国产一区二区三精品久久久无广告,中文无码伦av中文字幕,久久99久久99精品免视看看,亚洲a∨无码精品色午夜

探討維吾爾族生活語言的嬗變

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的探討維吾爾族生活語言的嬗變,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

探討維吾爾族生活語言的嬗變

作者:古力加娜提·艾乃吐拉 單位:新疆師范大學(xué)語言學(xué)院

一、語言接觸與雙語現(xiàn)象

20世紀80年代以來,討論語言接觸的熱點主要集中于雙語問題的研究。學(xué)者們希望通過對雙語現(xiàn)象的研究,能對語言規(guī)劃、教育政策的制定和外語學(xué)習(xí)提供幫助。從語言學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)等多角度對語言接觸進行研究的Appel與Maysken認為,研究語言中的變化應(yīng)該從研究雙語現(xiàn)象著手,因為語言接觸必然導(dǎo)致雙語現(xiàn)象[1]。雙語現(xiàn)象是在多民族、多語言的社會中,由于語言使用者的自然接觸而通過口語途徑產(chǎn)生的。它是自然語言接觸的必然產(chǎn)物。但是,在民族結(jié)構(gòu)比較單一的社會語言環(huán)境中,語言接觸通過各種媒體、學(xué)校教育等間接接觸方式產(chǎn)生。由于民族的接觸和語言的接觸,一個民族的部分人掌握了對方民族的語言,并使用對方的語言進行交際,這樣就出現(xiàn)語言兼用即雙語現(xiàn)象。在一個多民族國家里,雙語現(xiàn)象是指少數(shù)民族兼用主體民族的語言、不同民族之間相互兼用對方語言的現(xiàn)象。雙語現(xiàn)象自古有之。有了不同民族之間的交往,就會有不同民族語言的接觸,產(chǎn)生雙語、多語現(xiàn)象。從語言接觸的方式上分析,雙語或多語現(xiàn)象是自然語言接觸的產(chǎn)物。它是與國家的語言制度、語言使用法規(guī)相關(guān)的“雙語制”性質(zhì)不同的語言使用現(xiàn)象。

在西方國家,關(guān)于語言接觸的研究可追溯到19世紀中葉。是從對語言變化中借詞的作用進行的探討開始的。而對語言接觸進行有意識的研究則始于19世紀末。在近代世界史上,19世紀是帝國主義瘋狂擴張的時期,由于語言融合的加劇,混合語隨之產(chǎn)生。面對當時出現(xiàn)的語言現(xiàn)象,語言接觸問題引起了學(xué)者們的注意。到20世紀30年代,研究方法從比較研究轉(zhuǎn)為實地調(diào)查研究。60年代至70年代,研究內(nèi)容轉(zhuǎn)為以本國語言為主。80年代是語言接觸研究大發(fā)展的時期,出現(xiàn)了諸多的論文和專著。

在中國,語言接觸研究是在中華人民共和國成立后才引起學(xué)者們的關(guān)注的。當時,先是對全國的少數(shù)民族語言進行了大規(guī)模的調(diào)查,正規(guī)的研究是從20世紀80年代開始的。后來連續(xù)發(fā)表和出版了一些學(xué)術(shù)論文和專著。但是,由于當時的歷史條件這些論著的理論研究還不能說很嚴密,對語言接觸中產(chǎn)生的變化所作的描寫和分析也流于表面。近幾年,隨著描寫語言學(xué)、歷史語言學(xué)、社會語言學(xué)和語言人類學(xué)的進一步發(fā)展,加上西方語言學(xué)理論的傳入,開始重視對語言接觸進行理論、方法的研究。較有影響的如多年從事少數(shù)民族語言文化研究的袁焱,以阿昌族個案調(diào)查為依據(jù)論證了語言接觸引發(fā)出的語言影響、語言兼用及語言轉(zhuǎn)用等三種結(jié)果《(語言接觸語言演變:阿昌語個案調(diào)查研究》,2000年)。具有豐富的少數(shù)民族漢語教學(xué)經(jīng)驗的朱學(xué)佳,以社會語言學(xué)變異理論和應(yīng)用語言學(xué)中介理論為基礎(chǔ),通過隨機抽樣調(diào)查統(tǒng)計,深入細致地分析描寫了烏魯木齊市維吾爾族漢語使用的語言基本面貌,囊括語音、詞匯、語法的種種變異特征,分析并論述了維吾爾族的漢語使用變異現(xiàn)象《(維吾爾族漢語使用變異研究》,2007年)。

