前言:中文期刊網精心挑選了中西方法律文化的差異范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
中西方法律文化的差異范文1
關鍵詞:中西文化差異 國際貿易 影響 對策
文化是一個國家和民族在社會實踐、風俗習慣中形成的特定的觀念和價值體系,這些觀念構成了人們生活、工作中的行為方式。由于中西方傳統習慣、價值觀念、、思維方式等的不同,使得中西方文化表現出諸多差異。這些差異對于商務活動的各個方面都有著直接的影響。在全球化大背景下,經濟、文化日益互為一體,文化對國際貿易的影響作用越發凸顯。因此在國際貿易活動中只有了解了對方的文化,才能使國際商務活動順利地進行。
1 中西方文化差異的表現形式以及對我國國際貿易的影響
1.1 語言與文化的交流方式。日常生活中語言作為人們溝通的基本方式,在國際貿易中起著非常重要的作用。而中西方人因為語言以及交流上的根本差異,所以形成了不同的文化背景,而在不同的文化背景下雙方所要闡述的內容與方式就會截然不同。舉一個簡單的例子,中國人普遍認為在貿易面對面的語言交談中直視對方是表達自己誠意的一種方式,可以在談判中占得一些先機,能夠壓住談判對手的氣勢。很多的禮儀教材都教導我們在與人交談時最好是直視對方,與對方進行直接的眼神交流。但在西方文化中卻不盡如此,外國人更多地認為在語言交流中對方過多的直接眼神交流會使他們感到不舒服,會使他們覺得局促不安。正是因為這種語言交流的文化差異,在談判中外國人不正視對方的眼睛,中國的談判者可能會認為談判出現了某些問題,那么在這種文化差異下,就會導致國際談判中容易出現誤解。
1.2 價值觀念的差異。價值觀念是一個人對周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評價和總看法,是衡量人們的行為以及后果的標準。這些都影響著人看待事物的方式,也會給人們帶來強烈的情感沖擊,在不同的文化中,價值觀念會有很大的差異。在一種文化中很恰當正確的行為在另一種文化中可能會被看成是不道德的。比如在中國的傳統文化中,非常重視親友的關系,是一種群體文化,講究合家團圓;而西方國家倡導自強自立,孩子18歲起就獨立于家庭之外,必須依靠自己的雙手獨立生活。中國人重視君臣、父子等前后輩和上下級的關系,等級森嚴;而在西方文化中所有人都以朋友相處,直呼其名,不計較老少界限。中國人歷來就有“尊老敬老”的傳統。年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬;而西方國家極少有人愿意倚老賣老,在他們看來,“old”是“不中用”、“不合潮流”、“老而無用”的代名詞。這些不同的價值觀念會導致貿易談判雙方出現語言或者禮儀上的分歧。
1.3 倫理道德的差異。在中國儒家思想一直占據著根深蒂固的統治地位,中國人倡導“忠”、“義”、“孝”、“忍”、“穩”等觀念,舉止言談以謙虛為榮,體現出群體性的文化特征。而西方國家以崇尚個人為中心,宣揚個人主義至上,發展自我表現自我,因此西方文化體現的是個體文化特征。中國文化中非常重視人與人之間的關系,一旦雙方成了熟人或者朋友,那么關系就會變得非常親密,信任與包容的程度也就提高了,所以很多事情就有口頭約定;而西方人不太注重培養雙方的感情,他們對問題的處理用的是法律手段,一般都有律師出面解決問題。所以,各國不同的道德觀念對國際貿易無疑又是一個阻力。中國很多企業回避反傾銷訴訟,中國制造的很多產品在國際市場上沒有取得應有的市場份額主要是由法律原因造成的。在國際貿易中我們必須清醒地認識這一點,相關的條款必須簽署進合同,必須非常注重合同的法律性,這樣才能更好地促進我國的國際貿易發展。
1.4 中西方的文化差異導致中西方公司的企業文化差異。企業文化是國家文化的反映,影響企業的各個方面,指導著企業的日常商業交往。包括如何選拔與提升雇員、如何領導和激勵下屬、如何選擇和制定企業文化與企業戰略、以及如何與其他商人談判等。不同的文化背景所產生的企業文化存在著巨大的差異。中國在燦爛的中華文明中形成的是以儒家思想為主體,極具人文精神,以和諧文化為主旋律的文化氛圍,而西方文化那種崇尚智慧和理性,講究科學、民主,信仰宗教,以及個人主義的價值觀念深入人心。因此中西方文化差異產生了不同文化氛圍的企業,而中西方企業作為國際貿易的主體對于國際貿易的影響是主要性的。
