前言:尋找寫(xiě)作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的傳統(tǒng)飲食文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究,希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來(lái)靈感,歡迎大家閱讀并分享。
隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng)和對(duì)外開(kāi)放的不斷加大,特別是隨著《在周邊外交工作座談會(huì)上的講話(huà)》中指出的“講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音”,具有數(shù)千年文化積淀的傳統(tǒng)飲食文化作為國(guó)家軟實(shí)力輸出的重要方式得以飛速傳播,對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)而言也應(yīng)順應(yīng)時(shí)展需求,在保證英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)理論和實(shí)踐的基礎(chǔ)上適當(dāng)融入中國(guó)傳統(tǒng)文化傳播元素。
圖1為紀(jì)錄片《舌尖上的中國(guó)》圖片,英語(yǔ)作為當(dāng)前世界上主流的媒介語(yǔ)言之一,通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)不僅能讓我們了解到西方社會(huì)的生活方式、人文習(xí)俗和審美情趣,也能打開(kāi)中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)外交流的窗口,特別是繽紛多彩的中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化備受西方社會(huì)喜愛(ài),因而,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化具有重要意義。一方面,中國(guó)飲食文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的導(dǎo)入符合時(shí)展和大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要求,我國(guó)《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》明確指出要“推動(dòng)文化交流,增進(jìn)學(xué)生對(duì)不同國(guó)家、不同文化的認(rèn)識(shí)和理解”,在《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中也提出“要加強(qiáng)學(xué)生綜合文化素養(yǎng)、提高學(xué)生跨文化交際能力”,作為大學(xué)公共課程的英語(yǔ)可以在課程導(dǎo)入中融入中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化元素,從而提高大學(xué)生對(duì)于本國(guó)文化的自信心、加深對(duì)中西方文化差異的認(rèn)識(shí);另一方面,中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化也能豐富大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)素材,提升大學(xué)學(xué)習(xí)的興趣,據(jù)某項(xiàng)對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容調(diào)研發(fā)現(xiàn),大學(xué)生對(duì)于中西方風(fēng)俗習(xí)慣、飲食娛樂(lè)、人文典故等內(nèi)容的學(xué)習(xí)興趣遠(yuǎn)高于社會(huì)體制、科學(xué)技術(shù)和價(jià)值觀念等制度和精神文化等內(nèi)容,可在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入《舌尖上的中國(guó)(英文版)》、《食物和文明的世界群像》等紀(jì)錄片精彩內(nèi)容,從而提升大學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和跨文化交際能力。
圖2為某高校大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)場(chǎng)景。毋庸置疑,語(yǔ)言是文化傳播和表達(dá)的最直接工具,語(yǔ)言教學(xué)不能脫離生活,而應(yīng)融于生活實(shí)踐、實(shí)現(xiàn)跨文化交流。首先,傳統(tǒng)飲食文化在大學(xué)英語(yǔ)中的應(yīng)用增加了英語(yǔ)教學(xué)的趣味性和生活性,正如陶行知先生所說(shuō)“教學(xué)的藝術(shù)在于設(shè)法引起學(xué)生的興味”,借助現(xiàn)代信息技術(shù)可以讓學(xué)生領(lǐng)略中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化之美、并營(yíng)造相對(duì)輕松的英文原聲學(xué)習(xí)氛圍,感受到英語(yǔ)課堂的豐富多彩;其次,傳統(tǒng)飲食文化在大學(xué)英語(yǔ)中的應(yīng)用能幫助學(xué)生構(gòu)建語(yǔ)言圖式、豐富詞匯學(xué)習(xí)技巧,詞匯是英語(yǔ)課程的基礎(chǔ),也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的關(guān)鍵所在,將中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化引入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)可以引導(dǎo)學(xué)生用聯(lián)想、分類(lèi)等方法構(gòu)建語(yǔ)言圖式,并歸類(lèi)詞匯特點(diǎn)、增強(qiáng)學(xué)生記憶效果,例如烤鴨(roastedduck)、煎蛋(friedegg)都采用了“動(dòng)詞-ed”轉(zhuǎn)化為形容詞的結(jié)構(gòu)模式;最后,傳統(tǒng)飲食文化在大學(xué)英語(yǔ)中的應(yīng)用能幫助學(xué)生深入了解中西方文化差異、實(shí)現(xiàn)跨文化交際,中西方飲食文化在風(fēng)俗習(xí)慣、飲食禁忌、禮儀表達(dá)方面均具有差異性,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化能讓學(xué)習(xí)者以包容和尊重的態(tài)度面對(duì)異國(guó)文化,增強(qiáng)國(guó)家文化自信心和跨文化交際能力。
作者:楊馨 單位:菏澤醫(yī)學(xué)專(zhuān)科學(xué)校