前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了星期三的戰(zhàn)爭范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。
星期三的戰(zhàn)爭范文1
【關(guān)鍵詞】
一、企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”的實質(zhì)及效果
(一)企業(yè)登記設(shè)立 “三證合一”的實質(zhì)
企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”(以下簡稱“三證合一”)是將市場主體原需辦理的營業(yè)執(zhí)照、組織機構(gòu)代碼證、稅務(wù)登記證合為一證。申請人通過一個窗口遞交一套申請資料,工商、質(zhì)檢、國稅、地稅等部門即可通過網(wǎng)上審批系統(tǒng)完成部門間數(shù)據(jù)交換和信息傳輸。審批結(jié)束后,申請人可在同一窗口一次性領(lǐng)取載有組織機構(gòu)代碼、稅務(wù)登記證號的營業(yè)執(zhí)照,實現(xiàn)一證代替三證。2014年6月中旬,枝江市安福寺鎮(zhèn)便民服務(wù)中心首次試點“三證合一”改革。2015年以來,全國各地紛紛開始 “三證合一”、“一證三號”乃至“一證一號”改革試點。
(二)“三證合一”改革成效顯著
1. 減少窗口、簡化程序、減少費用。“三證合一”真正實現(xiàn)了“一口對外”、“一表登記”、“一次受理”。對申請人來說,簡化了辦事程序,避免多次往返各個窗口、反復(fù)提交相同的復(fù)印件、填寫同樣的內(nèi)容的多份申請登記表格,省時省力省錢。
2. 信息共享、并聯(lián)審批、增速提效。結(jié)合審批改革的需求,通過開發(fā)審批系統(tǒng)“三證合一”功能模塊,受理窗口將受理決定與申報的材料通過網(wǎng)上審批系統(tǒng)分發(fā)至各職能部門,質(zhì)檢、稅務(wù)部門收到?jīng)Q定和申報材料后可實現(xiàn)同步審核、先后發(fā)證,減少了多次審核、錄入環(huán)節(jié),縮短了部門間職能銜接和資料流轉(zhuǎn)的時間,壓縮了審批時限、提高了辦事效率。
3. “一照多號”、方便簡潔。在“三證合一”之前,企業(yè)登記注冊完成后,所有的正、副本證照繁多,保管、使用均不方便。“三證合一”改革后的營業(yè)執(zhí)照上企業(yè)注冊號、組織機構(gòu)代碼、稅務(wù)登記證號一目了然。企業(yè)后續(xù)到銀行、住建等部門辦事時,只需出示一張營業(yè)執(zhí)照及一份復(fù)印件即可,多種證件號碼一目了然、辦事更加方便簡潔。
二、在政務(wù)大廳開展企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”的必要性和可行性分析
(一)企業(yè)登記設(shè)立 “三證合一”改革順應(yīng)政策導(dǎo)向、滿足市場需求。
2014年,各地區(qū)工商企業(yè)新注冊數(shù)量呈現(xiàn)井噴式增長,全國新登記注冊市場主體達到1293萬戶,其中新登記注冊企業(yè)增長45.9%,形成新的創(chuàng)業(yè)熱潮。僅山東省青島市嶗山區(qū)工商分局,截止到2014年12月,新增市場主體達7253戶,增長率55.64%。新開戶數(shù)量猛增與受理程序繁瑣、窗口人員不足、受理能力不匹配之間的矛盾凸顯。企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”改革,符合中央政府大幅降低市場主體準入門檻的要求,通過對審批流程進行合理化再造,簡化審批流程、減少環(huán)節(jié)、最大程度上為企業(yè)提供注冊登記提供便捷服務(wù),增加前臺窗口受理能力,滿足不斷增長的市場需求。
(二)政務(wù)大廳具備“兩集中、兩到位”的辦理優(yōu)勢。
