前言:中文期刊網精心挑選了野望翻譯范文供你參考和學習,希望我們的參考范文能激發你的文章創作靈感,歡迎閱讀。
野望翻譯范文1
首先打開【設置】進入設置界面
然后找到【管理】,進入對小工具進行管理的界面
然后點擊【翻譯】,此功能是可以快捷翻譯當前網頁和翻譯文字
然后點擊該翻譯功能對應右邊的【啟動】
最后在管理欄中勾選【翻譯】,然后翻譯功能可以隨手工作
野望翻譯范文2
關鍵詞:高校網頁翻譯 跨文化審美 提高策略
近年來,隨著改革開放的發展,國際交往十分頻繁,無論外交、外貿還是科技和文化交流,活動量都以前所未有的速度在增長。其中各個高校出于對外宣傳和文化交流的需要,也紛紛建立了英語網站,取得了很好的宣傳效果,但同時也存在著許許多多的問題和失誤。這些問題輕則影響到對外介紹和宣傳的效果,重則有損高校的形象, 有的甚至會使讀者產生誤解,造成嚴重后果。所有這一切問題都需要譯者下大工夫來解決。所以對高校網頁翻譯現狀的分析和研究成為一項非常迫切的任務。
筆者對高校網站翻譯進行了范圍廣泛的調查,發現其主要問題表現在以下幾個方面:語言敏感度、文化辨析和表現能力以及審美判斷和表現能力。下面筆者就這三方面的問題及其解決方法逐一進行解釋。
第一,在語言分析和操控能力方面表現為語言敏感度不強,普遍存在著中式英語的問題。高校網絡翻譯的目的是對外介紹高校教育狀況來進行自我宣傳。為達到預期目的,完成交流任務,譯者就應該首先在語言分析上下工夫,在對原文進行語義分析、語法結構分析和篇章結構分析的基礎上在譯文中正確地再現原文的意義。但在翻譯過程中,由于受漢語語言的影響,許多譯者一直有英語漢語化的傾向,難以形成地道的英語。這種傾向不僅表現在語言結構的基礎層即詞(短語層)和分句(句子層),更重要的是表現在語言結構的最高層級即語段(篇章層)。
在語言結構基礎層出現的問題。語言結構的基礎層是邏輯思維表達的基本結構單位,所以對基礎層的分析和構建是翻譯工作的關鍵,忽視任何一個基本語言單位都有可能影響對原語意義的把握,從而影響譯文的質量。在這一層次上,問題主要表現在忽視譯文的主謂結構的構建和主從不分這兩個方面,而把漢語的詞法、句法強加給英語,造成大量的漢式英語。1.忽視主謂結構的構建。由于漢英句法的差異, 英語的主語不可或缺,所以在翻譯操作時就要進行主謂定位。也就是說,翻譯時要確定恰當的主語,然后再確定與之搭配的謂語。就是在這個關鍵性的程序中出現了話題主語的轉換問題。英語構句以主謂為框架,主謂一致是基本要求。而漢語主語常常起引起話題的作用,主語與謂語不一定要保持一致,所以漢譯英過程中有時會涉及話題加評論結構的主題句向主語加謂語結構的主謂句轉換。而筆者發現,許多譯者都忽視英語主謂搭配的特點,將漢語的話題――說明句直接轉換成英語,造成誤譯。例如:
近幾年來技術物理系在完成繁重的教學任務的同時,合作完成國家自然基金項目1項,主持省科技廳、教育廳自然科學基金項目6項,……
由于原文是話題――說明句,主語“技術物理系”可以不用和謂語動詞進行邏輯搭配,但是直譯成英語就犯了主謂不搭配的語法錯誤,所以需要將原文的主語改變成能夠與謂語動詞搭配的人稱主語。對這樣的問題,譯者要特別考慮目的語語言的充分可接受性,要充分考慮到翻譯效果。2.主從不分。在漢英翻譯中,另外一個非常重要的問題是主從不分。漢語重意合,即在構句時常常訴諸意念的對接,很少有主次標志和主從標志,而英語重形合,一個句子中主句和從句層次分明。所以翻譯時應該對原文進行分析,分清句子中的主干和附加成分,包括從句、分詞短語、介詞短語等各種定語附加語和狀語附加語。但很多譯文受漢語影響,主次不分。例如:
在長期的成人教育辦學實踐活動中,學院始終堅持社會主義的辦學方向,堅持高標準嚴要求,努力探索成人教育的發展規律,積累了較豐富的教學與管理經驗。
此句中的四個動賓詞組似乎是并列關系。但仔細分析其邏輯關系可知,前兩個動賓詞組“堅持社會主義的辦學方向”和“堅持高標準嚴要求”,可譯成伴隨狀語,而后兩個動賓詞組是主要動詞詞組作謂語成分。如果全部譯成了主要謂語動詞詞組,就成了主從不分的漢式英語。對于這種情況,譯者應該建立整合觀念,并且循序漸進地提高本身的整合能力。
在語言結構高級層出現的問題。篇章層級是語言結構的最高層級,也是比較能夠體現文本風格的層級,所以翻譯時我們要分析把握原文句群的分布模式和篇章結構的總特征,并能夠以符合語言結構特征的形式表現出來。筆者發現,在這一層級普遍存在的問題是沒有做到雙語語篇結構模式的轉換。現以英漢平行結構的差別為例。
所謂平行結構是指在一個語段中,“以第一句的主位為出發點,以后各句均以此句的主位詞為主位,分別引出不同的述位,從不同的角度闡述這個主位”①。英漢兩種平行結構是不同的。漢語的主位常常省略、轉換或重復,但英語的主位形式接應常常借助代詞,翻譯時要注意轉換。
所以從語言層面上來講,網絡翻譯的主要問題是解決“漢式英語”的問題,為了解決這個問題,就應該采用針對性強的訓練方法,提高自身抗母語干擾能力和語言敏感度。
第二,在文化方面,表現為文化意識淡薄、文化辨析和表現能力較差。從文化層面上來講,翻譯的過程是一種文化交流的過程,從文化的宏觀角度去進行翻譯是翻譯性質的內在要求。這就要求譯者具有文化意識,具有文化信息整合能力和文化信息再現能力。在高校網絡翻譯中主要存在兩方面的問題:一方面,在網頁翻譯中很多譯者在進行語義分析時脫離文化參照,只停留在語言轉換的基礎上。其實在很多情況下語義分析涉及文化解釋,已經超出了單純的語義辨析范圍,此時文化參照便成了決定語義的根本依據。缺乏文化分析可能誤導詞匯的指稱意義,還有可能使詞匯的內涵意義,特別是感情意義受損,因為詞匯的內涵意義受限于文化語境。例如,在網頁翻譯中經常出現一些政治性詞匯,由于中西方的社會制度和政治體制的差異,在譯文中似乎對等的詞有可能具有不同的內涵,翻譯時應該特別注意。另一方面,有些譯者缺乏整體性文化信息整合能力,只考慮到詞匯和短語層的文化色彩,而忽視句子和篇章層、文體風格層等各個功能層級的文化色彩。
劉宓慶將文本文化氣質和氛圍分為如下層次:詞組(特別是專名)、場景或背景描寫、事件或過程描寫、行為特點與方式、觀念和情態描寫、文化心理和特征、敘事行文風格。②以上幾項,每一項都應為譯者充分關注,在整體性的信息整合中來把握文化特征,但在網絡翻譯中,分析觀念和情態、事物和行為特別重要,因為篇章中所表現的觀念和情感態度常常帶有時代特征和社會文化典型性。對事物的描寫通常也具有獨特的文化特征。漢語網頁中經常出現一些政治性術語,如“先進黨支部”一詞,在漢語中作為一種榮譽稱號帶有強烈的褒義,但如果直譯就不能引起讀者同樣的反應,考慮到翻譯的交際效果,不如省略不譯。