雙語現(xiàn)象可以從不同角度做不同的分類。從兼用語言的角度可分為:①民兼漢型,即少數(shù)民族使用本民族語言的同時兼用漢語。②漢兼民型,即居住在少數(shù)民族地區(qū)的漢族在使用漢語的同時,兼用少數(shù)民族語言。③民兼民型,即某一少數(shù)民族在使用本民族語言的同時,兼用另一種或幾種其他少數(shù)民族的語言。新疆的維吾爾族社會的雙語現(xiàn)象屬于①和②類型。按雙語人口占總?cè)丝诘谋壤煞譃?①普遍型,即雙語人口占該民族總?cè)丝诘?0%或以上的類型。②局部型,即雙語人口占該民族總?cè)丝诘?0%以下的類型。③雙語起步型,即雙語人口占該民族總?cè)丝诘谋壤坏?0%,雙語發(fā)展處于初級階段的類型。④萎縮型,即雙語發(fā)展到高峰期以后多數(shù)人逐漸放棄本民族語,只掌握其他民族語言,只有少數(shù)人使用雙語的類型。新疆的維吾爾族的雙語人口只有1%左右[3]的屬于類型③。現(xiàn)在維吾爾族的雙語人在日益增多,而且語言使用能力也在不斷地提高。我們關(guān)注維吾爾族的生活語言實況,在他們的會話中既會出現(xiàn)漢語借詞也會出現(xiàn)語碼混用。

二、自然語言接觸與新疆的語言使用概況

新疆自古以來就是多民族、多語言、多文字交匯的地區(qū)也是古代東西方(中國、俄羅斯、伊朗)經(jīng)濟文化交流的主要通道和樞紐。因此,在新疆使用的語言系統(tǒng)中,可以找到在此交匯的三大語言、三大宗教、三大文化的語言文化背景?,F(xiàn)代維吾爾語是在公務(wù)活動、社會交際、廣播影視、新聞出版、文學(xué)藝術(shù)、民族教育、科技等各個領(lǐng)域都普遍使用的公用語。它分為中心方言、和田方言和羅布方言,三種方言之間的差別主要表現(xiàn)在語音上?,F(xiàn)代維吾爾語書面標準語是在以烏魯木齊土語音位系統(tǒng)為代表的中心方言的基礎(chǔ)上形成和發(fā)展起來的,經(jīng)過多次規(guī)范,現(xiàn)代維吾爾文學(xué)語言成為現(xiàn)代維吾爾人使用的統(tǒng)一語言。詞匯中除有突厥語族諸語言的共同詞外,還有相當數(shù)量的來自漢語、阿拉伯語、波斯語和俄語的借詞。并且其是使用以阿拉伯字母為基礎(chǔ)的維吾爾文。