依照行政審批制度改革“兩集中、兩到位”的要求,全國各級政務(wù)服務(wù)大廳要求各審批職能部門入駐大廳集中辦公,人員和授權(quán)集中到位,是開展企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”改革的前提。以山東省青島市嶗山區(qū)政務(wù)辦理大廳為例,2014年新大廳啟用,青島市嶗山工商分局注冊局工作人員整體入駐,質(zhì)監(jiān)、公安分局、國地稅窗口都具備辦件條件。在大廳設(shè)立“三證合一”聯(lián)合辦理窗口,既能充分發(fā)揮現(xiàn)有的資源優(yōu)勢,又能夠?qū)⑥k理情況及時總結(jié)、反饋,為進一步優(yōu)化辦事流程、加強事后監(jiān)管提供支撐。
(三)政務(wù)大廳能夠搭建統(tǒng)一的電子化審批平臺。
政務(wù)大廳為各部門實現(xiàn)電子化辦公提供統(tǒng)一的網(wǎng)絡(luò)平臺。依托該平臺,可以將各職能部門系統(tǒng)內(nèi)的信息加以整合,針對“三證合一”需求開發(fā)相應(yīng)的模塊,實現(xiàn)“三證合一”網(wǎng)上審批。在此基礎(chǔ)上還能夠?qū)崿F(xiàn)網(wǎng)上同步實時抄告同級相關(guān)行政許可部門“先照后證”市場主體登記信息,保證信息傳送的時效性、準確性,強化行政審批的事中、事后監(jiān)管。
三、需要解決的幾方面問題
(一)企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”改革需要頂層設(shè)計與之相適應(yīng)。
“一證三號”的改革既需要基層自下而上的創(chuàng)新探索,更需要高層自上而下的頂層設(shè)計。通過走訪調(diào)研發(fā)現(xiàn),已經(jīng)實施企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”改革的地區(qū),普遍存在“一證三號”營業(yè)執(zhí)照的使用范圍和法律效力問題。一方面,本地區(qū)發(fā)放的“一證三號”營業(yè)執(zhí)照在本地區(qū)范圍之外不認可;另一方面,企業(yè)在拿到“一證三號”營業(yè)執(zhí)照后到銀行辦理開戶時遇到困難。這個問題是制約企業(yè)登記設(shè)立“三證合一”改革的首要問題,迫切需要頂層設(shè)計予以協(xié)助,從而形成改革合力、綜合推進改革。
(二)改革涉及職能部門的數(shù)據(jù)與網(wǎng)上審批系統(tǒng)信息必須共享。
在走訪的各地市實際操作中,工商、質(zhì)監(jiān)、稅務(wù)等職能部門各自使用自有系統(tǒng),如部門專網(wǎng)與網(wǎng)上審批系統(tǒng)無法實現(xiàn)數(shù)據(jù)自動互導(dǎo),受理部門只能對受理信息進行人工二次錄入。這不僅增加了業(yè)務(wù)量、也影響審批效率。如果能夠?qū)崿F(xiàn)數(shù)據(jù)互導(dǎo),將極大地提高審批業(yè)務(wù)效率、減少工作量。
星期三的戰(zhàn)爭范文2
小女孩睡在床上,窗外紅彤彤,亮光一片。不是煙花,不是霓虹燈,是炸彈。她感覺害怕,幾乎每時每刻都害怕。照明彈在天上拖出白色的尾巴,迫擊炮轟閃著金光,她就假裝自己看到了一顆顆流星和隕石。
這是一座被包圍的城市。整個城市的街道上到處都是磚塊、泥土和碎玻璃。一切都跟以前不一樣了。商店、汽車、公寓,都被炸毀了,學(xué)校關(guān)閉了。總是沒有電,煤氣也徹底斷了,連電話也沒法用。
爸爸、哥哥,甚至有些人的爺爺都去打仗了。只有小孩子、婦女、老人和病人留了下來。很多人已經(jīng)沒有取暖用的燃油了。木柴也燒完了。如果今年冬天還繼續(xù)打仗,就要燒書、燒家具來取暖。食物總是不夠,還缺水。大家用碗和水桶接雨水。
每個星期三下午四點,救濟車會來,就停在廣場那邊的街道上。大家排隊去領(lǐng)肥皂、食用油、魚罐頭,還有面粉。
很多人從這個城市搬走。有些人沒有走,因為不知道去哪兒。有些人下定決心要留下來,不管發(fā)生什么事,比如小女孩的媽媽。如果哪天爸爸回來了,家里卻空蕩蕩的沒有一個人。這種事情小女孩和媽媽都不能容忍。