總之,為解決譯者在文化層面存在的問題,需要注意下面幾點:首先是譯者要努力學習,在文化層面上下工夫,提高自身的文化意識,這是前提。翻譯行為必須從文化政治視角來審視,翻譯作為目的語的文化政治活動,必然帶著原語的價值觀,出于某種社會政治需要,在目的語文化中間傳播。不同的翻譯文化行為有不同的目的,對這個問題應該作理性的分析。對于高校網絡翻譯而言,它的目的是出于自身改革和發展的需要,所以在譯文操控方面,必須從政治文化這個宏觀的角度來考慮。其次是要提高譯者的文化信息感應和整合能力。如果譯者不能感應和分析文化信息,那么原語的文化特征就毫無意義。最后還要提高自身再現文化信息的能力。在再現原文的文化信息的時候,在準確地把握原語的文化內涵的同時,特別要注意目的語接受程度。特別是對網絡翻譯這樣的宣傳材料的翻譯而言,目的語讀者的接受程度是評價譯文的主要標準之一,譯者必須最大限度地消除文化鴻溝,力求以適當的目的語行文特點再現原文的文化信息,不能因表達方式的差異影響翻譯的交流功能和宣傳功能。
第三,從審美層面來看,表現為審美判斷和表現能力較差。伴隨語言文化分析的是審美分析。許多譯者認為,翻譯中的審美僅限于文學文體,所以對于像網絡翻譯這樣的宣傳材料的文體特征不敏感,其實,任何文體都存在審美問題,這種要求比語言文化分析更復雜,更需要系統地培養。
許多譯者缺乏審美信息的分析能力。審美信息的分布是多層級的,包括語音、詞語、句法、表現法等各個層級。“語言的藝術化加工也就成了一種多層的審美活動。其中包括:語音藝術化,憑借語音要素(元音、輔音、聲調、語調)達到預期的藝術效果;詞語藝術化,憑借詞匯手段,即憑借有音、形、義結合的修辭立意的詞語使用,達到預期的藝術效果;句法藝術化,憑借句式變化、句段安排(句子組合式)、語法結構形式等手段,達到預期的藝術效果;表現法藝術化,憑借表現法系統(如慣用法)的種種手段,達到預期的藝術效果??梢?語言藝術是一種多棱鏡的綜合結構?!雹鬯?翻譯時譯者應該分析出所有層級的審美信息,并盡量在譯文中加以再現。并且對審美的理解應該是按層次推進,逐步深入的。一般來說,應該開始于語音文字和基本語義層,然后分析意境風格等層級。但許多譯者常常忽視許多層級的審美信息,特別是較高層級的審美信息,從而使原文的美感不能得以再現。
在審美再現方面,沒有充分考慮到審美心理的差異。在原文的審美再現過程中,應該充分關注表現法的雙語差異。因為翻譯作為一種目的語的文化政治活動,必須以譯文的審美效果為歸宿,特別是對網絡翻譯而言,這一點特別重要。一般來說,使用不同語言的人的審美態度和審美心理是基本相同的,所以目的語和原語之間的審美轉化基本沒有多大困難,但是當審美涉及深層文化心理時卻常常出現轉換困難,這是因為不同的民族文化傳統和特征形成了不同的審美心理定式,從而產生了審美信息的傳遞困難和缺失。網絡翻譯時應該以目的語的審美心理為衡量標準,力求做到不因審美心理的差異影響翻譯的交流功能和審美效果。例如:
幾十年來,一批批德才兼備的教學、科研和管理人員會集在這里,[懷著振興中華,振興教育的希翼,在這塊土地上默默地耕耘。春華秋實,碩果累累],幾萬名教育教學人才走出學校大門,[足跡遍及全國,桃李滿天下]。④
由于漢文化是形象性思維,漢語的連句成章往往憑借作者的形象思維和靈感思維,所以“中國人寫文章很少用平淡的語言,他們總是借助主觀性很強的具體形象和華麗的修飾語來烘托氣氛、表達感情,但西方文化重客觀、重簡潔,過多的形象和夸張的語氣不符合西方人的思維模式”⑤,在西方人眼中,漢語文體常顯得浮華。所以漢譯英時應該對原文進行刪改和重構,以期符合譯文讀者的思維模式和審美心理。原譯文中中括號內的部分可以省略不譯。
以上三方面就是現在高校網絡翻譯的主要問題,也是譯者急需解決的問題。譯者應該圍繞著意義、文化和審美三個維度來提高自身的翻譯能力。實際上,這也是一個對翻譯從知之不多,到知之較多,最后到知之甚多的認知過程。這需要譯者的長期努力。
注 釋:
①蕭立明:《新譯學論稿》,北京:中國對外翻譯出版公司,2001年版。
②劉宓慶:《翻譯教學:實務與理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2003年版。
③蔣堅松:《英漢對比與漢譯英研究》,長沙:湖南人民出版社,2002年版。
④李運興:《Cultural Factors in Inter-Cultural Translation》,《文化與翻譯》,中國對外翻譯出版公司,2000年版,第189~203頁。
⑤賈文波:《漢英時文翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,2000年版。
野望翻譯范文3
關鍵詞:網絡范式;集群;創新
中圖分類號:F270文獻標識碼:A文章編號:1003-4161(2009)06-0127-04
隨著經濟全球化和信息化的發展,越來越多的學者趨于從網絡的角度研究中小企業集群。從網絡角度來看,中小企業集群就是一個不斷創新的復雜網絡系統,其網絡結構具有生產力功能,決定著集群的行為,影響著集群知識系統配置和運行效率,進一步構成了集群動態能力的核心要素。
1.網絡范式下中小企業集群的維度構成
傳統產業組織理論主要研究產業組織中壟斷與競爭的范式,忽略了分工與合作的范式。新制度經濟學開始探討企業內部組織結構及其效率問題,首先由科斯提出了企業―市場的兩分法范式,以后,威廉姆森等人突破了科斯的兩分法,開始探討企業之間的合作行為,首次提出了“中間性組織 ”的概念 ,把“中間性組織 ”看做是資源配置的一種新方式 ,并認為這一方式的協調機制是不同于價格機制和權威機制的企業間的信任關系。拉爾森基于“看不見的手”和“看得見的手”的隱喻,形象地稱企業間的協調為“握手”。“中間性組織 ”概念的提出 ,引起了經濟學家的普遍關注,經過多年的研究和爭論 ,構建了產業組織和經濟發展的新范式 , Sturgeon稱這一范式為生產網絡范式。由此組織研究的焦點也從現代公司的內部結構轉到企業間相互作用所產生的外部經濟,企業網絡組織成為對這一范式轉變的最集中的理論概括。生產網絡范式下的中小企業集群,是與特定的區域經濟緊密聯系的企業網絡組織形式,它反映同一區域企業之間既競爭又合作的關系。
20世紀90年代以來,國內外的眾多學者從不同的角度對集群的網絡結構開展了廣泛的研究。Thorellihb認為企業間的網絡結構是一種介于市場交易和層級制之間的組織形式。Haksnasson提出網絡形成一個自組織過程,其演進帶有路徑依賴的特性。Tichy認為網絡中主體間關系表現為網絡的結構形態,它與產業集群風險有密切的關系。最優的集群結構是“基于相同的知識技能,集群成員合作開發一定范圍的不同產品和服務,以不同渠道和方式提供給不同的客戶”。 Myerson提出網絡由結構要素、資源要素、規則要素和動態要素構成。我國學者蔡寧認為集群的結構描述了集群中資源的占有、分布狀況,反映了資源整合中協同效應的深度。結構影響集群競爭優勢的實現途徑是通過集群結構影響群內企業的行為,反過來,群內企業的行為也會影響集群的結構,結構與行為的交互作用決定著績效。倪滬平則認為企業集群網絡結構就是由企業之間多邊準市場協調契約(超市場契約)關系所形成的多維向量空間體系。劉汴生等認為企業集群本身也是一個知識與信息網絡系統,分工過程專業化技術積累形成了集群內企業信息處理能力的差異,這種差異導致了集群的信息結構。