2 我國國際貿易應對中西文化差異影響的策略
跨國貿易比單一文化環境下的貿易更具有挑戰性,也更為復雜,那么為了避免因文化差異導致的國際貿易問題,使得國際貿易自由融洽地發展,在貿易過程中我們應做到以下幾個方面:
2.1 國家之間增強國際性的文化交流。加強國家間各種形式的文化交流具有非常重要的意義,為了消除中西方之間的文化差異,最好的方法就是增強各國之間的文化融合,比如建立國際性的文化交流組織和文化交流中心,進行多層次、多形式的文化展示和交流,以消除語言、風俗習慣、價值觀念、道德觀念等方面的貿易阻礙。只要學會站在對方的角度看問題,理解不同的文化背景,那么在國際貿易談判中阻力自然就會減輕很多。中國每年舉辦的中外文化年、國際民間藝術交流展覽活動等,充分展示了中外各國的文化和藝術,不但可以增進相互的理解,也提高了中國文化的對外影響力,增加國外對中國產品的喜愛,最后帶動中國產品在世界貿易中銷量的上升。
2.2 充分了解并利用各民族的風俗習慣與偏好。 在國際貿易的過程中要做到敏銳地觀察對方的風俗習慣與偏好,在于國外商務人士交往之前,應了解對方的文化背景,調查好對方的市場,以避免不知道某些特定習俗講究而使對方不快甚至于影響到貿易的進展。比如,絕大多數美國人喜歡藍色和杏紅色的家用器具,南歐人偏愛紅色容器,而荷蘭人則喜歡白色等,我國的公司根據這些風俗習慣偏好,制訂了滿足差異化需求的目標計劃,順利提升了自身產品在國際市場上的份額。因此,文化差異優勢能從根本上影響用戶的滿意度及服務商與消費者之間關系,充分了解并利用各民族的風俗習慣與偏好,雙方的談判才能順利進行,兩個不同文化背景下的公司之間才有可能建立起長期的合作關系。
2.3 根據文化差異企業要制定對應的貿易策略。 國際貿易活動本質上是各國的企業進行貿易交易,如果一國的企業有志于開拓一個擁有不同文化的國家開展貿易活動時,正確的制定貿易策略是最為關鍵的一步。企業在制定國際貿易策略的時候,應該注意與當地文化的融合,并且充分地尊重當地的文化,創造為當地人接受又有吸引力的產品才能成功打開市場。包括產品的設計、定價、促銷和分銷等方面,都要符合當地的文化氛圍。既要創造出適合當地銷售的產品,又要使定價的方式和程度為之接受,還要找到適合當地習慣的渠道,和適應當地文化的宣傳方式。這些環節缺一不可,只有把他們都有機地結合起來,才能達到破除貿易壁壘的目的。
2.4 針對文化差異做好貿易的后續交流。在雙方企業達成貿易意向簽署合同后,針對合同后續履行的貿易后管理也必須加強重視。因為中西方文化差異,中方的人情管理和西方的法律管理需要得到相互的理解和尊重。對于注重人與人之間的關系的國家,如果合同出現爭端,不應完全依賴法律機制,更多地依賴于雙方之間的關系來解決問題。而相對于西方文化比較強調人與事情分開處理,出現問題依靠法律解決。就要求我們在前期的貿易合作交流中,要形成對該企業比較全面地認識,相關法律條款要全面合理地簽訂,經過日后不斷地合作,努力打造企業之間戰略合作伙伴的關系。
通過以上對中西方文化的分析及其對國際貿易的影響,任何從事跨文化活動的人員都應該注意文化差異所帶來的影響,并且認真對待這種文化的差異。人們在進行國際貿易時,學會站在對方的角度來看待問題,克服文化障礙,知己知彼,相互尊重,入鄉隨俗,才能共同創造一個能適應對方的貿易環境。總之,國際貿易不僅僅是一個經濟活動過程,而且也蘊含著豐富的文化內涵,是一個經濟與文化相互融合的過程。
在跨國貿易中,應對他國的文化差異表現出理解和尊重,要具有寬廣的胸懷和包容的態度。只有正確地認識并接受中西方文化的差異,才能不斷地提高企業的經營能力,強化自身優勢,提升我國企業國際貿易的競爭力,推進我國國際貿易的順利進行。
參考文獻:
[1]任凈.文化差異對國際貿易的影響[M].中國流通出版社,2004.
[2]劉銳.文化視野中的國際貿易[J].理論界,2005(7).
[3]馮雙鵬.試論國際貿易中的文化影響力[J].理論界,2005.