留下來的人要想盡辦法活下去。
小女孩和她的朋友并沒有故意惹歐先生不開心。平常她們在公寓的大樓里,坐在樓梯下的角落里打牌、打發(fā)時間。有時候,他們跑來跑去,嘻嘻哈哈。這時候歐先生就會猛地打開門,沖孩子們大喊:“安靜!你們這些小孩。”好像小孩子是什么壞東西。
小孩子們就都不喜歡歐先生,只要有誰找到一個紙袋子,就吹滿氣,跑到歐先生家門口猛一下踩破,那聲音就像炸彈爆’炸。歐先生肯定嚇一大跳。
歐先生也不跟別的大人說話。每個星期三下午四點,救濟車開過來的時候,大家都會到街上排隊領(lǐng)東西。大家一起聚在外面,互相安慰,簡直就像開派對。歐先生從來不跟別人聊天,他排在隊伍的末尾,只是等著,連看也不看大家一眼。
除了排隊領(lǐng)東西,歐先生就在家里拉大提琴。
歐先生的故事
爸爸曾經(jīng)告訴小女孩歐先生的故事。歐先生年輕的時候,曾經(jīng)去世界各地巡回演出。在富麗堂皇的音樂廳里,對著成千上百的觀眾,演奏大提琴。演奏結(jié)束,觀眾會不停地喝彩,把鮮花拋到臺上獻給他。他的大提琴也非常了不起,用世界上最好的木材做成的。爸爸也很愛音樂,能用口琴吹出好聽的曲子,可是他在山區(qū)打仗。
秋天的一個星期三下午,照例是救濟車來的時候。小女孩和朋友在玩拋石子的游戲。大家離開公寓走出大樓。突然,火箭彈爆炸的巨響刺激大家的耳膜。救濟車被炸毀了,有些人受了重傷。后來大家清理了碎磚瓦,整平了路面,可是救濟物資再也不會來了。因為這樣大家會成為襲擊的目標。
不再有什么事情,能讓大家覺得日子好過一點。
遭襲擊后的那個星期三下午,四點整,大家都沒有什么期待。
歐先生穿著禮服出現(xiàn)在廣場上。他帶著他的大提琴和一把折疊椅,走到廣場中央。
大提琴讓大家不那么煩躁了。
有一天,歐先生在演奏的時候,突然腿抽筋了。他把大提琴靠在椅子上,到墻角去,揉揉自己的腿。突然一連串炸彈爆炸的聲音。煙霧頓時在廣場上彌漫開來。大提琴成了一堆碎片。還有什么東西支撐大家活下去呢?
令所有人吃驚的是,那天下午剛到四點,歐先生又帶著他的折疊椅走出了公寓大樓。接著,他從外衣口袋里,抽出一個明晃晃的小東西,是一把口琴!從那以后,每天都有一小時,歐先生坐在廣場上吹口琴。
毫無疑問,還是巴赫的音樂。
這琴聲讓大家感到快樂,歐先生雖然沒有在富麗堂皇的舞臺上,但是這些天他的演奏在人們心中,是最最動聽的。他安慰了人們脆弱的心靈,他的勇氣,也讓大家不那么害怕了。
真實的故事
歷史上有很多次戰(zhàn)爭,大人們可能經(jīng)歷過不止一次,但是小女孩卻是頭一次。她很憤怒,不知道為什么自己的家園會被敵人毀滅。歐先生讓她看到了活下去的希望。
小女孩在一張紙上,畫上歐先生拉著大提琴的樣子,她在歐先生周圍畫滿鮮花,然后把這張圖片塞進了歐先生家的門縫里。
星期三的戰(zhàn)爭范文3
我,一個在平常不過的女孩兒。可最近,我又和9。11搭上了關(guān)系。看到這里,你也許會問:“這又是怎么一回事呢?9。11又會你有什么關(guān)系?”你先別急,聽我慢慢道來。
最近,我們整個五年級都忙得不可開交,為什么呢?還不是為了迎接英語等級考試。星期三的晚托班上,英語老師Shirley把我們的準考證發(fā)給了我們,這本是令我高興的(因為我的英語成績還不錯),可就是這準考證,給我惹了一個不小的麻煩。Shirley一邊叫同學(xué)的名字,一邊讓我們上講臺拿準考證。同學(xué)們一個個排著隊,有次序地拿者。因為準考證號碼很長,再加上Shirley今天有些牙疼,所以,老師索性就念最后三位數(shù)。當(dāng)念到我的號碼時,只聽一聲“911”,引得我們班哄堂大笑。我呢?也尷尬地傻笑著,不好意思地拿著準考證,跑回了座位。還好老師幫我解圍:“有什么好笑的?”Shirley這一喊,才把笑得直不起腰的同學(xué)們從“歡樂”中拉回來。大家的笑聲也隨之停了下。但看得出他們還“意猶未盡”,回過頭對著我笑。
此時,我多想大喊一聲啊:“我不=9.11!”唉!911這令人討厭的數(shù)字,如果不是戰(zhàn)爭,那911也就不會出現(xiàn)。
唉!這令人討厭的戰(zhàn)爭!