綜合眾多學者的研究成果可以得出中小企業集群是一個復雜的動態網絡系統,是大量相關企業、輔助機構在細化分工的基礎上進行地理集中的生產協作系統,同時又嵌入本地利益相關者構成的關系網絡以及區域規范、習慣之中,集群本身也是一個基于知識分工的知識和信息網絡。集群網絡結構反映了集群網絡各結點的鏈接方式,決定各組成部分的相互位置和相互關系,它決定著集群資源的分布狀況和整合深度,規定集群中各主體的行為方式,進而影響著集群整體的行為取向。從靜態看,它決定著集群靜態競爭優勢;從動態講,它構成了集群的動態能力。進一步梳理的結果可以發現,在網絡結構下,從內容來看,中小企業集群是由分工維度、關系維度及信息和知識維度構成,中小企業集群的產生和升級總是圍繞著這三個維度展開的。
2.中小企業集群的產生和升級過程是一個多維度創新的過程
2.1分工維度
分工維度反映了中小企業集群的實體構成要素。這里的分工是指整個價值鏈環節的分工。正如Porter教授所定義的“集群包括一系列對競爭起重要作用的、相互聯系的產業和其他實體。包括零部件、機器和服務等專業化投入的供應商和專業化基礎設施的提供者。集群還經常向下延伸至銷售渠道和客戶,并從側面擴展到輔產品的制造商以及與技能技術或投入相關的產業公司。最后,許多集群還包括提供專業化培訓、教育、信息研究和技術支持的政府和其他機構。”大量中小企業在地理位置上的聚集是中小企業集群的重要特征之一,初始的區位優勢也往往是集群產生的基本條件。在產業集群形成的初期,集群能否成功形成的關鍵是群內不同企業之間價值鏈能否順利形成;集群形成后,決定其能否健康發展的是能否處理好不同企業之間的價值鏈分工,不合理的價值鏈分工將使整個集群低效率運行,甚至走向衰亡。按照Markusen從經濟活動的空間組織所作的四種類型工業區劃分法,馬歇爾式工業區通過大量的中小企業彼此間高效的分工合作,形成高度靈活、專業化的生產協作網絡,促進了知識、信息的頻繁交流,導致空間集聚報酬遞增,并依靠不斷的創新能力保持區域的競爭優勢。輪軸式工業區則是由眾多的中小企業圍繞著一家或幾家龍頭企業進行分工協作,形成合理的價值鏈分工以保持競爭優勢。衛星平臺式工業區盡管工業區內的平臺企業之間沒有多少合作關系,關鍵的投資決策都由區外的企業總部做出,但其發展前景除取決于區外總部的決策外,還取決于當地提供的融資、技術服務、商業服務等共享資源的能力。借鑒哈佛學派創設的SCP分析框架,集群結構行為績效,集群內產品在價值鏈結點上不同企業之間的分工關系(體現在集群結構上)決定著群內企業之間的價值關系,決定著它們的行為取向和行為方式,進而決定著整個產業集群的整體效益。從分工的角度來看,集群的產生和發展過程正是對產品和產業價值鏈的分工創新過程。而這樣的分工維度創新還有可能導致新的集群的產生。
2.2關系維度
特定經濟行為總是根植于一定的社會關系之中,關系維度創新是網絡范式下的典型特征。在傳統競爭范式中,競爭是企業與企業之間的競爭,而在網絡范式中,競爭演繹為價值鏈之間的競爭。只有確保整體價值鏈在競爭中勝出,作為價值鏈成員的單個企業才能獲得價值和收益。中小企業集群作為介于市場和企業間的“中間性組織”,在價值鏈之間的競爭中,首先面臨的是“入圍的競爭”。集群以其超常的綜合實力和規模優勢,針對市場的快速變化通過調用、整合價值鏈上所有資源的優勢來快速響應市場,從而在某些專業領域形成競爭優勢。因此,群內企業間的關系首先表現為群體“入圍”價值鏈的合作和信任關系,良好的信任合作關系是集群淘汰其他價值鏈競爭者、搭建集群整體“贏者通吃”局面的保證?!叭雵焙蟮募和瑯与S時面臨群外同行和替代品的競爭壓力,必須最大限度的調用群體可以利用的各項資源,尤其是社會資本,形成強大的“關系力量”(Granovetter ,1973),敏銳的感受市場需求的變化,甚至通過不斷的創新去引導需求、創造需求,實現集群的升級。隨著集群的成長與升級,集群的關系維度不斷創新拓展,形成相應的機構如行業協會、貿易聯盟、專業服務協會等,并可能進一步延伸到當地銀行、政府團體、技術學院等。
當然,作為獨立的產權主體,群內企業之間同樣也面臨著競爭,這種競爭可能來自于同行,也可能源自于價值鏈上不同環節的利益之爭。在集群產生初期,群內企業往往存在共同的文化傳統、行為規則和價值觀,集群內的企業、企業家和工人具有文化上的認同感。密集的社會網絡使集群內的經濟關系具有較強的社會嵌入性,這種社會文化環境形成一種相互信賴關系,減少了交易費用,使企業合作與分工得以順利進行。隨著集群的成長,外來人口和大量新企業的加入,這種信賴關系產生的基礎也會由原來的社會繼承轉向從經濟交易中產生,即基于經濟理性的合作。因為群內企業的競爭無論是來自于同行還是來自于價值鏈的不同環節,都必須是確保集群整體生存基礎上的競爭,即“共贏”基礎上的競爭。不斷演化的復雜的競合關系網絡進一步決定了集群的結構。
2.3知識和信息維度
由于集群內部大多數企業之間都有聯系,這種聯系往往是基于信任基礎上的合作與競爭關系,這種關系有利于敏感信息和隱含知識的傳播,關系越是密切,非正式的信息交易就越多。類似的高質量信息往往只能通過網絡成員間面對面的接觸得到傳播,是緊緊依托于成員所在的網絡范圍之內的,離開這個網絡范圍,這種資源獲取優勢也隨之消失。在集群內部,高度專業化的技能和知識、機構、競爭者、相關企業及客戶在地理上集中能產生較強的知識和信息積累效應,為企業提供實現創新的重要來源及所需的物質基礎。尤其對中小集群企業,由于受資金、技術和人才的限制,取得突破性創新的能力較弱,但中小集群企業可以通過群內學習網絡帶來的經驗和技術的交流來獲得漸進式的創新。
集群的分工維度、關系維度、信息和知識維度之間是相互聯系、相互影響的。不同類型的中小企業集群不同的分工維度形成了其獨特的關系維度,而具有地方“根植性”的關系維度則決定了集群的結構,進而影響甚至決定著集群的分工維度;關系維度影響著知識和信息維度的深度和廣度,集群內知識和信息維度的發展則不斷的強化或改變著集群的關系維度。網絡范式下,中小企業集群是由集群分工網絡、關系網絡及信息和知識網絡聯結而成。集群網絡結構是一個由多維結構契合而成的一個耦合結構。
3.從網絡視角看我國中小企業集群發展中應注意的問題
從網絡范式下中小企業集群的發展維度來看,當前我國中小企業集群發展中應注意以下幾個方面:
3.1在制定集群規劃過程中,應注意保持集群良好的開放性和彈性