中西方法律文化的差異范文2
正如錢穆先生在《中國文化史導論》中說:“中西文化差異的根本在于農耕文化與商業文化的不同,兩種文化的其他不同點都是在這基礎上發展起來的。”農耕文化與商業文化的發展對中西方法律本位起著重要的作用。農耕文化下的社會中,自然環境的惡劣制約著人類活動,使得人與自然的關系聯系密切。而儒家“天人合一的”思想便逐漸占據了中華民族的文化。一直以來,古代中國社會最基本的單位是家族,而后是國家,對于個人而言,國家、家族的利益根本上是高于自己的,個人的一切行為必須為家族、國家這些集體利益服務。在這種以集團利益為主的價值標準下,個人的的行為及權利受到了極大的約束,而這種限制卻使社會秩序得以維護和穩定,從而形成家族集團本位觀念為特點的中國傳統法律文化。傳統中國法律本位在家族集團本位的影響下,忽視個人,讓個人變得渺小,也使個人的生存價值只能服從于他所依附的家族國家社會中。所以在家族中,這種本位觀最大的體現是“父尊子卑”、“違反父母教令”等這類等級觀念。但不同于農耕文化的商業文化,西方社會卻因此形成了積極開放的商品經濟。在商業文化和商品經濟的帶動下,西方社會從氏族到個人本位則有了巨大的發展。他們更加強調自己是法律上的自然人,有法律人格,有著自己的權利和利益,不為任何其他集體或個人所依附。個人本位法也在西方社會中被逐漸確立。
二、不同法律本位下的家庭教育差異
在世界日趨全球化的同時,各種不同文化、政治、經濟、社會的交流也日益增加,多樣文化交流的同時,沖突與摩擦也日益明顯。就好比中西方因為家族本位與個人本位的差異,在家庭教育觀念上也產生了不少摩擦。因此在以家族集體本位為觀念的古代中國,“父尊子卑”“違反父母教令”的等級觀念是非常普遍的。家長受到等級觀念的影響,自然認為孩子是附屬于自己,所以在多數情況下會把體罰作為最有效的方式來教導孩子。在中國家長心中,孩子不應該反對父母,否則認為是不孝的體現。所以我們經常能聽到“打是親,罵是愛,不打不罵不成材”的中國式教育方式。比如傳統儒家思想的三綱五常中的“父為子綱”“父尊子卑”,說的就是父親的地位高于孩子,孩子要聽從父親教導。在現代社會,“鷹爸式教育”所體現的傳統中國教育方式更是如此。在西方社會,孩子不是附屬于父母的一件私有物,他是作為個體在法律上有自己獨立的法律人格的自然人,并享有屬于自己的利益和權利。父母作為家長,當然享有監護和管教孩子的權利,但這種權利卻受到法律的約束,如果父母超出法律所規定的限度,父母的監護權則會受到影響。西方父母在行使監護和教導孩子的權利時會受到社會及公權力的監督,西方孩子因此比中國孩子在個體發展上得到了更多的保護。所以在中國,家長如果沒有履行好自己的監護權使孩子受到傷害,或者打罵孩子時,大部分受傳統文化影響的人必定也認為這在中國家庭是極其普遍的。因為他們覺得自己作為家長管教自己的孩子并沒什么不對的地方,這是屬于他們天經地義的權利。但在西方,家長卻會被,兒童福利機構也會調查此事。但對于大多數中國家長來說,這顯然是不可思議的。
三、中西方家庭教育觀念對比的反思
中西方法律文化的差異范文3
【關鍵詞】《救風塵》;《威尼斯商人》;女性;中西方文化比較
中圖分類號:J905 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2016)07-0051-01
《救風塵》是中國元代劇作家關漢卿的經典喜劇作品,《威尼斯商人》是英國莎士比亞的喜劇代表作。兩部作品中,最精彩的角色莫過于兩位睿智的女主角――趙盼兒和鮑西婭:趙盼兒義救金蘭,鮑西婭智斗夏洛克,作者使女主角成為解決全劇主要矛盾的核心人物。在父權至上的社會中,用筆觸展現女性獨立自由的形象,足以證明作者的偉大。但是作者對兩個角色的設置卻有很大差異,這在一定程度上投射出中西方傳統文化的不同,有利于現代中西方文化的背景研究。