新疆地區(qū)現(xiàn)有55個民族,總?cè)丝?181.3萬(2010年),有維吾爾族、漢族、哈薩克族、回族、柯爾克孜族、蒙古族、錫伯族、塔吉克族、滿族、烏孜別克族、俄羅斯族、達斡爾族、塔塔爾族等13個世居民族。在這些民族中,使用頻率較高、范圍較廣的語言有漢語、維吾爾語、哈薩克語。在文學(xué)藝術(shù)、廣播電視領(lǐng)域,用維、漢、哈、蒙、柯、錫、英等多種語文創(chuàng)作、翻譯和演播。自治區(qū)黨代會、人代會、政協(xié)全委會同步互譯維、漢、哈、蒙、柯等5種民族語文。自治區(qū)機關(guān)同時使用維、漢兩種文字行文?;A(chǔ)教育用維吾爾、漢、哈薩克、蒙古、柯爾克孜、錫伯、俄羅斯等7種語言進行教學(xué)。由此可見,在新疆,社會的各個領(lǐng)域有不同民族之間的交往和不同民族語言的接觸。但是,由于在多民族、多語言的新疆,各地不僅自然環(huán)境不同,而且生產(chǎn)方式、社會環(huán)境、民族人口分布情況、語言使用狀況也有所不同。多民族雜居的大中城市,不同民族在交往中交替使用兩種或多種民族的語言。社會語言環(huán)境本身就是自然雙語或多語環(huán)境,產(chǎn)生自然語言接觸。人們在日常生活中,也能自然掌握另一種語言。因此,烏魯木齊、石河子、昌吉等漢族較多的大中城市,除本民族社區(qū)以外的社會空間里漢語的使用頻率高。在日常生活中,維吾爾族和漢族相互接觸對他們的語言產(chǎn)生了一定的影響。另一方面,也有民族結(jié)構(gòu)以及社會語言環(huán)境單一的地區(qū),例如南疆三地區(qū)(阿克蘇、喀什、和田),維吾爾族人口占總?cè)丝诘?0%以上,維吾爾語是社區(qū)主要的交際工具。在這三個地區(qū),其他少數(shù)民族也精通維吾爾語。如維吾爾語和柯爾克孜族語的接觸是親屬語言之間的接觸,其接觸對柯爾克孜族語的語言結(jié)構(gòu)產(chǎn)生了一定的影響,有一部分柯爾克孜母語者放棄母語轉(zhuǎn)用維吾爾語。在伊犁哈薩克自治州,維吾爾族和哈薩克族的頻繁接觸,出現(xiàn)了不少精通維哈語或哈維語的雙語人。#p#分頁標題#e#

三、烏魯木齊維吾爾族的生活語言實況———借用漢語及語碼混用

近幾年,各少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟的進一步發(fā)展、經(jīng)濟交往需求增加、觀光旅游人數(shù)增多和流動人口大幅度增加的狀況,對少數(shù)民族地區(qū)的語言環(huán)境和語言使用產(chǎn)生了一定的影響,人們的語言意識也有了很大的變化。少數(shù)民族中,根據(jù)語言的經(jīng)濟價值來選擇教學(xué)用語或?qū)W校,選擇便于交流的語言作為生活用語的人與日俱增。例如,與漢族雜居的維吾爾族,在長期的語言接觸和文化交流過程中借入了大量漢語詞語,并在交際中不時運用漢語借詞及語碼混用。烏魯木齊作為亞歐大陸橋經(jīng)濟帶上中國西部重要的商貿(mào)旅游名城,如今已成為國內(nèi)外經(jīng)商者的理想城市。烏魯木齊自然人文景觀奇特,飲食、購物、娛樂具有濃郁的地方民族特色,吸引著國內(nèi)外大批客商、游人紛至沓來?,F(xiàn)有人口311萬(2010年),其中漢族233.1萬,占74.91%,各少數(shù)民族78萬,占25.09%。