中小企業集群作為介于市場――企業間的“中間性組織”,既要發揮市場的靈活性,又應體現科層組織的穩定性。做到從市場的角度來看,集群是具有共同使命的松散型企業,具有自組織能力、協調能力、控制能力和創新能力;從企業角度來看,集群則是統一規范的有管理的市場,群內企業在共同的道德理念下開展有序的競爭。因此,集群網絡的聚集度顯得十分重要。聚集程度高的網絡結構有利于敏感信息和隱含知識的傳播,但同時也使得網絡的開放性及彈性降低,阻礙外界新信息流入網絡,容易使得集群由于過度的共性特征產生思維模式趨同,對外界變化的反應能力下降,最終陷入僵化和衰退;而聚集程度低的網絡結構能具有較好的開放性和彈性,有利于外界信息的流入,在環境變化較為劇烈的條件下也更有利于創新的產生,但又難以發揮集群應有的集體效率。
3.2制定適當的中小企業集群發展政策,構建相應的集群監管機制,建立科學的集群績效評價體系,考核集群的運營效率
作為市場――企業之間的中間組織,集群發展過程中既可能發揚兩者的優點,也可能彰顯其缺點。出現諸如“大企業病”的反應遲緩、道德風險產生的“檸檬效應”等。事實上,現代經濟的發展已使人們認識到不僅科層制的企業需要統一指揮、統一領導,市場機制也有失靈的時候,需要政府適當的干預,中小企業集群的發展也同樣離不開政府的適當引導和監管。
一方面,政府需針對不同類型的集群制定相應的集群政策。譬如,對于高端集群,政府應充當服務者的角色,不過多的干預,集群政策側重于技術創新和交流、專業技術培訓、引進高層次人才等方面,建立企業間的協作網絡,并在集群的競爭策略和規劃目標上予以指導;而對于低端集群,政府適當進行干預,集群政策應該偏向于提供基礎設施、公共物品或服務以及資助,進行廣泛的職業培訓,提升集群的整體技術水平,制定合理的管理制度,幫助企業參與國際競爭,并引導集群向高端產業進行戰略轉移等。另一方面,政府也需要對集群的發展進行適當的規劃和監管。中小企業集群作為一種集中在某一地理空間上的網絡組織 ,具有強烈的地域性特征,通過特定區域內具有一定產業屬性的企業間的優勢互補、資源共享,進而達到節約成本,增加綜合實力,實現單個企業無法實現的協同效應 ,促進區域全面、協調、可持續發展。集群的發展不僅要依賴物質資本、人力資本和社會資本的優化配置,也離不開自然資源、環境等生態資本的投入, 因此中小企業集群在追求其經濟利益實現的過程中,必須在保證經濟利益、社會利益和生態利益的統一,需要同時滿足經濟繁榮、環境保護和社會福祉三方面的平衡發展,為社會創造持續發展的價值。由于缺乏科學發展觀的指導,個別地區的中小企業集群發展過程中已經出現環境惡化、生態失衡、資源利用率低、能耗高、失地農民就業難引發城鄉矛盾激化問題等,這些問題的 解決都需要政府層面的協調和規劃??茖W合理的企業集群網絡組織績效的評價理論與方法有助于解決這些問題。
3.3努力拓展關系維度,進一步加強中小集群企業間的協作,走合作創新之路
創新是中小企業集群實現可持續發展的根本保證,而群內企業之間的合作則是集群創新的基礎。王發明等在分析了美國128公路區衰退的原因后提出:大企業固然在國民經濟中起重要作用,但中小型技術企業才是技術創新的主要源泉。企業的技術創新活動日益復雜,當前的企業技術創新活動已經不再是線,而是一種網絡過程,創新活動不僅存在于大企業和科研機構,而且廣泛存在于多種形式和不同規模的組織之中,也不僅與科技發展狀況和市場需求有關,還和行業特點、技術擴散、經濟政策等相關,技術創新活動的重要投入不僅包括研發活動支出,而且包括諸如收集市場和技術信息、了解競爭對手以及聯系和利用各種資源等活動。中小企業集群內部各企業,只有通過和群內的供應商、客戶以及同行企業的合作,才能充分利用集群內資源,在合作中交流各自的意見、看法和技術,彌補單個企業實力薄弱、創新能力差的劣勢,更好地實現技術創新。群內企業之間合作開發新技術也可以降低技術開發的風險和成本,同時,通過分工協作,整合產業鏈,企業會專注于自己新產品的開發,集中資源研發新技術,有利于培育企業技術創新優勢。
3.4集中力量控制中小企業集群的戰略環節
從關系維度看,在傳統經濟中,企業競爭優勢來源于單個企業自身的能力,如資源范圍、管理水平、市場開拓等。而在網絡范式中,企業的競爭優勢來源于企業價值鏈上的戰略環節。戰略環節是企業擁有壟斷優勢并能夠為企業帶來較高附加價值的環節,是價值鏈上的制高點。抓住了價值鏈上的戰略環節也就抓住了整條價值鏈。因此,企業可以集中力量控制其戰略環節,而把不具有競爭優勢的非戰略環節分離出去。同時,企業還要積極應對價值鏈上的價值重心的不斷轉移和變化,使自己始終處在高價值的關鍵環節中,保持競爭優勢。3.5積極開展集群品牌、集群文化建設
集群品牌是集群內成員共同擁有的無形資產,可以給集群內的企業帶來了巨大的市場機會。目前我國大多數產業集群內的企業品牌意識淡漠,無品牌和為其他品牌代工的企業占了大多數,企業自主品牌的產品并不多見,多數產品是采取貼牌、仿制或者通過外國貿易公司出口到世界各地。在此基礎上形成的集群品牌,雖然獲得了一定的市場知名度,但這種知名度是作為“制造車間”的知名度,更多的是為世界各地提供低價、低質產品的知名度,是為世界著名品牌加工的知名度。由此導致集群內企業處于價值鏈的低端,獲得的附加值和利潤都很低。因此,以集群品牌促進企業品牌的發展,創造更多的名牌產品、名牌企業,也是集群保持持續競爭優勢的必然選擇。
產業集群的形成和發展過程,其實也是一種文化的滲入、融合、塑造和升華的過程。集群文化是指集群各行為主體在長期互動成長過程中形成的獨特的價值理念、行為模式和管理制度,體現了集群企業及其員工的價值觀念、競爭理念、行為規范等。集群文化是一種具有共性性質的整合文化,是集群實現持續成長的核心動力。當前,我國許多中小企業集群面臨創新文化、誠信文化的缺失以及集群文化建設的滯后,在很大程度上嚴重阻礙了集群創新和升級的能力。因此,在今后相當長一段時間內,我國地方產業集群應當高度重視全力培育、建設和提升集群文化,從而更好地最終促進集群持續成長。
參考文獻:
[1]邁克爾•波特.國家競爭優勢[M].華夏出版社, 2002.
[2]符正平.中小企業集群生成機制研究[M].廣東:中山大學出版社,2004.
[3]鄧俊榮.基于“網絡范式”的產業組織理論分析及其現實意義[J].江西社會科學,2008,(03).
[4]王發明,蔡寧,朱浩義.基于網絡結構視角的產業集群風險研究――以美國128公路區產業集群衰退為例[J].科學學研究,2006,(12).
[5]王發明.基于網絡結構視角的集群創新能力研究[J].軟科學,2008,(10).
[6]牟紹波,王成璋.產業集群持續成長的動力機制:基于集群文化視角[J].科技管理研究,2008,(04) .
[7]莊晉財,程李梅.企業集群三重績效綜合評價系統方法論綱[J].云南財經大學學報,2007,(12).
[8]劉汴生,王凱.企業集群網絡結構及其績效研究綜述[J]. 工業技術經濟,2007,(09).