一、比較女主角身份
在《救風塵》中,趙盼兒是,《威尼斯商人》中,女主角鮑西婭是貴族大小姐。無論東方還是西方文化,和貴族小姐這兩個身份的社會地位差距都很大。關漢卿和莎士比亞分別用這兩個截然不同的人物形象來代表各自心中的自由女性,投射出中西文化背景的不同。
首先是中國的《救風塵》。中國自秦朝以來,一直是以“大一統”而自居,以集體為單位,講究群體和諧,要求“父慈、子孝、兄良、弟悌、夫義,婦聽,長惠、幼順、君仁、臣忠”。這一套規范個人身份的規則體系,要求個體身份從屬集體,尤其是女性,被要求“從父,從夫,從子”。趙盼兒是,這份“獨特”的身份使她被排除于綱常之外,擁有不拘泥于傳統的價值觀。在此背景下,趙盼兒的義舉才有合理性,也使觀眾能認可這樣的人物形象。關漢卿讓人物與傳統倫理做對抗,本身就具有戲劇性,體現自由精神。
再比較《威尼斯商人》的鮑西婭,她是繼承了巨額遺產的貴族女子。西方文藝復興之后,資本主義興起,財產私有制成了社會的基本規則,公民相對更尊重個人的財產權,恪守一夫一妻制,使女子也享有繼承財產和地位的權利。所以,莎士比亞有條件將女主角設定為這樣一個理想化的人物――一位兼智慧、美貌和財產于一身的女性形象。但是這并不代表鮑西婭的生活更輕松,因為在這樣的制度下,個人責任需要自己承擔,鮑西婭選擇丈夫的戲就能夠充分體現這一點:鮑西婭的父親已經去世,原本沒有任何外力能夠阻撓鮑西婭選擇丈夫,但是,鮑西婭卻嚴格按照父親制定的遺囑選夫。這除了對父親的尊重外,自知善惡也是一個原因――她明白自由地選擇丈夫,后果也由自己承擔。這正是西方道德觀的一種展現。
相較于《救風塵》背景中的集權社會,《威尼斯商人》更加寬松自由,自由人的社會地位會比較高。但是,關漢卿和莎士比亞都用自己的方式描寫極富魄力的女性形象,使得社會背景成為成就她們魅力的一面鏡子,充分展現出人性的光輝。
二、比較女主角解決問題的方式
《救風塵》中,趙盼兒面對周舍的無賴,通過假扮周舍的情人來拯救姐妹宋引章。而《威尼斯商人》中,鮑西婭換身為一名律師博士,通過法律來解決問題。中國強調“克己復禮”,靠的是“……以血緣譜系為前提的宗法觀念和等級秩序,基礎是以宗法管理和道德約束為手段的德主刑輔之治。”[1]而西方遵循“維權奉法”,強調“制度化的法制是社會規范的基礎,因為法律的功能是辯明是非善惡并予以對等的懲戒。”[1]
中國相信人“性本善”,所以不以嚴苛律法來懲戒人,以至于在現實中面對人的惡性時,往往無能為力。正如《救風塵》中,周舍對宋引章每天施以拳腳,但由于周舍掌控著話語權,使得勢單力薄的宋引章沒有任何反抗余地,法律也沒有意義。這才有了趙盼兒的“義”救金蘭,仗著自己身在“三綱五常”之外,逼得周舍啞口無言,只得作罷。趙盼兒以非“禮”之法對抗周舍的“非禮”之舉,實在是膽大聰明。而西方文藝復興時,社會模仿古羅馬文明,要求依法行政,尊重律法。所以,《威尼斯商人》的重頭戲會在法庭上解決,讓一位德高望重的人做法官,原告與被告各拿出法律證據為自己辯護。無論是荒唐的夏洛克,還是機智的鮑西婭,都要從法律中尋找依據為自己辯護,讓法律成為唯一的裁判依據。通過比較,可看出中國在重“禮”下的社會形態,人主要依靠特殊的社會關系和人際互動來解決問題,而西方則偏向在法律制度下的公開“談判”來緩和沖突。中國循“禮”之下的制度雖重情義,但容易滋生腐敗,面對周舍或張驢兒等惡人時,善人往往會束手無策;西方法律雖旨在追求公平,但法律永遠都會有漏洞,所以沒有絕對的公正。
因此,文化沒有“絕對正確”之說,互相吸取、相互借鑒,不斷進步,使“規范制度”能夠最大程度上幫助人生活地更好,尊重每一個生命個體,才是值得推崇和借鑒的。
參考文獻:
[1]徐言行.中西文化比較[M].北京:北京大學出版社,2014.