星期三的戰(zhàn)爭范文4
As with almost all "Christian" holidays, Easter has been secularized and commercialized. The dichotomous nature of Easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication.
和其它基督教節(jié)日一樣,復(fù)活節(jié)正慢慢“被世俗”和“被商業(yè)”。即便如此,復(fù)活節(jié)的這兩個性質(zhì)和它的標志并不是必然的“現(xiàn)代產(chǎn)物”。
The history of Easter 復(fù)活節(jié)的歷史
Since its conception as a holy celebration in the second century, Easter has had its non-religious side. In fact, Easter was originally a pagan festival.
“復(fù)活節(jié)是神圣的慶典”的概念在公元200年已經(jīng)形成,自那時起,復(fù)活節(jié)就站在了非宗教的一方。而事實上,最初的復(fù)活節(jié)是異教徒的節(jié)日。
The ancient Saxons celebrated the return of spring with an uproarious festival commemorating their goddess of offspring and of springtime, Eastre. When the second-century Christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to Christianity. They did so, however, in a clandestine manner.
古撒克遜人慶祝春至?xí)r非常熱鬧,因為這也紀念他們祖先和春天的“復(fù)活”。在公元200年,基督教的傳教士并偶然來到這個擁有異教慶典的北方部落。這些傳教士嘗試讓撒克遜人改信基督教,而他們使用的方法非常隱秘。
It would have been suicide for the very early Christian converts to celebrate their holy days with observances that did not coincide with celebrations that already existed. To save lives, the missionaries cleverly decided to spread their religious message slowly throughout the populations by allowing them to continue to celebrate pagan feasts, but to do so in a Christian manner.
早期的基督教人為了慶祝他們神圣的節(jié)日而在儀式中自殺,然而這些儀式并沒有與以前的慶祝儀式相類似。為了拯救生命,傳教士略施小計,在人群中慢慢散布神明的信息,謊稱神明允許人們繼續(xù)慶祝異教節(jié)日,但是要使用基督教的方式進行慶祝。
As it happened, the pagan festival of Eastre occurred at the same time of year as the Christian observance of the Resurrection of Christ. It made sense, therefore, to alter the festival itself, to make it a Christian celebration as converts were slowly won over. The early name, Eastre, was eventually changed to its modern spelling, Easter.
就這樣,復(fù)活節(jié)在同年出現(xiàn)了,而且被當(dāng)作耶穌復(fù)活的基督教儀式。因此,這個節(jié)日就慢慢被改變,漸漸轉(zhuǎn)變?yōu)榛浇痰囊粋€節(jié)日。于是,人們漸漸皈依基督教。而復(fù)活節(jié)早期的名字Eastre,最后也被改成流傳至今的拼法Easter。
The date of Easter 復(fù)活節(jié)的日期
Prior to A.D. 325, Easter was variously celebrated on different days of the week, including Friday, Saturday, and Sunday. In that year, the Council of Nicaea was convened by emperor Constantine. It issued the Easter Rule which states that Easter shall be celebrated on the first Sunday that occurs after the first full moon on or after the vernal equinox. However, a caveat must be introduced here. The "full moon" in the rule is the ecclesiastical full moon, which is defined as the fourteenth day of a tabular lunation, where day 1 corresponds to the ecclesiastical New Moon. It does not always occur on the same date as the astronomical full moon. The ecclesiastical "vernal equinox" is always on March 21. Therefore, Easter must be celebrated on a Sunday between the dates of March 22 and April 25.
在公元325年之前,復(fù)活節(jié)的慶祝時間可以是一周中不同的時間,而這些時間包括星期五、星期六和星期天。在那些年里,康斯坦丁大帝組建了尼西亞理事會。這個理事會制定了復(fù)活節(jié)的標準:復(fù)活節(jié)應(yīng)該在第一個滿月后或是春分后的第一個星期進行慶祝。在這里,我們要作一下解釋。在規(guī)定中所指的“滿月”是基督教的滿月,而“滿月”的時間定在陰歷月份的第十四天,那么,這個月的1號就是基督教的“新月”。由于天文滿月,復(fù)活節(jié)的日期不會是每年的同一天。另外,基督教的“春分”通常是3月21日。因此,復(fù)活節(jié)必須在3月22日-4月24日之間的其中一個星期天進行慶祝。
The Lenten season 四旬齋季節(jié)
Lent is the forty-six day period just prior to Easter Sunday. It begins on Ash Wednesday. Mardi Gras (French for "Fat Tuesday") is a celebration, sometimes called "Carnival," practiced around the world, on the Tuesday prior to Ash Wednesday. It was designed as a way to "get it all out" before the sacrifices of Lent began. New Orleans is the focal point of Mardi Gras celebrations in the U.S. Read about the religious meanings of the Lenten Season.