野望翻譯范文4
一、網絡翻譯的興起與傳統翻譯的困境
新媒體技術的廣泛應用極大沖擊了出版業中的傳統翻譯,翻譯行業的整個產業鏈都經歷了巨大變革,網絡翻譯應運而生。網絡翻譯是以網絡為平臺,對外文材料進行翻譯,其形式主要有影視字幕翻譯、網站翻譯、網絡課程翻譯等。網絡翻譯的興起對傳統翻譯出版帶來的挑戰主要涵蓋兩個方面。一是受眾群體的爭奪。網絡翻譯速度快、價格低,有較強的互動性,吸引了大量受眾。二是對傳統翻譯標準的顛覆。網絡翻譯進一步解放了翻譯者的主體性,開始偏離傳統翻譯標準,轉向個性張揚。
目前,我國傳統翻譯的困境主要有以下幾個方面。首先,傳統翻譯的受眾呈遞減趨勢。文化生活的多樣化,不斷提高的外語水平,從很大程度上改變了受眾的選擇趣味,使得購買傳統翻譯出版譯作的讀者越來越少。其次,翻譯出版準入門檻低,缺乏行業標準。一方面由于利益使然,一方面缺乏限制,使得出版行業趨向急功近利,直接導致圖書市場出現紊亂和粗制濫造的不良氛圍。最后,科學技術的日新月異,對傳統翻譯無疑是巨大的挑戰,這是目前傳統翻譯面臨的最大困境。
二、傳統翻譯與網絡翻譯的對比分析
1. 傳統翻譯的優勢
第一,出版業中的傳統翻譯歷史源遠流長,形成了從選題到出版一套系統而成熟的操作流程。相比之下,網絡翻譯由于歷史較短,時空的無限制性,使得規范和操作流程難以界定和把握,目前還處于流散、無序狀態。傳統翻譯進行合法、有序的翻譯,網絡翻譯目前還游離于體制之外,網絡翻譯的合法性有待商榷。
第二,傳統翻譯有著健全的管理機制和把關原則,從譯文選擇到譯者確定都要經過嚴格的篩選和把關,因此翻譯后的譯文水平較高。傳統翻譯累積了良好的人脈,有著豐富穩定的譯者群體。這些譯者有較高的外語水平和豐富的實戰經驗,大多對外國文學文化有著較高的造詣,這為譯文提供了質量保證。而網絡翻譯的隨機性和流散性,導致其選題和質量無法得到保證,因此譯文水平良莠不齊。此外,傳統翻譯的機制體系和網絡翻譯的聚合模式也大相徑庭。傳統翻譯大多由譯者個人進行,體現了對原文的尊重,風格統一;網絡翻譯以互動的形式由網友集體翻譯居多,風格迥異,水平不一。
第三,經過長期經驗累積,傳統翻譯有比較成熟的運作模式,在策劃、選題以及出版等各環節都有經驗豐富的團隊和成熟的運行模式。而且傳統翻譯長年累月形成的營銷模式也是新興網絡翻譯無法比擬的。此外,傳統翻譯的譯文具有合法性,而網絡翻譯很多情況未經許可,存在很大的版權隱患。
2. 網絡翻譯的優勢
和傳統翻譯相比,網絡翻譯的優勢在于其開放性和互動性。
第一,網絡翻譯的開放性和互動性讓譯者和讀者得到了解放。傳統翻譯只能讓受眾被動地去選擇譯作,而且受眾和譯者缺乏交流渠道和平臺。而在網絡翻譯中,受眾群體的主體性得到極大張揚。網絡翻譯的互動性也使得受眾有機會直接參與翻譯活動。因而,網絡翻譯已經實現了由譯者到讀者的單項傳播向譯者—讀者—網絡—受眾—譯者循環傳播轉變。通過網絡平臺,受眾還可以和譯者進行在線交流。此外,受眾通過譯文定制的功能可以獲取自己需要的譯文。
第二,網絡翻譯的出現,前所未有地拓寬了譯者的主體性空間。網絡譯者已經從傳統譯者的束縛中解脫出來,可[提供服務,歡迎光臨lunwen.1kejian.com]以在翻譯過程中體現自己的個性和翻譯旨趣。
第三,網絡翻譯具有快捷性。傳統的翻譯出版過程繁雜,周期較長,網絡翻譯程序簡化,譯本產出快。網絡翻譯可以集合網絡力量,大大縮短周期,并以速度和價格優勢吸引讀者和譯者,使得傳統翻譯出版在市場中的份額被網絡翻譯所搶占。
第四,網絡翻譯顛覆了傳統翻譯的標準和范式。譯者和讀者的選擇自由,使得他們的主體性得到充分彰顯。從翻譯的倫理上來看,網絡翻譯中出現的聚合集體式翻譯模式對傳統翻譯的價值體系、運行模式以及盈利方式都造成了巨大沖擊。
3. 網絡翻譯業的困境
網絡翻譯有其獨特的優勢,但在發展過程中也同樣存在局限和困境。
首先,就法律層面而言,網絡翻譯不可避免要面對版權爭議問題。網絡翻譯中的非版權行為經常遭遇譴責,法律糾紛成為網絡翻譯發展中的最大瓶頸。盡管目前已有一些網絡翻譯機構或者個人開始意識到這一問題,并致力于超越這一困境,但是法律版權授權基本還是零散行為,還沒有形成自覺共識和行業規范操作,屢見不鮮的版權糾紛說明網絡翻譯的規范化和法制化任重道遠。
其次,網絡翻譯雖然發展迅猛,但是缺乏統一的管理規范和法律指導,處于一種自發零散的狀態,因此一時難以形成規模產業和穩定的商業模式。實際上,目前很多網絡翻譯機構和組織是由一些有著相同或者類似翻譯興趣和需要的人組合的群體,與成熟的商業化經營模式相去甚遠。
最后,網路翻譯由于其自身的流散、自發、非時空限制等特點,以至其翻譯中譯者風格多元化,水平不一,譯文質量難以得到保證。因此,在網絡翻譯發展的過程中要嚴把譯者水平,對于同一翻譯任務,盡量統一翻譯風格,避免胡亂黏貼,造成原文意義流失。
三、網絡翻譯與傳統翻譯的整合
1. 翻譯業務內容和平臺的整合
不同的受眾對外文材料的喜好各不相同,那么如何適應市場規律,滿足受眾需求是目前傳統翻譯面臨的一大難題。網絡翻譯因其科技、信息和時空優勢,可以及時了解讀者趣味和要求,迅速應對市場。相比之下,傳統翻譯在選題方面耗時滯后。因此,應利用傳統翻譯出版的優勢,利用網絡整合讀者意見遴選主題材料,和市場需求吻合。傳統翻譯中,讀者和譯者缺乏交流平臺,往往出現譯本與市場需求相違背的情況。為了實現譯者和讀者的有效溝通,傳統翻譯機構可以整合網絡翻譯的優勢建立翻譯平臺,利用網絡翻譯的互動特點,促進譯者和讀者之間的交流。
2. 翻譯技術方式的整合
傳統翻譯要走出困境就要從網絡翻譯中尋找新的血液,和網絡翻譯合作提高翻譯質量,這樣才能促進傳統翻譯市場良好競爭局面的形成。而網絡翻譯則應和傳統翻譯的專家進行溝通和交流,學習翻譯技術,提高質量。同時,網絡翻譯的小規模形式可以當作網友的興趣,但是不能發展為規模產業,要提高網絡翻譯的專業性,應和傳統翻譯進行整合。網絡翻譯的互動性和傳統翻譯運作嚴格相結合,才能更好地提高翻譯的專業性,更好地滿足不同受眾的需求。
3. 翻譯人才隊伍的整合
無論是網絡翻譯機構,還是傳統翻譯機構建立的翻譯平臺,都要把握受眾趣味走向,使翻譯出來的作品能迎合大眾需求。網絡翻譯機構可以聘請傳統翻譯機構中的專業人員進行指導,對翻譯實踐中的注意事項和易犯錯誤加以分析和規避。
4. 翻譯工作流程與管理方式的整合
傳統翻譯搭建翻譯平臺往往成本高昂,可以采取收購或者合并的方式整合網絡翻譯機構力量,這樣不僅節約成本,還可以避免重復建設。此外,還可以借助網絡翻譯機構的平臺實現傳統翻譯的媒體化。當然,無論是自己構建平臺,還是整合網絡翻譯機構現有平臺,都不能做面子工程,要進行深度合作,根據實際需求不斷調整和完善出版計劃。傳統翻譯出版機構在利用網絡翻譯流程網絡化的特點時要結合自身嚴格把關的優勢進行監督管理,以保證譯文高質高效完成。
野望翻譯范文5
關鍵詞:知網 翻譯方向 論文寫作
中圖分類號:G643文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)13-0023-01