中西方法律文化的差異范文4
關鍵詞:中西方文化對比;英語思維;培養
中圖分類號:G648 文獻標識碼:B文章編號:1672-1578(2016)10-0011-01
我們在學習英語時通常會暗自把英語和漢語進行比較,受中西方文化差異的影響,漢語思維方式與英語思維方式也略有不同,比方說,西方國家比我們國家的時間觀念更強;西方國家與領導交流時把領導當朋友,中國人對領導更加尊重;在人際關系上,前者較為單一,而后者錯綜復雜;在對待自我問題上,前者強調個人主義,突出個人在群體中的作用,而后者則淡化個體作用,強調群體本位。思維方式是溝通文化與語言的橋梁,語言是思維的工具,語言的使用體現思維的選擇與創造。
1.引發中西方文化差異的主要因素
1.1 地理環境引發的文化差異。地理環境影響著人們的生存模式,生存模式又影響著文化發展。西方文化大都是海洋文化,這主要是因為西方的大部分國家都是被大海包圍,耕地面積較小,農業發展較緩慢,只能發展航海貿易,以向外擴張空間。所以,西方文化從源頭開始,逐漸形成喜歡探索、武力征服的外向型文化。
相比之下,中華民族的廣大人民長期依靠長江、黃河流域生活,中國文化以農耕文化為主,人們的生活比較愜意、沒有大風大浪,逐漸養成其好靜的內向型文化特質。
1.2 政治、經濟制度引發的文化差異。西方國家主要采用的是城邦制度,也就是分為貴族制度與民主制度,管理方式也較為民主。經濟來源主要以開放性的莊園收入為主,隨著對外貿易的不斷深入,外邦人的大量遷入,導致社會中血緣性的親族組織瓦解。逐漸形成外向型的斗爭精神和強烈的維權意識。
我們國家的早期政治制度是專制主義中央集權制度,人們比較重視血緣親族關系,長時間的自給自足生活模式,培養了人們謙讓、求和的處事方式。
1.3 引發的文化差異。西方文化是由多種文化融合、演變而來的,隨著歷史的不斷進步,不同國家的哲學、法律以及倫理結合在一起,形成了具有西方特色的文化體系。基督教作為一種意識形態滲透于西方社會各個方面,塑造了西方文化的基本精神,并且培養了西方人的心理習慣。基督教是一種哲學化的宗教,它的核心是對神的本質的論述和對神人關系的思考,持"性惡論",犯罪感與懺悔成為永恒的主題。
我們國家自古就有佛教、道教,儒家思想根深蒂固,與西方文化相比,我們國家的文化更注重人們的身心修養,突出自身價值,最終實現"天人合一"的目標。
2.英漢思維差異比較
不同的思維方式造就了不同的語言,語言能夠較為真實的呈現一個人的思維,思維是一個較為抽象的心理活動,思維發展直接關系著語言的發展,二者共同發展才能更好的推動社會經濟的發展。中西方文化在歷史發展上形成語言、文化上的各種差異,因而產生了操兩種語言的民族不同的思維模式。主要體現在,中國文化注重抽象思維、感性思維、歸納思維,強調集體主義、群體本位;西方文化注重邏輯思維、理性思維、演繹思維,強調個人主義、個體本位。
2.1 客觀思維與主觀思維差異。
例如:The thick ealpet killed the sound of my footsteps
我走在厚厚的地毯上,聽不到我的腳步聲。
It occurs to that it must he a tame horse.
我想到了:這也許是一匹馴服的馬。
在英語語言表達中經常會用到一些非人稱的表達句式,這時表達的是一種客觀、理性的思維方式。而漢語語言則更強調主觀思維,重視說話人的主觀意愿,往往從自我出發來敘述客觀事物或傾向于描述人及其行為或狀態。
2.2 靜態與動態表達差異。
例如:他總是說謊。He is a great liar
她打開抽屜拿出鋼筆。Opening the drawer, he took out a pen
通過上面的例子不難發現,英語表述中偏向靜態模式,大都采用名詞或者名詞化的表達方式,但是漢語更偏向動態的表述方式,語言表述中大多是動態模式。
2.3 英語常用被動句,漢語常用主動句。
如:"I have been closely associated with the Connnonwealth through most of its eiistenee."(英國女王2009年圣誕致辭)
"在英聯邦成立以來的大部分時間里,我都同它聯系緊密。"
3.英語思維方式的培養方式
3.1 大量模仿。學好語言的基礎就是多聽,然后模仿聽到的語言,并逐漸變成自己的語言,這是一個復雜的心理活動過程。因此培養英語思維方式的首要方法就是模仿聽到的語言,然后刻苦練習。
3.2 盡量減少漢語對英語思維方式培養的負面影響。 我們從小已經習慣使用漢語表達自己的意愿,在學習英語的過程中應該摒棄漢語思維的負面影響,不能把漢語思維用到英語翻譯工作中。
3.3 營造良好的英語學習氛圍,培養良好的英語語感。語感對語言的學習起著至關重要的作用,語感越好的人語言學習能力越強,我們可以不斷積累英語文章、多看、多聽、多思考,欣賞英文電影等,讓自己更好的融入到英語學習中。此外,參加各種英語.活動,多與英美人士交流,使自己身臨其境,逐漸養成英語.思維習慣。
4結束語
綜上所述,由于不同民族的歷史文化底蘊不同,所以中西方文化存在一定的差異,漢語思維模式與英語思維模式之間自然也有所不同。大學生英語學習過程可以分為以下三步,首先認識到英語是人與人之間的交流工具,其次應該知道,學好英語是了解西方文化的基礎,最后應該知道,英語能夠更好的呈現一個人的思維方式。這就要求我們在英語的學習過程中,要在了解英語基本知識的基礎上,分析比較中西方文化之間的差異,從西方文化入手提升英語學習水平,實現不同文化之間的溝通交流,當然還要比較不同語言的思維模式差異,才能使大學生在英語學習上取得更好的效果。
參考文獻:
[1] 劉承華.中西宗教精神的不同及其文化內涵[J]合肥教育學院學報2002(3).