烏魯木齊以人民路為界線,呈現(xiàn)出截然不同的面貌。人民路以北是漢族較多的雜居區(qū),街道的氣氛類似于內(nèi)地的大中城市。人民路以南是維吾爾族較多的雜居區(qū),建筑物的外型、人們的長相、服裝、街道的氣氛、從店鋪傳來的音樂等都與北區(qū)不大相同,是典型的少數(shù)民族地區(qū)。為了了解維吾爾族居民的語言使用實況,筆者在南北區(qū)的小區(qū)做了訪談和觀察。訪談對象是小學(xué)生和他們的家長及其他家庭成員。在南區(qū),選擇A小區(qū)。A小區(qū)建于2003年,居民大部分是維吾爾族,有少數(shù)的哈薩克族和漢族。小區(qū)居民從南北疆移居來的較多,多屬于中高等社會層次的人。小區(qū)的周圍有維吾爾族經(jīng)營的小門診、理發(fā)店、書店、餐廳、買菜的小店鋪。小區(qū)內(nèi)有兒童游玩的場所。筆者每天下午在小區(qū)聽錄孩子們的會話,跟他們聊天,觀察他們在小區(qū)周圍的店鋪購物時使用的語言。在觀察家庭語言使用時,主要關(guān)注家族成員間的自然會話,家長指導(dǎo)子女時使用的語言,常用的媒體語言等。筆者首先關(guān)注了孩子們游玩時的會話,他們基本上用母語———維吾爾語交流。但是,會話中時常出現(xiàn)漢語借詞和運用語碼混用。特別是和日常生活密切相關(guān)的家電術(shù)語、與飲食蔬菜有關(guān)的詞等使用語碼混用或漢語借詞的頻率最高。例如“:游戲機”、“電腦”、“電視”、“微波爐”、“空調(diào)”、“炒面”(以上6詞為語碼混用)“、黃瓜”、“白菜”(此2詞為借詞)等。他們雖然能用規(guī)范的維吾爾語表達這些名詞,但由于人們首先接受了其漢語名稱,加之漢語借詞簡短,因此,不僅是孩子,就是成年人在口語中也普遍使用。他們用的這些漢語借詞或語碼混用,無聲調(diào),發(fā)音也被維吾爾語化。說一句完整的漢語句子時,時常出現(xiàn)語法錯誤。任何一個家庭中家族成員的會話都是用維吾爾語進行,但或多或少地使用漢語借詞和語碼混用。例如“:bi耷蘩a耷(冰箱)niyepiw蘚t”(把冰箱關(guān)掉),“d蘚n蘩i(電視)ni尷t蘩urirw蘚t”(把電視關(guān)了),“蘩u諨i(手機)rimnieliwit蘚”(拿一下我的手機)等(劃線部分是語碼混用)。

孩子們有時候去小區(qū)周圍的漢族人經(jīng)營的店鋪購物。他們雖然用維吾爾語的語序和思維、用不準確的漢語發(fā)音和聲調(diào)、往往不使用量詞,但也能跟店主溝通。例如“:買牛奶兩個”、“t蘩蘚z蘚(茄子)和laza(辣子)買”(劃線部分是漢語借詞)。類似的錯誤也頻繁地出現(xiàn)在成年人的會話里。有的人在一些沒有必要使用漢語的場合,也勉強說不標準的漢語。例如:告訴別人自己的電話號碼時,對方就是維吾爾族,他們也用漢語,這種現(xiàn)象不管是在年青人中,還是老年人中都普遍存在。這說明,語言經(jīng)不同的民族接觸后,雙方都通過語言接觸而獲得了對方的語言知識。盡管所得到的語言知識不完整,但為了方便,他們也靈活地利用有限的漢語能力,努力克服日常生活中的語言障礙和種種困境。當然,其中也有漢語發(fā)音、聲調(diào)非常準確,說話很流利的兒童。筆者訪談的孩子的年齡差距不大,他們都在離小區(qū)不遠的S民漢小學(xué)接受相同的教育。但是,家庭出身、父母的學(xué)歷、籍貫、家庭中的語言使用等因素也直接影響孩子的漢語表達能力。在有些家庭,家長為了提高子女的漢語聽力和表達能力,要求每天在規(guī)定的時段內(nèi)收看漢語電視頻道,收聽漢語廣播節(jié)目,閱讀漢語童話,在家庭中也為子女提供與漢語接觸的機會。