本科畢業論文寫作是我國普通高等本科院校人才培養方案中的一個重要的實踐教學環節。我國教育部頒發的《高等學校本科英語專業教學大綱》中強調本科畢業論文是檢驗學生大學四年對所學專業知識掌握情況的有效措施,是畢業生綜合成績測評的重要手段。
一、基于知網的翻譯研究方向畢業論文寫作理論基礎
上世紀末,知網信息平臺迅速崛起,為我國期刊、論文及相關文獻的檢索和收藏提供了充實而廣泛的空間,在網絡、文獻和資料大量涌現的時代,給我國高校英語專業翻譯研究方向的畢業論文寫作提供了寶貴的支持。在目的論指導下,基于知網翻譯研究方向畢業論文寫作的過程趨向于以論文寫作的預期功能和論證目的以及作者的期待為核心,在不改變論文寫作初衷的前提下,對所研究內容做出適當的調整和修改,以更好地突出翻譯研究方向畢業論文寫作的價值為目的。從目的論視角審視基于知網的翻譯研究方向畢業論文寫作,一方面從微觀角度規范翻譯研究方向畢業論文寫作,以最大限度地實現翻譯研究方向畢業論文寫作的目的。另一方面,對翻譯研究方向畢業論文寫作、修改提供借鑒和參考,以更好地完成畢業論文寫作。
二、基于知網的翻譯研究方向畢業論文寫作的三種方式
1.基于知網資源的翻譯研究方向畢業論文寫作
翻譯研究方向畢業論文寫作必須充分運用知網信息共享這一優勢。知網對于畢業生來說是一個十分重要的信息寶庫,通過知網可以檢索到非常有價值的英漢翻譯方面的專業術語和專業資料,其中關于英漢語言學、英美文學、英漢教學方法和跨文化交際等與翻譯研究方向緊密相關的資料數不勝數,并且這些資料具有豐富性、廉價性和方便性等特點。論文作者不再是單純而被動的論文撰寫者,同時也可將自己的資源上傳共享到知網,成為信息的構建者和者,做到以寫促學,形成以交流促共享的新的畢業論文寫作局面。
2.基于知網工具的翻譯研究方向畢業論文寫作
翻譯研究方向畢業論文寫作需要一個科學合理的研究過程,也是每一個畢業生通過知網技術和平_,并根據所學專業知識進行自主研究和創作的過程。強大的知網信息平臺為廣大畢業生提供了一個以畢業生論文寫作者為主體,強調互動和創新的論文寫作過程。為廣大畢業生提供服務的知網信息平臺工具主要包括在線導航、在線搜索和引擎等幾大特殊功能,優質的在線服務具有良好的資源環境,這不僅為廣大畢業生提供簡明的信息平臺,而且還為畢業生提供了可靠的資源與寫作素材,使畢業生更好地深入到畢業論文寫作中,對所研究論題有更充分的了解和掌握,以便于更深入地研究。
三、翻譯研究方向畢業論文寫作理論與實踐的整合
1.堅持以論文作者為中心
論文寫作活動的發生和發展是論文作者積極自覺地構建主觀寫作意圖的過程,是寫作的主體。因此,翻譯研究方向畢業論文寫作理論與實踐整合的基本原則應是一切都要為促進論文作者實現有效寫用為核心目標,充分考慮論文作者的認知心理和認知特點、寫作動機、自身素養等諸多方面的因素。
2.堅持論文寫作實踐植根于理論層面
堅持理論與實踐的完美結合與統一是翻譯研究方向畢業論文寫作的另一重要原則。這就要求論文作者需要選擇一個恰當的理論作為寫作指導,而不是用慣性的思維選擇一個從眾的不適合的理論。當然,翻譯研究方向畢業論文寫作在知網的使用過程中切不可局限于某一種單一的理論。在具體寫作過程中,對待知網的運用方面應采取應題而異的資料搜索方式和論文寫作方法,根據不同的論題和論點,從知網選取不同的理論。
本科畢業論文寫作是我國高校本科畢業生專業知識綜合運用的體現,是我國現階段本科院校人才培養目標的重要任務之一,也是我國高校本科教學改革的重要客體,本科畢業論文寫作質量直接反映出我國高校本科教學的質量。將知網信息平臺與畢業論文寫作相結合,極大地提升了我國高校本科畢業論文的質量。
參考文獻:
[1]于泓.談新世紀高校圖書館的文獻信息服務[J].情報科學,2002(5).
[2]朱凡.數據庫利用教育史文獻檢索課的核心[J].情報雜志,2002(6)
[3]欒穎.The PAD Class Teaching of Business English Translation[J].海外英語,2017(1).
野望翻譯范文6
一家O2O平臺型的互聯網電影公司,為何能在短時間內獲得如此高估值,樂視影業三年來做了些什么?會現場,張昭從商業模式、業績增長、公司運營等多個角度對此作了詳細解構,并表示此輪融資將主要用于產品研發和ip運營。
樂視影業的商業模式一直不是重資本型。張昭表示,自公司2011年成立之初定位就非常明確,即打造一個“電影+互聯網”融合領域的O2O平臺,以電影用戶提供全生態觀影+服務為核心戰略,以樂視生態為承載平臺,延展出樂視影業生態,并通過相互融合打造出一系列電影產品群。“互聯網電影公司意味著,我們不太在乎票房,我們關注的是用多少錢能撬動多少人次完成觀影和服務,這是我的商業模式”。
在這種定位和模式下,樂視影業三年來創造了哪些業績?來看i黑馬為大家梳理的一些數據:
1、2013年,樂視影業以10.5億元票房業績位列民營電影公司前三甲,占全國電影總票房(217億元人民幣)的4.8%。2014年,截止到第三季度,出品/發行影片9部,票房收入近20億元人民幣,加之第四季度即將推出的《太平輪》、《暴走神探》、《機械紀元》等大制作電影,預計2014年年底,將完成年度30億元人民幣的票房預期,或將實現近200%的票房增長;
2、自2011年來,通過對《敢死隊》系列、《小時代》系列、《老男孩猛龍過江》、《歸來》等各類IP衍生的數十部影片的互聯網化運營,實現了多元化收入增值。樂視影業財務主管吉曉慶表示,樂視影業2014年的凈利潤是2點多個億。
3、2014年樂視影業已上映9部影片票房成績均在5000萬以上,其中6部票房過億,5部影片票房過2億,2部票房過4億,1部過5億。目前,所有影片全部盈利。
樂視影業三年來做了哪些事?
商業模式:不斷迭代和轉型
2012年4月,樂視影業召開第一次戰略會,將樂視影業定位為互聯網時代的電影公司,提出了PGC+O2O的蝴蝶模式;2013年“蝴蝶理論”升級換代為一定三導(定位、導航、導流、導購)市場系統;2014年年初,張昭宣布公司未來三年將完成由電影公司向互聯網公司的徹底轉型。張昭對樂視影業未來的預期是能夠打破傳統單一的票房收入模式,加速互聯網化轉型,開辟五大收入模式,即影院票房收入;線上發行收入;會員收入;衍生品收入;觀影+服務收入。于IP/數據為基礎的電影產業互聯網改造,實現了業績高速且穩定的成長:
與傳統電影公司單片票房偶發超高或超低的現象不同的是,樂視影業規模化的投資運營及其強大的O2O平臺型市場系統支撐,使其避免了票房收入“大小年”現象。而基于IP/數據為基礎的互聯網改造,樂視影業也避免了單片票房偶發超高或超低的現象,經過一年多的實踐,2014年樂視影業已上映9部影片票房成績均在5000萬以上,10億以下,各個項目的票房占比趨向均衡,為資本投入的回報率增加了可預計性。
用戶運營:通過樂影客完成觀影和服務
為了加速樂視影業的互聯網化,張昭曾提出將電影全流程(研/投/制/宣/發/放)互聯網化的戰略,他認為,未來電影在其產生的各個環節將呈現開放與互動的狀態,電影不再是高高在上的文藝產品,而是真正貼近用戶,從用戶中來,到用戶中去。