四旬齋是早期復(fù)活節(jié)里面為期46天的時期。四旬齋開始于圣灰星期三。“狂歡節(jié)”也稱為“嘉年華”。在早期,它橫跨星期三和圣灰星期四,是一個全世界都進行的慶典。在四旬齋獻祭開始前,狂歡節(jié)是一個使人身心舒暢的節(jié)日。其中,新奧爾良是美國狂歡節(jié)的焦點。因此,我們要好好理解四旬齋的宗教含義。
The Easter Bunny 復(fù)活兔
The Easter Bunny is not a modern invention. The symbol originated with the pagan festival of Eastre. The goddess, Eastre, was worshipped by the Anglo-Saxons through her earthly symbol, the rabbit.
復(fù)活兔并不是現(xiàn)代產(chǎn)物。復(fù)活兔起源于異教的復(fù)活節(jié)。當(dāng)時,耶穌的世俗象征是一個兔子,并被盎格魯撒克遜人供奉著。
The Germans brought the symbol of the Easter rabbit to America. It was widely ignored by other Christians until shortly after the Civil War. In fact, Easter itself was not widely celebrated in America until after that time.
而德國人將復(fù)活兔帶到了美國。直至美國南北戰(zhàn)爭后,復(fù)活兔才被大多數(shù)基督教人士所重視。事實上,在這次內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,復(fù)活節(jié)也未在美國被人們廣泛地慶祝。
復(fù)活蛋
The Easter Egg 復(fù)活蛋
As with the Easter Bunny and the holiday itself, the Easter Egg predates the Christian holiday of Easter. The exchange of eggs in the springtime is a custom that was centuries old when Easter was first celebrated by Christians.
與復(fù)活兔和復(fù)活節(jié)一樣,復(fù)活蛋預(yù)示著復(fù)活節(jié)即將到來。當(dāng)基督教徒慶祝第一個復(fù)活節(jié)后,人們開始春天互相交換復(fù)活蛋,而這已成為了人們好幾百年的習(xí)俗。
From the earliest times, the egg was a symbol of rebirth in most cultures. Eggs were often wrapped in gold leaf or, if you were a peasant, colored brightly by boiling them with the leaves or petals of certain flowers.
在早期,復(fù)活蛋在許多文明中象征著“再生”。人們常常用金色的葉子包裹復(fù)活蛋,或是農(nóng)民的做法:將復(fù)活蛋畫得色彩斑斕,并把它和葉子或是真花瓣一起煮沸。
星期三的戰(zhàn)爭范文5
卡爾卡斯是特洛伊戰(zhàn)爭時期希臘最出色的預(yù)言家。著名的特洛伊木馬就是根據(jù)他的提議而建成的。一天當(dāng)他在栽種葡萄藤時,另一個正在閑逛的預(yù)言家正好從這里經(jīng)過,他預(yù)言卡爾卡斯決不會飲用他自己種的葡萄所釀成的酒。后來葡萄熟了,并釀成了葡萄酒。卡爾卡斯特地請那位預(yù)言家一起來享用。正當(dāng)卡爾卡斯舉起杯子準備喝的時候,這個預(yù)言家又重復(fù)了一遍他的預(yù)言。這使卡爾卡斯感到滑稽,大笑起來。可能是笑得過分劇烈,他突然感到窒息,喘不過氣來,接著就停止了呼吸。他果然沒能喝上。
2.賽克西斯(希臘畫家,前2世紀)
據(jù)說賽克西斯是在看自己剛完成的一幅老婦人的畫時大笑而窒息去世的。