[2] 賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社. 2004
中西方法律文化的差異范文5
人才作為企業發展中最重要的組成部分,決定著企業能否在未來實現可持續發展,近年來,很多國際企業輪番進駐我國市場,國內企業為了尋求更快更好發展,開始學習西方先進人力資源管理理念。但是因文化的不同,中西方在人力資源管理中存在很大差異,自從我國在20世紀80年代時開始引進西方人力資源管理模式,在不斷地發展探索中,逐漸實現了管理理念以及實施方法上的共同性,但深究其管理效果,存在很大差距。
二、中西方高績效人力資源管理模式的發展
這種新的管理理念來源于美國,從20世紀80年代起,很美國人都認為想要提升企業核心競爭力,在市場中將企業價值凸顯出來,就必須打造高水平人力資源管理系統。直到90年代,這種高績效的人力資源管理模式終于問世,根據相關文獻記載可以看出,高績效的人力資源管理有專業的選拔流程,規范的績效考核,完善的培訓體系和內部管理等等,這些在后來西方企業發展中都得到了實際體現。[1]
而在近些年里,我國也開始進行高績效人力資源管理的研究,當然多數中國人將希望高績效人力資源管理實踐內容,沒有改變地放到了中國企業中進行使用,結果是并沒有取得像西方國家企業那樣優秀的實際效果。這其中包含許多專業人士通過研究得出的結論,比如劉善仕等人在研究中總結出,在一些特定范圍之內的行業中,具有內部導向的高績效人力資源管理系統并不適用于中國企業。那么,為什么隨著高績效人力資源的發展,在中國體現不出其效果呢?通過研究發展,人力資源管理系統的發展背景對其影響巨大,對企業的影響更大,正是這種背景,限制了高績效人力資源在我國正常發展。換句話說我國想要達到高績效人力資源管理在西方企業達到的效果,就需要結合自己國家內部整體情況,尋找最適合自己的方式,去選取培養更多優秀人才。
三、中西方文化差異對比
(一)社會層面
我們都知道,影響企業外部環境因素條件包括:企業政策、工會建設、人才市場以及民族文化等。其是在人力資源的發展中,能將其牽制的因素有很多,比如說相關政策或者法律條文等。在如今西方國家之中,在勞動關系方面解釋的相對成熟,并且有明文規定,提升了西方社會中工人的權利保障同時,也增加了相關不能的組織能力,時期更具嚴密性。一旦出現工人根本利益受損,就會有相關部門代替工人與企業進行協商,這為人力資源的發展創造了先機。總體來說,在西方社會整體大環境影響之下,有利于促進高績效人力資源的實踐和發展。[2]
對于中國來說,勞動者合法權益并沒有像西方那樣有充分的法律保障,當中國的勞動者權益受到侵害時,相關部門處理形式大多都是走走形式,并沒有從真正意義上保證勞動者合法權益。因此中國在這方面問題上應該做出根本性改善,改變當前社會形勢下勞動者與企業關系,才能讓高績效人力資源管理在我國找到一個合理方式進行發展利用,絕非是西方傳統文化中那種通過申訴和正義來獲得高績效的人力資源管理模式。
作為中西方社會文化最根本區別,民主與參與表現最為明顯。在西方文化下發展中的企業,員工有權利參與企業管理當中,而管理者也是質能起到協調作用,并主要工作內容就是幫助員工解決工作上困難,這也是西方高績效人力資源管理得以迅速發展的根本原因,為高績效人力資源管理的實施奠定了堅實基礎。
在我國企業當中,等級制度鮮明,使其由民主化而來的高績效人力資源管理很難在實踐中得到應用。這里也能看出中國企業在發展中存在一個嚴重問題,員工沒有認識到企業發展在個人職業生涯中具有重要地位,也沒有想到通過加入到企業發展規劃當中,從而提高企業凝聚力。[3]
(二)組織層面
組織層面指的就是企業內部因素,企業發展很大程度上要依賴于人力資源發展。尤其是在大企業當中,員工人數眾多,使人力資源管理實施中面臨著很多問題。在很多西方國家中,有一些發展歷史很長的企業,甚至超過了百年,盡管如此,西方國家通過民主政策,使人力資源管理方面能有序進行,并取得了一定成果。對于中國企業來說,經濟轉型的時間很短,大多數企業發展史都在三十年之內,并且大多數都是中小型企業,但是中國在人力資源管理實施當中,取得的成績并不理想。在大多數情況下,國內企業組織管理比較嚴格,不實行民主政策,這對于中國來說,效果上雖然比民主管理要好的很多,但也沒有強調關于高績效人力資源管理實踐工作,因此我國還是應該注意找尋一個適合自己高績效人力資源管理的實踐方式,有助于推動中國經濟迅速發展。