烏魯木齊北區(qū)的維吾爾族人的生活語言,與南區(qū)比有比較明顯的差別。首先,與南區(qū)不同的是北區(qū)的住宅區(qū)或小區(qū)漢族居民較多,維吾爾族居民較少,是漢族為主體的雜居區(qū)。筆者在K大學(xué)的M住宅區(qū)進行了訪談。它的規(guī)模比A小區(qū)大,居民都是K大學(xué)的教職工,氣氛與A小區(qū)大不相同。傾聽在院子里玩耍的孩子的會話,會讓人以為都是漢族兒童。但是,其中也有維吾爾族、哈薩克族、柯爾克孜族等少數(shù)民族的孩子,他們一起嬉戲,和睦相處,少數(shù)民族兒童也精通漢語。就是維吾爾族孩子一起玩游戲時,也聽不到一句完整的維吾爾語會話,使用漢語借詞及語碼混用相當多。漢族為主的雜居地區(qū),社會語言環(huán)境促進了少數(shù)民族語言與漢語的接觸,增加著少數(shù)民族母語中漢語借詞及語碼混用的運用。例如:筆者用維吾爾語問在打羽毛球的小女孩“:Api耷izbarmu?”(你媽媽在家嗎?)她用一半漢語,一半維吾爾語回答我說“:Apam做飯qiliwatidu(媽媽在做飯)。”語言接觸和語言影響的重要結(jié)果之一就是詞語的借用。詞匯是反映社會最為敏感的部分,也是最容易受到影響的層面。詞匯的借用是一種文化現(xiàn)象,是文化交流在語言上的必然反映。通常的情況是,單一民族聚居不利于語言之間接觸,出現(xiàn)語言影響、語言兼用和語言轉(zhuǎn)用的可能性小,而有利于本民族語言的保持。但是,近幾年口語中借用漢語詞語的語碼混用現(xiàn)象不僅是在烏魯木齊市,就是在漢族人口較少的南疆各地區(qū)也在普遍化。

四、校園中的語言使用情況———烏魯木齊市的民漢合校

自建國以來,新疆有三種類型的學(xué)校,即民族學(xué)校、漢族學(xué)校和民漢學(xué)校。民族學(xué)校是以少數(shù)民族學(xué)生為教學(xué)對象,少數(shù)民族語言為教學(xué)語言的學(xué)校。

在校園中基本上沒有與漢語接觸的機會。漢族學(xué)校的教學(xué)對象不僅是漢族學(xué)生,也有個別自愿入校的少數(shù)民族學(xué)生,教學(xué)語言是漢語。民漢學(xué)校是在同一個校園內(nèi)既有少數(shù)民族學(xué)生,也有漢族學(xué)生的學(xué)校。在2000年以前,前兩種類型的學(xué)校比較多見。從2000年起,在新疆開始實施民族學(xué)校和漢族學(xué)校的合并的“民漢合校”政策。其目的是給少數(shù)民族學(xué)生提供能與漢語接觸的機會,提高他們的漢語水平。通過民漢合校,有一部分問題得到了解決。例如:靈活地利用師資力量,解決了民族學(xué)校的超編問題和漢族學(xué)校的缺編問題。較好地運用教育資源和教學(xué)設(shè)施,解決了漢族學(xué)校的教室不足問題。但是,通過民漢合校的形式給少數(shù)民族學(xué)生創(chuàng)造與漢語接觸的語言環(huán)境的目的,目前還未完全達到。實際上,不少學(xué)校只是形式上的合并,教師們的辦公室是分開的。#p#分頁標題#e#

