特性
漢語語音范文6
筆者自2011年8月份至2012年7月份在烏克蘭哈爾科夫國立大學孔子學院從事漢語教學工作。筆者教學的城市通用俄語,筆者漢語教學教學的一部分對象是該校俄語預科系的一些老師們。本文的考察對象——安娜就是其中之一。
安娜是烏克蘭哈爾科夫國立大學俄語預科系一名年輕的老師,語言教學科班出生,大學時期輔修過德語和法語。安娜在與筆者學習漢語之前未接觸過系統的漢語教學。筆者從漢語學習的基礎——語音開始,進行有系統有步驟地教學。
筆者在教學中主要采用錄音的方式記錄了安娜語音習得的過程。通過整理分析錄音結果以及語音相關作業,筆者總結了安娜在習得漢語語音時的偏誤,并針對這些偏誤采取處理辦法。安娜在學習語音時出現的主要偏誤可以細分為聲母、韻母、聲調三大偏誤。
二、烏克蘭本土漢語學習者語音習得偏誤分析
1.聲母偏誤及教學對策
筆者在教授安娜時按照傳統方式先教聲母,再教韻母和聲調。漢語中有二十一個聲母,在數量上和俄語相當。
相比較俄語來說,漢語聲母中有送氣音和不送氣音的區別,而俄語中沒有。由于受母語影響,安娜在學習聲母時很難分辨出送氣音和不送氣音。一部分比較難的送氣音,比如說b和p,d和t,g和k,j和q,安娜在學習時感到很困難。她常常把送氣音p發成不送氣音b,而把不送氣清輔音b發成濁輔音。對于俄語區的漢語學習者來說,安娜出現的發音偏誤是個普遍的現象,一方面送氣音是個難點,另一方面,俄語中的濁音較之于漢語來說比較多,同安娜遇到的問題一樣,俄語區的漢語學習者經常把不送氣的清輔音發成濁輔音。對于這樣的問題,筆者主要通過夸張的演示法來教授。先教送氣音,教師提醒學習者注意模仿教師的口型,然后對著薄紙發音來演示如何發好送氣音;教師指導學習者用對著薄紙發音的方法,進行語音模仿練習。學習者一旦發好了送氣音,發對應的不送氣音時只要控制好吐氣就比較容易發出來了,這樣就避免了學習者將不送氣音b和其母語中的濁輔音Б混淆了。
安娜在學習聲母時遇到的另外一個問題是掌握不好舌面音的發音。俄語中沒有舌面音。安娜告訴筆者,這三個舌面音在她覺得幾乎是一樣的。筆者先展示三個輔音的發音部位和發音方法,并示范發音。由于語音學習本身就比較枯燥,再加上學習者很難辨讀該組語音,為了提高學生的學習興趣和熱情筆者選擇通過聲像手段來教授。ji的發音和小雞的叫聲頗為相似,而xi的發音和笑聲“嘻嘻”相近。筆者先教ji和xi這兩個音節,教ji音節時拿出小雞的圖片,并配上小雞嘰嘰的叫聲。同樣的方式教xi音節。掌握了ji和xi,再練習聲母j和x就不難了。安娜更容易接受這種形象直接的方式來模仿發音,學習效果也不錯。
如何讓安娜準確發出聲母q對于筆者來說是個難題。筆者采取不斷演示q的發音,讓安娜一遍遍模仿。在模仿的過程中,安娜發現q和俄語中的輔音ц相似,在找到發好這個音的突破點之后,她很快就能辯識記住這個音了。
2.韻母偏誤及教學對策
漢語里韻母分為單韻母和復韻母,復韻母中又分前鼻音韻母和后鼻音韻母。單韻母是由一個元音構成,復韻母由兩個或者三個元音構成。
漢語韻母中復韻母占大多數,是語音教學的一個重點。元音個體在構成的復韻母中失去其個性,而在俄語里,一個音節一般只有一個元音,如果一個單詞里出現兩個元音并列,這兩個元音也相對獨立。俄語區的漢語學習者在遇到復韻母時,常常習慣性地將其拆開來發音,這是不正確的。韻母教學中需要向學習者明確復韻母學習時需要注意進行復韻母整體音的識記。安娜在學習復韻母有這樣的偏誤把ian[iεn] 讀成[ian],復韻母中的主要元音a在構成復韻母時發音有了變化,學習者在學習時按照母語思維把復輔音拆開了來讀,這不符合漢語的發音規律。再如ie[iε]和üe[yε]這兩個復韻母中的e也不再發作為單元音時的音。弄清楚了單元音在復韻母中的變化后,對于俄語區的漢語學習者來說發好ian,ie,üe這三個復韻母就不太難了。這三個復韻母中的主要音一般只出現在復韻母ie、üe和帶鼻音韻母iɑn中。這個音與俄語中單獨發音的e發音近似,細微的不同之處在于漢語中[ε]的發音舌位略高,開口度較小??梢岳眠@個音來教授學生復韻母ie、üe和帶鼻音韻母iɑn的發音。
3.聲調偏誤及教學對策
漢語聲調是語音教學中的重難點。俄語區的漢語學習者母語中沒有聲調,在學習聲調時出現的主要問題有兩個:一是混淆了漢語的聲調和俄語中的重音;二是發四聲時把握不好聲調的高低起伏變化。
聲調和重音是不同的兩個概念。重音是多音節詞中相對其他音節要重讀的音,而四聲是具有固定調值的相對音高。漢語的聲調具有區別意義的作用,四個聲調讓漢語音節的數量成倍增加。俄語中的重音在俄語中發揮不了這樣的作用。漢語聲調還有一個特點,即它的變化是滑動的,在連續中漸變,而不是跳動的,受母語重音負遷移的影響,俄語區的漢語學習者很難發好聲調。
安娜在學習聲調時比較明顯的問題是陰平音和去聲發不好。她在讀陰平時達不到55值的音高。如:讀媽時聲調約為33值。讀去聲時她的起調點較低,51值的去聲常常發成31值。如:爸讀時約為31值。這兩個問題比較典型,產生的原因都是由于俄語本身的發音特點。根據諸葛蘋、徐來娣等人所做的漢俄語音對比實驗研究:“漢語平均音高起點13.78,音高終點是7.97;而俄語平均音高起點是8.27,音高終點是8.45。漢語音高的平均落差是5.81,俄語的平均落差只有0.18,這表明漢語的音高起伏要比俄語大得多,俄語發音的聲音平緩得多?!庇捎跐h俄語音有這樣的差別,因此漢語聲調中的陰平和去聲均有5值的音,這對于俄語為母語的學習者來說就不容易發了。對于這樣的問題,筆者采取的辦法是用夸張的手勢法教讀聲調,并在練習中培養學習者對漢語聲調的語感,用漢語的習慣讀聲調。