四、中西方人力資源管理上的不同
除了文化不同之外,中西方在人力資源管理上也存在很多不同,這也導致西方高績效人力資源管理在我國沒有好的實踐效果的原因之一。[4]
(一)價值觀不同
中國傳統價值觀念重點在于人與人之間的關系,注重團隊合作,在企業發展的大環境下尋找共同點。而西方人注重的則是個人的個性發展,注重個人對組織的貢獻。因此在不同價值觀的驅使下,導致了中西方人力資源管理存在根本性區別。
(二)人力資源配置不一致
雖然改革開放之后,中國引進了西方人力資源管理技術,并經過長時期發展,已經有了中西方統一趨勢,但在人力資源的配置上,還是存在很大差異性。在西方人才市場當中,競爭很激烈,勞動力市場相對發達,使其人力資源配置很靈活,制度也更加完善。在我國人才市場中,雖然競爭也十分激烈,但相比之下我國人才市場并不發達,因為人才流動性很大,至今為止仍然沒有一個有效機制來完善人力資源管理。[5]
五、結語
通過對比可以看出,中西方高績效人力資源管理確實存在差異性,這種差異產生主要原因是不同文化發展所導致的,中國切記不可一味模仿西方在高績效人力資源管理中的實踐模式,要通過以往發展經驗總結國內企業發展的特殊性,從而總結出適合自己的高績效人力資源實踐模式,提高企業發展效率。
中西方法律文化的差異范文6
關鍵詞:文化差異;哲學觀;自然觀;思維方式
文化是人類社會歷史實踐過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,反映了一個民族的基本素質和綜合狀況。兩種文化一經接觸就必會因其差異性而產生矛盾、沖突。本文從電影里許一家在美國遇到的問題入手,分析中美文化差異,并探討其根源。
一、征服與調和
電影中許被認為虐子主要是因為美國人不理解刮痧,聽證會上許解釋到:“幾千年來中醫認為人有七經八脈,就像無數小溪流向江河,江河又奔向大海……”此話讓稍有文化的中國人聽來,都會覺得將中醫解釋得形象易懂,但美國人卻理解不了。西醫以神經學、細胞學等為基礎,用藥物和儀器來治療,以把侵入的病毒殺死,尊崇的是征服與毀滅;而中醫以“氣”為中心,始終遵守著生命進化的規則,其治療用的藥材都是自然生長的,講究養氣、調氣、理氣,追求的是調和與平衡。
中西醫的差異不僅是醫學原理上的,更體現了中美哲學觀的差異。中醫基本上是建立在莊子的哲學基礎上的。莊子主張“天地與我并生,萬物與我為一”,把人和自然看做是“一氣相通”、“一理相連”。中醫的陰陽說、經絡說注重整體觀察,診斷手法是望、聞、問、切、察言觀色;臨床經驗是口耳相傳,師徒相授;治療方法如針灸、推拿、按摩、拔火罐、刮痧等具有豐富的臨床實踐性。西醫建立在實證論的西方哲學之上,注重生理學、病理學、解剖學的研究,注重化驗、透視、切片、造影等科學的驗證手段。
中西醫差異還體現了中美迥然不同的自然觀。近代西方的自然觀認為精神與物質、主體與客體、人與自然是根本不同的兩個領域;人類依靠科學和理性,在征服自然、改造自然方面有無限的能力。所以西醫的原則是,通過科學實驗,使用藥物和儀器,殺死病菌,表現出一種對立和毀滅。中國儒道思想中關于人和自然的關系,都推崇“天人合一”,強調人對自然的崇尚和協調。莊子認為人的能力有限,人類的任何作為都是對大自然的破壞,所以真正有修養的圣人是不參與大自然的造化過程的,而是安然的隨順自然、任變而終。以此為基礎的中醫,使用自然生長的藥材,注重陰陽平衡下的轉化,認為氣是構成人體的基本物質,這源于中國唯物主義哲學把氣構成世界的基本物質。
二、集體與個體