在教學(xué)、教研、課程設(shè)計等方面,漢族教師和少數(shù)民族教師沒有任何交流。民族學(xué)生和漢族學(xué)生的教學(xué)樓也是分開的,有些學(xué)校的運動場都是分開的。就是課間休息時間,學(xué)生們也沒有任何交流,在各自的活動范圍內(nèi)跟同班同學(xué)用母語溝通。新疆各地區(qū),根據(jù)自治區(qū)黨委、人民政府的決定,積極興建、改建民漢合校,使民漢合校由2000年的461所增長到2004年的656所,增長了42.2%,增速逐年加快[4]。2008年筆者對民漢合校的實況做了調(diào)查、訪談了參與并從事民漢合校工程的研究人員。全新疆現(xiàn)有民漢合校891所,烏魯木齊市基本上全部實現(xiàn)了民漢合校,為少數(shù)民族學(xué)生提供了與漢語接觸的語言環(huán)境,同時給漢族學(xué)生提供了接觸少數(shù)民族語言、文化的環(huán)境。筆者進行調(diào)查的幾所學(xué)校,除了學(xué)校安排的集體活動外,幾乎沒有維吾爾族學(xué)生和漢族學(xué)生一起學(xué)習(xí),互相交流的情景,看到的卻是他們在各自的活動范圍內(nèi)所采取的互不相干的態(tài)度和行動。了解維吾爾族學(xué)生在課外時間的語言使用情況時,發(fā)現(xiàn)他們基本上用維吾爾語交流,有時出現(xiàn)語碼混用,比如:“pi諨ir(皮筋兒)”、“sabo(沙包)”,有時借用個別漢語詞語,比如:“t蘩uh蘚i(球鞋)”。在教室里,他們互相借用教學(xué)用品時,也常使用“t蘩iza(尺子)”等漢語借詞或“t蘩蘚nbiher(鉛筆盒)”、“yubi(油筆)等語碼混用。這些詞語雖然有規(guī)范的維吾爾語表達方式,但是他們愿意使用漢語。其中還有一部分學(xué)生認為自己用的是維吾爾語詞匯。這說明,維吾爾族借用漢語詞匯及語碼混用是無意識的自然選擇。其原因我們可以歸納為三點。第一,由于新疆地區(qū)民族結(jié)構(gòu)的變化而產(chǎn)生的民族間的接觸、經(jīng)濟和文化交流自然地導(dǎo)致了各民族語言的接觸。第二,我國的語言關(guān)系可以說是雙向的、互動的,但它是以漢語為主體的語言關(guān)系。因此,漢族與少數(shù)民族的接觸,基本上是以少數(shù)民族習(xí)得漢語為前提的接觸。第三,隨著我國綜合國力的不斷增強,在國際事務(wù)中地位的日益提高,漢語不僅在國內(nèi),就是在國際上也成為最新的強勢語言。因此,少數(shù)民族家長為了使自己的子女走向全國,乃至走向世界,為了日后擇業(yè)有更廣的出路,希望子女從小學(xué)習(xí)漢語。正是這些原因促使維吾爾族居民互相交流時也積極、主動地使用漢語借詞及語碼混用。

五、間接接觸與雙語教育

語言與社會有密切的關(guān)系,社會各個方面的變化都可能引起語言變化。語言接觸研究的內(nèi)容是一個系統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò),更是一個綜合的整體,研究的內(nèi)容有許多超出了語言學(xué)的范圍。它主要包括以下幾個方面(1)研究語言接觸對語言結(jié)構(gòu)的影響。包括語音、語法、詞匯、語義、語體等,其中又含借用、代替、混用等。(2)研究語言接觸對語言使用功能的影響。包括語言功能的變化和轉(zhuǎn)移,其中主要是語言兼用和語言轉(zhuǎn)用。(3)研究語言接觸中的社會因素。包括民族地位、民族經(jīng)濟、民族文化、民族關(guān)系、人口、婚姻、宗教信仰等。(4)研究語言接觸中的心理因素。包括語言識別、語言態(tài)度、語言取向、語言使用動機等。(5)研究語言接觸帶來的與語言使用有關(guān)的問題。包括語言政策、語言規(guī)劃、雙語教育等[1]。一個少數(shù)民族或一個少數(shù)民族成員,為了學(xué)習(xí)、工作和生活的需要自愿去學(xué)習(xí)其他民族語言時,一般來說,語言學(xué)習(xí)者不會感到學(xué)習(xí)壓力,從而能獲得較好的學(xué)習(xí)效果。因此,語言接觸研究中不可忽視各種非自然的語言接觸(間接接觸),即通過語言政策、經(jīng)濟因素、學(xué)校教育、語言態(tài)度等多方面因素給少數(shù)民族語言帶來的多方面影響。雙語教育就是非自然語言接觸的一個實例。