3.菲利門(希臘詩人,前3617一前2637)
這位喜劇作家一次對自己所說的笑話欣賞之極,大笑而死。
4.克里希波斯(希臘哲學(xué)家,前3世紀)
克里希波斯據(jù)說是在看到一只驢子吃無花果時捧腹大笑死去的。
5.皮特羅?阿雷諾蒂(意大利作家,1492―1556)
一次,阿雷諾蒂的妹妹對他講了一則故事,他聽后樂得哈哈大笑,可這時他不小心朝后一仰,連人帶椅子倒在地上,當(dāng)場中風(fēng)而死。
6.菲茲伯特夫人(英國寡婦,?―1782)
1782年4月一個星期三的晚上,菲茲伯特夫人去看戲,她的朋友斯特先生扮演劇中的“波利”,身穿一套奇特的異國服裝,顯得十分滑稽。當(dāng)他一登臺亮相,立刻引起了哄堂大笑。在場的菲茲伯特夫人也笑了起來,但不幸的是,她一笑不止,笑得自己都無法控制。到第一幕結(jié)束時,她只好退場。對以后發(fā)生的情況,《紳士》雜志做了如下的報道:由于腦子里無法排除斯特的滑稽形象,菲茲伯特夫人陷入了歇斯底里的狀態(tài)。她笑個不停,直到星期五早晨去世為止。
7.阿立克斯?米切爾(英國建筑工,1925-1975)
星期三的戰(zhàn)爭范文6
每一個人都有自己的第一次,因為人生從第一次開始。第一次帶給你的感覺也許是緊張的,也許是興奮的,也許是新奇的……我也曾經(jīng)經(jīng)歷過許許多多的第一次,它們都在我的腦海里留下了深刻的印象。上了中學(xué)以后,我就面臨了一次“第一次”,它,或許是我對自己的一次挑戰(zhàn)吧。
上中學(xué)后的第二天,我成為了英語科代表。我以為當(dāng)一個英語科代表很容易,可是, 我卻沒有想到。星期三的時候,是英語的早讀課。老師叫我上去領(lǐng)早讀。啊,小學(xué)的時候我是從來沒領(lǐng)過早讀的呀!我的心情一下由平淡變成了緊張。我拿著英語書忐忑不安的走上了講臺。同學(xué)們的眼睛都看著我,我覺得我的眼前突然出現(xiàn)了一個高不可攀的山峰,可是,我必須去戰(zhàn)勝!我極力使自己鎮(zhèn)定下來,可是我的雙腳卻不由自主地開始了顫抖……“請大家把英語書拿出來翻到第一頁。”我終于說出了一句話。
可是大家都不聽我的指揮,看來,我不拿出點威力那是不可以的,可是我根本就不怎么認識同學(xué)們呀。我把老師的直尺重重的一敲,用我最大的聲音吼了出來:“把英語書拿出來!”這威力一下把全班同學(xué)都震住了。于是我便叫他們翻到了第一頁。“Good morning Helen,”“Hi,Bob。”我不知道怎么的慢慢就進入了狀態(tài),開始讀了起來。雖然我會讀后面的那些“What's this in English? ”可是有些人就不會讀,全班同學(xué)都亂成了一團。“老師還沒教到那里呢!”“就是嘛我們朗個(怎么)會讀?”我一下子不知道該讀什么了。我看看毛歡鑫,她卻對著我傻笑。哎呀,怎么辦?我突然想到了單詞表,管它的,要讀就一口氣讀完。“請大家把書翻到19頁。”大家都用奇怪的眼神看著我,哎,難道又不會讀?反正總有一個人會吧。我便開始領(lǐng)讀,把后面的顏色單詞也讀了。當(dāng)時我們才上三天學(xué)沒有學(xué)后面的內(nèi)容,同學(xué)們都像呆瓜一樣神戳戳地盯著我。這樣他們總也會跟著學(xué)到起,可是當(dāng)我讀到“color,color”的時候,該他們自己讀了,只有青陽洋跟著我讀,我突然覺得特別的尷尬。
我跑下講臺問我的同學(xué)(另外一個科代表)“朗個辦喃?(怎么辦呢)”他居然說你是負責(zé)早讀的關(guān)我什么事情。哎,真是的,我硬著頭皮繼續(xù)讀吧。后來我索性讓他們繼續(xù)讀課文,只讀到“Good afternoon”就算了。我反復(fù)讓他們讀,一邊不停的看手表,時間啊時間你過快一點吧,我快受不了了!!!!這純粹是一場難打的持久戰(zhàn),難道我要一直這么下去啊?那我的光輝形象不就完全毀滅了。但是我卻不知道怎么辦!讀課文就讀課文,讀的滾瓜爛熟那才好!我終于找到了一個理由來安慰自己了。于是,我又整理了一下自己,繼續(xù)領(lǐng)著他們反復(fù)地讀著單詞,“Good morning Helen,”“Hi,Bob。”
第一次帶領(lǐng)英語早讀,雖然是一次很失敗的第一次,但是我畢竟戰(zhàn)勝了自己,打贏了這場戰(zhàn)爭。這也許是我人生中一次不平凡的經(jīng)歷吧。