国产一区二区三精品久久久无广告,中文无码伦av中文字幕,久久99久久99精品免视看看,亚洲a∨无码精品色午夜

兒童文學(xué)翻譯分析

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的兒童文學(xué)翻譯分析,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

兒童文學(xué)翻譯分析

 

0總述   兒童文學(xué)翻譯與其它文學(xué)翻譯的不同之處在于,前者不但要考慮中西文化差異,還需考慮成人與兒童在價值觀、理解、和審美等方面的差異。國內(nèi)對兒童文學(xué)翻譯的研究在很長一段時間一直被忽視。筆者對十年間的兒童文學(xué)翻譯研究進行分析,以歸納出其中變遷。   1研究方法   筆者對1999年至2008年十年間發(fā)表的共69篇相關(guān)論文進行分析,其中期刊論文39篇,碩士學(xué)位論文30篇。   2分析與討論   分析數(shù)據(jù)顯示出以下兩點:(1)兒童文學(xué)研究的數(shù)量有所提高。(2)兒童文學(xué)研究覆蓋各領(lǐng)域。   2.1總體趨勢   在1999年至2008年間,兒童文學(xué)翻譯研究數(shù)量大幅提升,筆者以五年為一個時段進行劃分。數(shù)據(jù)顯示,在前五年,僅有2篇期刊論文涉及該題材,而在后五年則有37篇,占兒童文學(xué)翻譯研究的期刊論文總數(shù)的93.78%。在研究生學(xué)位論文方面,前五年,僅有1篇學(xué)位論文涉及該題材,余下的都在在后五年發(fā)表,占兒童文學(xué)翻譯研究的學(xué)術(shù)論文總數(shù)的96.67%。據(jù)統(tǒng)計,95.65%的兒童文學(xué)翻譯研究均在后階段完成。   2.2研究內(nèi)容   筆者將所分析論文歸為五類:時段研究、譯者研究、翻譯理論和策略研究、個案研究、總體描述,其中個案研究與其它分類偶有交集。數(shù)據(jù)顯示:大部分學(xué)者關(guān)注于翻譯理論和策略研究,其次為個案分析。   2.2.1時段研究   著重于兒童文學(xué)翻譯時段的研究主要集中在三塊:前,后,以及前后的比較。一些學(xué)者認(rèn)為中國早期的兒童文學(xué)翻譯是以成人標(biāo)準(zhǔn)進行,并非以兒童為受眾,但這時期引入的國外兒童文學(xué)奠定了中國兒童文學(xué)的基礎(chǔ)(吳雪珍,2007;陳麗嬌,2007;趙國春,2006)。一些學(xué)者認(rèn)為中國真正引入國外兒童文學(xué)是在五四之后,這時的兒童文學(xué)翻譯開始注重兒童的興趣、價值觀和理解能力(秦弓,2004;夏丹,2007;夏丹,2004;伍榮華,2007)。還有學(xué)者對五四前的兒童文學(xué)翻譯內(nèi)容和技巧進行了比較(張道振,2006;桂念,2006;楊丹屏,2006;容怡,2007;王勇,2006)。   2.2.2譯者研究   一些學(xué)者對知名兒童文學(xué)譯者展開了研究,如魯迅、周作人等。這些研究從譯者角度展開,如譯者眼中兒童文學(xué)翻譯最重要的是什么?周作人認(rèn)為兒童本位是最重要的,而任溶溶認(rèn)為更應(yīng)關(guān)注兒童語言(張道振,2006;王珊珊,2008)。   2.2.3翻譯理論和策略   在兒童文學(xué)翻譯研究中,學(xué)者們應(yīng)用了多種翻譯理論和策略對兒童文學(xué)譯作進行了分析,如美學(xué)和接受美學(xué)、接受理論和兒童本位等。鑒于兒童文學(xué)翻譯的受眾是兒童,譯者需要更多去考慮兒童的視角,學(xué)者們多從兒童認(rèn)知、智力和價值觀角度對作品進行了分析。在翻譯策略方面,學(xué)者們關(guān)注翻譯的異化和同化,基本上認(rèn)為同化更為適合兒童文學(xué)翻譯。秦君和應(yīng)承霏認(rèn)為異化應(yīng)用于跨文化元素,而同化則用于語言(秦君,2006;應(yīng)承霏,2007)。   2.2.4個案研究   數(shù)據(jù)顯示兒童文學(xué)翻譯研究的個案覆蓋不同國家和時期的作品,其中《愛麗絲漫游奇境》的譯本最受青睞,其它被研究的經(jīng)典兒童文學(xué)譯作有《安徒生童話》、《快樂王子》等,也不乏現(xiàn)代兒童文學(xué)譯作,如《哈利.波特》和《小公主》等。盡管具體的研究譯本具有顯著差異,研究結(jié)果中亦有共性,如跨文化翻譯、兒童本位等(秦君,2006;楊丹屏,2006,張代蕾,2006)。   3結(jié)論   在1999-2008年間,兒童文學(xué)翻譯研究的數(shù)量顯著增長,在后五年尤為明顯,2004-2008年間的相關(guān)期刊論文和碩士學(xué)位論文占研究總數(shù)的95%以上。越來越多學(xué)者開始關(guān)注兒童文學(xué)翻譯,包括時代變遷、譯者、翻譯理論和策略、個案分析等,但個案分析的對象范圍較窄,多為經(jīng)典兒童文學(xué)作品翻譯。兒童文學(xué)翻譯有著其獨特的屬性和價值,通過上述研究能夠?qū)Ξ?dāng)下中國的兒童文學(xué)翻譯有較為全面的了解。

主站蜘蛛池模板: 国产精品xxx在线| 久久久久久伊人高潮影院| 亚洲人成在线播放无码| 国产乱码卡二卡三卡老狼| 欧美人和黑人牲交网站上线| 国产亚洲精品久久久久久武则天| 成人国产一区二区三区精品不卡| 999久久免费精品国产| 韩国乱码片免费看| 精品婷婷色一区二区三区| 亚洲精品久久一区二区三区四区| 午夜伦4480yy私人影院| 婷婷色香合缴缴情av第三区| 久久久久青草线焦综合| 久久国产精品成人影院| 色欲色香天天天综合网站免费| 国产成人久久综合77777| 日本大片免a费观看视频| 狠狠cao日日橹夜夜十橹| 体验区试看120秒啪啪免费| 精品人妻大屁股白浆无码| 久久强奷乱码老熟女网站| 欧美人善z0zo性伦交高清| 中文字幕一区日韩精品| 香蕉久久一区二区三区啪啪| 国产内射在线激情一区| 亚洲国产成人精品无码区99| 国产精品_国产精品_k频道w| 中文字幕人妻第一区| 国产成人女人毛片视频在线| 后入内射无码人妻一区| 成在人线av无码免费| 性饥渴艳妇性色生活片在线播放| 综合久久国产九一剧情麻豆| 午夜免费视频| 果冻传媒剧国产剧情mv在线| 日本熟妇色熟妇在线视频播放| 亚洲国产成人久久综合同性| 极品妇女扒开粉嫩小泬| 少妇高潮惨叫久久久久电影69| 国产精品视频一区二区亚瑟|