雙語教育是我國民族教育的重要組成部分,有組織的雙語教育開始實施和研究至今已有50多年的歷史。在我國推行雙語教育,一方面是為了尊重和保護少數(shù)民族享有使用和發(fā)展自己語言文字的自由,另一方面是通過學(xué)習(xí)國家通用語———漢語,來保證各民族之間的溝通交流,以實現(xiàn)共同進步。在各民族地區(qū)實施的雙語教育,基本上是“民族語言+漢語”。但是,由于各少數(shù)民族語言文字和文化傳統(tǒng)的不同,采用的雙語教育模式也有所不同。這大致可分為兩種。第一種是,在基礎(chǔ)教育階段以少數(shù)民族語言教學(xué)為主,在適當年級開設(shè)漢語課的模式。第二種是,以漢語教學(xué)為主,在基礎(chǔ)教育階段開設(shè)本民族語言文字為輔的模式。

經(jīng)過50多年的實踐,目前,少數(shù)民族地區(qū)雙語教育體系基本形成,在全國使用民漢雙語教學(xué)的學(xué)校有1萬多所,在校學(xué)生達600多萬人。使用21種民族語言在中小學(xué)不同層次地開展雙語教學(xué)[5]。但是,由于各民族地區(qū)的自然地理環(huán)境、社會經(jīng)濟條件、文化背景、宗教信仰等方面的差異,雙語教育存在著明顯的多樣性。到2004年為止,新疆地區(qū)的雙語教學(xué)模式是,以少數(shù)民族的第一語言———母語作為教學(xué)語言,漢語為第二語言的雙語教學(xué)為主。由于各地區(qū)的社會語言環(huán)境、語言使用狀況和使用范圍等方面的差異,新疆地區(qū)雙語教學(xué)模式又可細分為:(1)長期單一存在的雙語教學(xué)模式;(2)長期并行存在的雙語教學(xué)模式;(3)過渡雙語教學(xué)模式等三種。2004年,自治區(qū)黨委、人民政府頒發(fā)了《關(guān)于大力推進雙語教學(xué)的決定》,進一步明確了雙語教學(xué)的指導(dǎo)思想和總體目標,確定了少數(shù)民族中小學(xué)逐步過渡到全部課程用漢語授課,同時加授母語文的雙語教學(xué)方式。按照分類指導(dǎo)、分步實施的原則,積極推進少數(shù)民族中小學(xué)雙語教學(xué)深入開展。烏魯木齊、克拉瑪依市、石河子市、奎屯市、昌吉市、庫爾勒市、哈密等大中城市的所有少數(shù)民族小學(xué),在2004年已實現(xiàn)從一年級起引入漢語“語文”。計劃要到2010年實現(xiàn)母語文以外的其他課程均用漢語授課。北疆和東疆的市縣以及南疆地、州所在地的城市中,所有的少數(shù)民族小學(xué),要在2007年前實現(xiàn)從一年級起開設(shè)漢語“語文”,2013年實現(xiàn)母語文以外的其他學(xué)科均用漢語授課。其他地方的少數(shù)民族小學(xué),要在2010年以前實現(xiàn)從一年級起開設(shè)漢語“語文”,2016年實現(xiàn)母語文以外的其他學(xué)科均用漢語授課[6]。烏魯木齊市在2006年秋季,在實現(xiàn)全市小學(xué)民語系三年級“數(shù)學(xué)”學(xué)科使用漢語授課的基礎(chǔ)上,在2007年秋季,小學(xué)民語系三年級“科學(xué)”學(xué)科也開始使用漢語授課。預(yù)計到2008年秋季,小學(xué)民語系三年級除母語文以外,其他學(xué)科均使用漢語授課。