過去兩年,樂視影業旗下的“樂影客”在“一定三導”的系統中,作為其中承接線上和線下最重要的一環——“導購”而存在。主要為用戶提供圍繞觀影為核心的“觀影+”服務。例如用戶在“樂影客”上購買到《小時代》提前觀影票后,還可以享受與明星見面,獲贈郭敬明簽名書等更多增值的服務內容。而在2014年初張昭宣布全面向互聯網公司轉型之后,樂影客升級為O2O觀影社群的移動運營和管理平臺。張昭透露,未來樂影客的“觀影+”服務還將與生鮮、餐飲等綜合性用戶服務聯動起來,更加充分地滿足用戶去影院觀影的“社交性”服務需求。
平臺的開放性:雙生態協同
樂視影業作為一個垂直生態的互聯網公司,與樂視集團的大生態形成獨有的互補和共生關系。同時,基于樂視生態下的云視頻平臺、電商平臺、樂視商城、廣告平臺、大數據平臺等逐漸打通和融合,將電影和互聯網服務系統整合在一起,成為樂視影業電影生態的營銷支撐,并通過樂視生態(平臺+內容+終端+應用)形成緊密協同的運營機制,使得產業鏈上下游的各節點的效能加倍釋放。對于樂視影業的未來,張昭認為,雙平臺雙生態協同下將會是一個三千億的市場空間。
推進國際化戰略:加快與好萊塢的合作步伐
近期,博納影業的于冬公開表示,未來幾年中國電影票房有一半將由好萊塢把控,并建議電影公司加快國際化戰略布局,加強與好萊塢的融合。在這一點上,樂視影業實踐的比較早,2013年就會了中美電影產業合作戰略,還設立了北美部,洛杉磯子公司,成立中美合資電影視覺知識產權研發機構,推進中美合拍影片制作,為好萊塢6大影業公司提供中國市場服務。而近期《敢死隊3》以三天破億元的票房佳績成為樂視影業采用O2O市場模式將好萊塢電影本土化及用戶服務化的經典案例,這幾年,樂視影業不斷加深同獅門、傳奇、環球、索尼等海外伙伴的合作,不斷推進國際化戰略。
在本次融資會上,張昭反復強調的觀點是:互聯網電影公司做的是輕資本運營,而基于IP的用戶運營重點在于觀影和服務。關于后者的具體闡述和實踐,此前i黑馬在受邀參與的樂視影業“思享會”時做的采訪報道可供大家參考。
以下為大家分享這篇采訪報道:《“拆墻者”張昭:“網生代”元年,打造電影產品群的商業邏輯》
“大家把我定義為一個拆墻人,我在電影界把墻都給拆了,否則就等著別人從外面進來,雞蛋如果從外面被打破的話,它就是盤中餐了?!?/p>
當優酷宣布要成立電影公司,百度開始玩電影眾籌,在電影崗位已經耕耘了二三十年的張昭表示,傳統產業面臨互聯時代的沖擊普遍會“染”上焦慮癥。作為樂視影業的CEO,張昭的焦慮則要追溯到2012年4月,他把新創立的樂視影業定義為了互聯網時代的電影公司的時候。
樂視影業花三年時間打造了數十款電影產品,用張昭的話說,互聯網時代下的電影產品,打造模式化的品牌IP更為重要,每一款IP都有自己的商業模式,作為手握眾多IP的平臺運營者,最終,樂視影業想做的是電影產品群。
在相繼推出了《敢死隊》、《熊出沒之奪寶雄兵》、《老男孩猛龍過江》、《小時代》系列等影片,并在票房上不斷刷新紀錄之后,中國電影產業也經歷了第五代、第六代的更迭,電影產業與互聯網真正開始走向了融合階段,并催生了“網生代”電影的新概念。
在樂視影業舉辦的一場“思享會”上,中國電影評論學會學術活動部主任王旭東、電子商務和互聯網營銷資深研究者、《羅輯思維》聯合創始人吳聲與張昭的看法表示一致,他們認為,中國電影產業正處在快速迭代升級的階段,而2014年,則是“網生代”元年。
樂視張昭認為,中國電影產業和互聯網結合以后會形成了一個生態,它能夠自己成長,你不能去定義它,或者按照別人定義的方式去做,最終它能生長出什么東西,沒人知道,你甚至不知道,什么時候自己就變成這條食物鏈上被吃掉的或是吃掉別人的人。
在“思享會”上,樂視影業公布《小時代》三集系列電影的最新票房,截至到2014年8月5日,總票房收入已累計超13個億。當得知該系列電影刷新了中國系列電影票房新記錄時,張昭用了肖央的一句話——今天是個偉大日子!
比起單純議論票房,張昭更看重投資回報率,這幾年他一直追求的目標是10倍票房的投資回報比,《小時代》系列無疑是超額達到了效果。樂視在以“平臺+內容+終端+應用”的生態下,一直將“互聯網時代電影產品群”作為重要戰略方向,其中以《小時代》系列作為代表,是在此戰略上收獲的最重要的實踐成果。“對于《小時代》系列作品而言,華策是內容IP的投資人,項目運營上有專業的操盤高手,我負責跟所有的消費者對接,產生影響力和票房?!睆堈颜f。
《小時代》在票房上,無疑是成功的。這一點當然離不開郭敬明的功勞。按照互聯網時代的“產品”思維,張昭認為郭敬明是第一個真正意義上的電影產品經理。那么,成為一名電影產品經理很難嗎?為什么他會是第一個?“其他導演也可以成為產品經理,但不是所有的導演都愿意當產品經理,這要求他對將結果和用戶體驗負責,郭敬明是我所有合作過的導演當中對于觀眾,或者說他的用戶體驗最關心的一個,這樣的人才能變成產品經理,我們現在也在培養很多新的產品經理,他們的任務是我完善用戶體驗。我就相當于是一個投資的,然后用這個平臺幫他們來幫他們運營?!睆堈颜f。
除了“電影產品經理說”,張昭還提到了幾個值得玩味的觀點,總結羅列如下:
1、互聯網時代的IP是屬于網民,是屬于用戶,沒有用戶就沒有IP;是創造用戶,而不是霸占IP;
2、中國電影產業跨入互聯網時代,新一波人才更替浪潮很快會出現;
3、互聯網時代的營銷,不是一個簡單點對點的關系,而是所有點都要形成開放的閉環;
4、電影是一個高品牌的附加值的內容,它很容易和其它服務形成增值的關系;
5、互聯網世界造成了一個虛擬的世界,一旦你電影市場的增量市場空間,都要通過打通線下來實現。樂視影業很大一部分也是靠線下O2O服務支撐;
2014年開年,以BAT為代表的互聯網公司紛紛切入電影行業,關于互聯網與電影的戰略合作、并購、融資紛至沓來,僅今年上半年,涉及的資金規模就已超過200億元人民幣。今年6月上海國際電影節上,至少有五場論壇討論內容與互聯網相關。
電子商務和互聯網營銷資深研究者、《羅輯思維》聯合創始人吳聲認為:2014年是互聯網與各大傳統產業超速融合的一年,同樣也是移動互聯網成為各行業特別是視頻內容行業核心關鍵詞的一年。電影作為最具影響力和傳播力視頻內容的一種,將在移動互聯網時代產生爆發性產業增量。
2013年,當BAT紛紛侵入電影產業,并試圖通過并購建立起自身的O2O壁壘時候,樂視影業O2O戰略早已進入“試驗田”,早在2012年,樂視影業就提出要做電影產業首個“互聯網時代的電影公司”,并提出蝴蝶理論,即為PGC+O2O的模式,開始認識到PGC在產業里的主流模式地位。隨后,樂視影業三年開了三場重大的戰略會,不斷將互聯網與電影產業創造性融合,新型商業模式逐漸開始引領整個產業的加速變革。作為一家成立時間最晚的民營電影公司,過去兩年多時間樂視影業創造了行業增速兩倍以上的“超速度”,并在2014年有望實現200%的市場增長,它是如何做利用樂視生態打造自己的電影產品群的?