電影中昆蘭不理解許為什么把本是父親給丹尼斯刮痧說成是自己刮的,簡寧給他的回答是“BecauseheisaChinese”。中華文明源于內陸的農耕文化,這種文化孕育了中國的集體主義價值觀,表現在重視社會和諧、家庭和睦、人際關系合作,看重責任與義務等方面。且中國人還認為集體主義高于個人利益,在兩者沖突時,個人利益應做出必要的犧牲以保全集體利益。家作為一個小的群體單位,在中國人心中有不可替代的地位。以“百善孝為先”為原則遵循孝道是中國人維持家這個小集體的主要方式,許在聽證會上作偽證便是保護、孝順老父的體現;不止如此,故事的背景是許將老父接到美國,準備給他辦綠卡一起生活,這是在物質生活上保證父母;在老父回國時,許將丹尼斯從兒童福利院“偷”出來,只為讓老父走之前見一眼孫子,這便是從精神上滿足父母。
與中國不同,西方文明是源于海洋的商業文化,這種文化孕育了西方民族特有的個人主義價值觀,重視競爭與挑戰、看重權力和自由,重視自身的需要和自我價值的實現;認為尋求個人的發展,謀求個人利益是理所當然的,也是人生的目標,集體利益不應該凌駕于個人利益之上,個人利益和個人自由是不容侵犯的。所以聽證會上,美護士指責許在簡寧生產有危險的時候寧可要大人不要小孩,認為這是野蠻的,是對個體存在的抹殺。而許反駁了句“留得青山在不怕沒材燒”,認為只要妻子在孩子就還會有,從長遠和整體來看都是最合適的。而原告律師為了打贏官司,證明自己的能力,不惜歪曲《西游記》里孫悟空的形象,也是奉行個人主義的體現。
三、法理與情理
薩皮爾—沃爾夫假說中的語言決定論認為語言決定思維模式,語言的用法或結構會反映出人類的習慣或模式。漢語起源于象形文字,通過字形可以引發意義上的聯想,有助于使用者形象思維能力的發展;英語屬于拼音文字,字形與意義之間沒有直接的聯系,促進了使用者抽象思維能力和邏輯思維能力的發展。而又因為英語結構緊湊,英語中頻繁使用關聯詞,句子是由各種連接詞銜接而成;漢語結構松散。很少使用關聯詞,句意的通順依靠意義的連貫以及體會和領悟字面之外的深意。所以英語語言結構呈現的是分析思維,或邏輯思維;漢語結構呈現的更多是關聯思維。這種思維的差異體現在生活態度上就是中國人重義輕利,美國人更注重原則性。在美國法律是絕對的,在中國則是“法理之外,更有情理”。
護士看到丹尼斯背后的瘀傷,立即打電話給兒童福利院,兒童福利院立即采訪許一家人接觸的人員收集證據,之后向法院控告許虐子;還有不能將孩子單獨留在家里的規定,都凸顯了美國法律對于公民的各項權利都是予以保護,且有相應的執行力。電影中昆蘭作為許的律師,在看到丹尼斯身后瘀傷的照片之后,對許產生質疑,后來竟然出庭作證說許打孩子是不對的。可見,美國人的法律觀念和其原則性。中國則是一個人情社會,辦什么事情都喜歡找熟人,如昆蘭明明不是家庭法方面的律師,許認為他是自己的好朋友可以信任就將其半強迫來做自己的辯護律師。在聽證會上,許也試圖通過講述自己有多愛丹尼斯,讓法官和原告理解并認可這種情感,撤回對自己的誣告。結果并不樂觀,法庭講究的是切實的證據。后來許聘請的女律師,建議他們走向法官證明自己是一個好丈夫、好爸爸這條路時,許卻痛苦的表示愛自己的孩子,難道還是一件需要證明的事?這種鮮明對比體現了美國人的分析、邏輯思維特征,以及中國人喜歡以情動人的民族特征。
四、結語
中美因使用語言、地理位置、社會起源、歷史發展等方面的不同,形成了不同的哲學觀、思維方式以及名族性格。我國前駐德大使盧秋田將中西方主要的思維和文化差異總結為四點:東方人講求整體性,而西方人更注重個體性;東方人重視求同思維,而西方人往往追求求異思維;東方人重義輕利,而西方人則更注重原則性;東方人的感情表達間接、含蓄,而西方人的感情表達則直接、外露。這幾點在電影中都有體現。兩種文化接觸,必然會產生沖突和矛盾,同時也會有平衡與融合。中美文化的對立和同一在《刮痧》中以聽證會對峙和圣誕節大團圓的方式分別表現出來。(作者單位:四川大學文學與新聞學院)
參考文獻:
[1]何琛、劉蓓、郭樹強.從電影《刮痧》看中西方文化的碰撞和調和[J].電影文學,2008.
[2]何正欣.淺析中西自然觀之差異[J].理論學刊,2010(05)
[3]金鴻浩.跨文化交流中的文化沖突與應對方式芻議——基于對電影《刮痧》的內容分析[J].影視文學.2011
[4]劉石鈺、李榮美.《刮痧》折射出的中西文化觀念差異[J].電影文學,2011.
[5]李茜.從民族中心角度解析《刮痧》中的文化沖突[J].文藝探究,2011.
[6]王洪剛、唐功志.語言、思維與中西文化比較[J].沈陽工業大學學報,2010.