2011年秋季,小學(xué)各年級除母語以外,各學(xué)科均使用漢語授課[7]。根據(jù)目前新疆雙語教育的發(fā)展情況,有的學(xué)者認為,新疆地區(qū)的雙語教學(xué)模式,將由以漢語為第二語言教學(xué)的傳統(tǒng)教學(xué)模式逐漸發(fā)展到以漢語作為教學(xué)用語的雙語教學(xué)模式。有條件的學(xué)校,還將開設(shè)外語課,實現(xiàn)“三語”教育的模式[8]。眾所周知,雙語現(xiàn)象發(fā)展到一定時期,語言就從兼用發(fā)展到專用時期。間接接觸與雙語教育,與直接語言接觸的產(chǎn)物———雙語現(xiàn)象有所不同。雙語教育是以國家的雙語制為基礎(chǔ),以語言政策為法律依據(jù),實行的兩種語言(少數(shù)民族語言和主體民族語言)教育。政府及教育部門,一方面為了滿足人們對學(xué)習(xí)漢語的要求,一方面為了發(fā)展少數(shù)民族地區(qū)、改善人們的生活水平、提高人們的文化教育水平,在不斷地強化雙語教育工作[9]。人們往往會選擇自己最熟悉、用起來方便快捷的語言為生活用語。而選擇教學(xué)語言時,往往會考慮到升學(xué)、就業(yè)和將來的社會地位等與自己的切身利益有關(guān)的一些客觀因素。因此,不管研究直接語言接觸,還是間接語言接觸引起的語言變化,我們關(guān)注政治、經(jīng)濟、文化、教育、歷史、人口、宗教等客觀因素的同時,還要關(guān)注語言使用的主觀意識。#p#分頁標題#e#

六、結(jié)語

本文從廣義的語言接觸的視角討論了維吾爾族生活語言的變化。維吾爾族借用漢語詞匯及語碼混用的現(xiàn)象,可以說是自然語言接觸的結(jié)果。其結(jié)果的產(chǎn)生與人們的語言態(tài)度、語言意識、語言使用價值的看法等因素有密切的關(guān)系。隨著時代的更新而產(chǎn)生的一些新生事物名稱的規(guī)范維吾爾語被規(guī)劃之前,人們已接受了其漢語名稱,產(chǎn)生了與之相對應(yīng)的一系列的借詞,成為成系統(tǒng)借入的現(xiàn)象。在日常生活中人們根據(jù)個人的需要,自由地運用著漢語借詞或語碼混用。維吾爾語和漢語的接觸雖然是語音和詞匯等表層結(jié)構(gòu)的接觸,其接觸也對維吾爾居民的思維方式也產(chǎn)生了一些影響。語言作為一種社會現(xiàn)象,它不可能孤立于社會之外,必然與社會文化發(fā)生關(guān)系。社會的相關(guān)變化及相關(guān)的國家政策會影響語言的習(xí)得和認知,廣泛的文化交流將引起語言的變遷并促進不同文化之間的理解和溝通。

主站蜘蛛池模板: 久久无码av三级| 亚洲大成色www永久网站注册| 国产成人国拍亚洲精品| 国模叶桐尿喷337p人体| 久久人人爽av亚洲精品| 国产精品福利自产拍在线观看| 日本高清无卡码一区二区久久| 人妻无码av一区二区三区精品| 精品少妇人妻av无码久久| 视频一区国产第一页| 忍不住的亲子中文字幕| 小sao货水好多真紧h无码视频| 国产艳妇av在线| 国产欧美va欧美va在线| 日本va欧美va欧美va精品| 亚洲国产美女精品久久久久| 国产精品对白交换视频| 欧美人妻| 亚洲精品一卡2卡3卡4卡乱码| 熟女人妻一区二区三区免费看| 99精品国产丝袜在线拍国语| 精品爆乳一区二区三区无码av| 欲色影视天天一区二区色香欲| 男女做aj视频免费的网站| 色先锋av资源中文字幕| 青青小草av一区二区三区| 免费观看又色又爽又湿的视频软件| 55夜色66夜色国产精品视频| 永久免费观看的毛片手机视频| 202丰满熟女妇大| 国产日产精品一区二区三区四区的特点| 久久国产欧美日韩精品图片| 中国肥老太婆高清video| 西西午夜无码大胆啪啪国模| 国产偷国产偷亚洲高清app| 国产精品国产三级国产专区50| 亚洲高清码在线精品av| 潮喷无码正在播放| 国产乱了真实在线观看| 无码aⅴ在线观看| 少妇久久久被弄到高潮|