移動互聯網區別于PC互聯網時代的生態構建思路
什么叫互聯網公司轉型?張昭的美好愿景是,未來3-5年樂視影業要在電影院里面創造更多的流量,2015年達到50億,2016年變成70億或80億,可能更多。當達到60億票房時,要保證有2億的流量都在線下。但是有流量就是PGC時代的互聯網,移動互聯網時代要獲取盡可能多的每一個觀眾的數據,通過大數據方式把整個產業的基礎構建在用戶上,而不是內容上。
移動內容將以娛樂內容向用戶收費為主要盈利模式,而移動應用的各環節將包含在O2O閉環內,廣告、電商以及增值服務三大盈利模式均體現其中。張昭認為移動互聯網和PC互聯網時代的不同點在于:商業模式改朝換代:“流量”經濟變身“粉絲”經濟;傳統行業進入移動互聯網生態鏈,效率大幅提升;增值服務繼廣告、游戲、電商之后成為第四大盈利模式。
樂視生態下的全產業鏈布局主打“平臺+內容+終端+應用”,是基于視頻產業和智能終端領域的生態系統,樂視生態的“內容”既是樂視影業的IP來源,又是電影線上發行的所在,如電視劇《甄嬛傳》即將改編成大電影;樂視生態的“終端”與樂視影業形成無縫覆蓋,目前已覆蓋超級電視TV大屏、PC屏、Pad屏、Phone屏及電影Film五大屏,擁有高達14億用戶;樂視生態的“平臺”運營和“平臺”大數據成為影業的數據和運營依托;樂視生態的“應用”則與樂視影業的“觀影+”服務緊密契合,為用戶提供增值服務。
電影產品的O2O服務:地網團隊+“樂影客”
電影產業的互聯網思維,就是強調觀眾和市場的重要性,即強調電影產品尊重用戶的消費者服務意識。而這種服務意識,本質上也就是電影產業互聯網化的集中體現。據張昭介紹,《小時代1》和《小時代2》的成功是粉絲經濟與O2O商業模式的融合,而《小時代3》則是互聯網IP+粉絲經濟+影院社交+O2O營銷的成功案例。其中,對O2O的市場閉環的打造是最終牢牢將用戶需求鎖住,創造一連串閃亮票房數字的關鍵,在張昭看來,互聯網世界造成了一個虛擬的世界,電影產業長久以傳統票房主導整個市場,但其增量市場的實現都在線下。在樂視人員的整體配比中,線下占到了50%,線上是25%,其他25%分給投資做產品或管理等方面。張昭向i黑馬表示:“我一直覺得線下是非常重要的,線下也是傳統產業,這是基礎,,樂視影業主要是靠線下支撐,重要的是O2O模式。但要形成O2O,如果你沒有很強大的線下團隊就觸及不到場景。”
樂視影業是如何圍繞用戶需求來實現O2O(線上+線下)的貼心服務的?基于電影是一個線下的生活行為,樂視建立了一支300個成員組成的地網團隊,他們是社交活動的組織者,要完成“用戶”的許多落地需求,這些人常年的做這樣的社交活動,比如在《熊出沒之奪寶雄兵》上映期間,他們在線下組織了5000名志愿者,使得每個電影院都有兩個熊和一個“光頭強”,畢竟社交需要有人執行,這也是未來會演變成未來的商業模式中移動互聯網時代非常重要的一環?,F在電影和互聯網結合的最熱的是賣電影票,大家從事非常簡單的互聯網服務,你要提供更加復雜的C2B的服務,例如定制化的。
于是,樂視影業旗下出現了一大批“樂影客”人,他們為“用戶”提供優先觀看、與偶像同場觀影、獲贈電影衍生品等超級福利,他們平均年齡在15-25歲,是中國電影產業未來的主力人群。“比如我們在珠海有一個員工,他在地方上用一個公眾賬號將每一個珠海當地影院的微信用戶都聚集在一起,在珠海,用戶如果想了解更多的觀影社交服務,第一個想到的就是他?!眳⒄者@個模式,復制很簡單,遍地開花的結果是將形成一個超大的線下社區。一方面,樂視通過線上實現精準定位分析、營銷導購,線下則由“樂影客”輔助實現O2O服務?;谶@一點,張昭判斷,中國電影產業在跨入互聯網的進程中很快會出現一波人才更迭的浪潮出現。
五大基于IP的用戶運營模式
樂視影業三年做了數十部電影作品,以《小時代》系列、《老男孩》、《熊出沒》等產品為代表的IP品牌是怎么出來的?這些票房背后又有怎樣的商業邏輯?以下為大家分享五款基于IP的打造細節!《敢死隊2》:社會化媒體020社交
2012年9月,《敢死隊2》是樂視影業的第一個影院社交產品的影片,最終獲得了3.5億票房,創造了中國7天非分帳影片的票房記錄,它采用了社會化媒體+線下的社交的商業模式?!爱敃r做了很多《敢死隊》的隊旗,印了很多貼在女孩子胸口或者是臂膀上的這些刺青的貼紙、方巾,我們用一個社會化的工具,組織了一場名為”英雄主義代代相傳”的活動,線下由兒子帶著父親,兒子帶著兒子,老婆陪著老公等組合方式,通過這些實物、衍生品和觀眾達成了社交的體驗。
《小時代1》、《小時代2》:粉絲經濟+全網O2O營銷
從2013年開始的《小時代1》和《小時代2》,樂視影業正式引入粉絲經濟模式。“當時選這么一個IP是因為《小時代》的粉絲基礎,做了一個非常冒險的決定,用了中國電影的第一個產品經理,就是郭敬明”此外,樂視還采用了全網的營銷方式,跟百度、360、騰訊、騰訊QQ,幾乎所有的重要的互聯網平臺都做了O2O的營銷,最出名的是《小時代嘉年華》,全國1200億電影院聯動,《小時代》幾乎占據了所有新聞的頭條。
《熊出沒之奪寶奇兵》:互聯網數據化+O2O影院社交
《熊出沒之奪寶雄兵》是部傳統的動畫片,當初張昭在拿到這部片子的時候只有一個想法,他在思考能不能用互聯網的方式來做。在播放的過程中怎么能夠把它轉換成一個互聯網的IP?最終他決定通過互聯網來積累數據、積累用戶,形成了一個傳統IP向互聯網IP的轉化,然后再用互聯網的方式來做?!鞍颜麄€視頻產業,娛樂行業的內容能夠互聯網化、數據化,整個產業的價值就起來了。因為你知道多少人喜歡這個,多少人喜歡那個。所以這是娛樂視頻娛樂產業接下來一個最需要做的巨大的工作,才能讓這個產業不是挖坑。重要的是這個產業能夠把數據沉淀下來,能夠源源不斷的獲取,創造價值?!睂τ谌绾瓮怀鲭娪暗纳缃粌r值?張昭說:“我們把電影院變成兒童樂園,我們做了幾千名志愿者扮熊,很多孩子三次來到電影院,今天媽媽陪他來的,第二次又來,第二次爸爸來,來了以后讓他爸看電影,他自己留在娛樂廳里面,可以搶禮物、參加游戲,交朋友。第三次他拖著奶奶又來了,再不說電影好看,而是因為跟誰誰約好了,也許是他在影院里認識的小朋友,約定了要一塊再來?!?/p>
《老男孩猛龍過江》:全網視頻營銷+O2O生活化營銷
《老男孩猛龍過江》的成功會不會產生大家來搶視頻的PGC的熱潮?張昭自信完全有可能,對于做產業的人而言,模式可以讓很多東西增值,而現在大部分做電影產業的人,仍然是除了導演明星以外,極少人再創造價值?;ヂ摼W時代電影的產業模式本身可以離開名導演,明星,自己創造新的價值,并且它一定是增值的?!独夏泻⒚妄堖^江》就是一個例子,創造IP之后,再挖掘IP的深層用戶價值,樂視選擇的方式是把電影產業的營銷跟視頻產業做結合。
“我們剛開始做的時候真的很困難,我也沒有完全想清楚,怎么讓娛樂媒體能夠給我上頭條,說肖央怎么能上頭條呢,他沒有娛樂傳播的價值,本來這個影片定在5月1日上映,上不了,是因為宣傳量沒有到。結果說再賭一把,我們回到視頻,我們做了4個MV,第一個先推的是小蘋果,沒想到《小蘋果》突然一下火了,我們在所有的可以放視頻的營銷上做了《小蘋果》的推送,這個影片突然變成了一個知名的IP。
第二,我們在電影院送了好多蘋果,當然是借《小蘋果》這個事兒,大家在電影院里吃蘋果是很好玩的一個事兒,把電影和生活結合在一起,《《老男孩猛龍過江》》是一次成功的嘗試。“
《小時代3》:互聯網IP+視頻營銷+跨粉絲經濟+O2O影院社交
《小時代3》的整個商業模式依據仍然是基于粉絲經濟,樂視跟粉絲溝通的方式是征集粉絲的意見,提取在1、2當中觀眾的反饋,對服務的不滿意之處或是對內容本身的槽點。他們通過這種方式從而深入了解這個群體更加窄的需求。這是他們在粉絲的縱向服務,深度服務所做的進一步探索。張昭始終覺得,未來互聯網,特別是移動互聯網時代非常重要的就是深度服務。深就意味著黏性會更有黏性。
《小時代》是第一個成功的IP,在《小時代3》里有20多個廣告植入,這背后的粉絲用戶累計達到十幾個億,它是完全基于互聯網運營起來的品牌。
《小時代》系列影片的成功也給張昭留下了一些啟示和思考空間,比如同性質的產品、同性質的粉絲群體之間怎么實現交互,每一個移動的IP背后的用戶怎么實現好的社交體驗?
張昭認為,平臺的運營方式對IP的內容形成和延伸的路徑,以及營銷的路子有非常大的影響?!缎r代3》一共有4個版本的拷貝,不同的影院拿到的拷貝是不同的,最早的版本MV只有一段,主攻某一位主創的粉絲,到第二段,彩蛋的內容根據粉絲人群的變化也做了改變,到最后一版,再用《時間煮雨》這首歌曲促使郭敬明、吳亦凡、楊冪等多位明星的粉絲形成交互。