国产一区二区三精品久久久无广告,中文无码伦av中文字幕,久久99久久99精品免视看看,亚洲a∨无码精品色午夜

春的古詩范例6篇

前言:中文期刊網(wǎng)精心挑選了春的古詩范文供你參考和學(xué)習(xí),希望我們的參考范文能激發(fā)你的文章創(chuàng)作靈感,歡迎閱讀。

春的古詩

春的古詩范文1

1、譯文:風(fēng)和日麗游春在泗水之濱,無邊無際的風(fēng)光煥然一新。誰都可以看出春天的面貌,春風(fēng)吹得百花開放、萬紫千紅,到處都是春天的景致。

2、此詩是宋朝詩人朱熹的古詩作品《春日》,全文如下:勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。等閑識得東風(fēng)面,萬紫千紅總是春。

(來源:文章屋網(wǎng) )

春的古詩范文2

2、竹里館(王維):獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。深林人不知,明月來相照。

3、過故人莊(孟浩然):故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就。

4、輞川閑居贈裴秀才迪(王維):寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺潺。倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。渡頭余落日,墟里上孤煙。夏值接輿醉,狂歌五柳前。

5、歸園田居 其一(陶淵明):羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸田園。方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭后椋,桃李羅堂前。

6、田園言懷(李白):賈誼三年謫,班超萬里侯。何如牽白犢,飲水對清流。

7、鹿柴(王維):空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復(fù)照青苔上。

春的古詩范文3

一年將盡夜,萬里未歸人。____戴叔倫《除夜宿石頭驛》

故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。____高適《除夜作》

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。____王安石《元日》

入春才七日,離家已二年。____薛道衡《人日思?xì)w》

半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。____陸游《除夜雪》

十年舊夢無尋處,幾度新春不在家。____《思佳客·癸卯除夜》

萬物迎春送殘臘,一年結(jié)局在今宵。____戴復(fù)古《除夜》

明年豈無年,心事恐蹉跎。____蘇軾《守歲》

命隨年欲盡,身與世俱忘;____文天祥《除夜》

春的古詩范文4

古詩英譯 《春曉》 復(fù)合式解讀 直感式解讀

譯詩難,譯中國古詩更難。這可以說是譯界人士的共識。

詩歌作為人類社會文學(xué)作品發(fā)展中的精華一直在文學(xué)的殿堂里閃耀光芒。英國著名詩人Robert Browning曾做過類似這樣的解釋:詩歌是創(chuàng)作那一刻的靈感。詩人有那么一刻創(chuàng)作的沖動,創(chuàng)作出來以后或許連他自己都不知該如何為詩釋義。詩的難解性可見一斑。釋詩就已如此之難,那么譯詩更是可想而知了。古今中外很多大文豪,大譯家就提出“詩不可譯”。美國詩人Robert Frost的一句Poetry is what gets lost in translation.成為“詩歌不可譯”者們的有力依據(jù)。即使是主張詩可譯的人士也提出要“以詩譯詩”,“詩人譯詩”。我國的著名詩人郭沫若,聞一多等都是持這種觀點的。

中國人的感性思維方式所創(chuàng)造出來的文化產(chǎn)品與西方人的理性思維所創(chuàng)造出來的文化產(chǎn)品是迥然不同的。而唐詩最能體現(xiàn)這一點。唐詩,是中國古代文學(xué)發(fā)展到鼎盛時期而產(chǎn)生的一個奇跡。在形式上,唐詩講求韻律格致;在內(nèi)容上,則講求一個“意”字。古人所主張的“含不盡之意于言外”,“言有盡而意無窮”就是最好的說明。所謂“言有盡而意無窮”指的是詩人的詩意不只在言內(nèi),更在言外。也就是中國人所謂的“神韻”、“意境”。要想將言外的“神”、“境”準(zhǔn)確地表達(dá)出來是很困難的,更何況要以詩的形式用重形的西文來表達(dá)呢?所以才有了大家的共同體會:譯詩難,譯中國古詩更難。

雖然中國古詩難譯,但隨著世界聯(lián)系的日益密切,為了讓世界了解中國的文化精髓,中國古詩還是要譯的。但如何譯?這是擺在每位譯者面前的問題。本文擬就《春曉》的英譯來試探中國古詩的英譯。

《春曉》是唐代詩人孟浩然的一首五言絕句。此詩簡潔曉暢,讀來朗朗上口。從字面看也易懂,但其內(nèi)涵卻是要好好體悟一番的。清王堯衢在為其注解中指出:此詩字字做“曉”字。第一句自不必說;第二句中,因鳥啼而示“曉”;第三句中,“夜來”示“曉”;第四句,一個“?”示“曉”。這一切若非細(xì)細(xì)品味是很難領(lǐng)會得到的。但這還不夠,更深的內(nèi)涵還深藏其中,需要慢慢領(lǐng)會。這點下文會再提到。讓我們先看《春曉》的截然不同的兩種譯文。

春曉

孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

This morn of spring in bed I'm lying,

Not woke up till I hear birds crying.

After one night of wind and showers,

How many are the fallen flowers!

――許淵沖譯

Late! This spring morning as I awake I know.

All around me the birds are crying, crying.

The storm last night, I sensed its fury. How many,

I wonder, are fallen, poor dear flowers!

――翁顯良譯

對照原文,我們可以看出,許譯從形式上講更接近原文,其對仗工整,簡潔明快,與原詩十分相稱,可以說是比較忠實地傳達(dá)了原文的音,形,義。而翁譯在這方面卻顯得稍遜一籌。我們甚至可以說翁譯極不“忠實”地對原詩作了處理。但我們不能不看到在傳遞原詩意象方面,翁譯無疑占有絕對優(yōu)勢。翁譯從更深層次上表達(dá)了詩人在春天雨夜睡得香甜的美妙情景,及傷感“春雨打擊花落下”的痛楚意境,從形、神兩方面表達(dá)了詩人惜春、愛春、傷春的情懷。

同一首簡單明了的古詩為何在兩位大譯家手里卻成了截然不同的東西?這是與詩的解讀有很大關(guān)系的。張保紅在其《古詩英譯三題》中對此進(jìn)行了詳細(xì)的分析。他指出這首詩雖語言平易淺近,自然天成,然而言淺意濃。要讀懂這首詩,僅從字面上理解是難以奏效的,從而提出了兩種解讀方式:復(fù)合式與直感式。這兩種不同的解讀方式導(dǎo)致兩種不同的解讀效果,他指出:復(fù)合式,即詩人抓住清晨睡起剎那間的感情片段進(jìn)行描寫,但并不鋪展開去,他只是向讀者透漏他的心跡,把讀者引向他的感情軌跡,然后讓讀者沿著詩人的思維方向去豐富和補(bǔ)充。這種解讀得出的詩的主題是惜春,愛春;直感式,即詩人親歷“春眠不覺曉”,親聞處處鳥啼,親受夜來風(fēng)雨,親見花兒紛落,這種解讀得出的詩的主題是惜春,傷春。

回過頭去再看譯文,我們可以看出:許譯采用了復(fù)合式的解讀方式,他將詩人的直感和意識復(fù)合在一起對其進(jìn)行理解,從而才有了他的譯文;而翁譯則采用了直感式的解讀方式,從而他挖到了詩人的內(nèi)在感受,也即挖出了原詩的深層意蘊(yùn),從而對原詩重新組合,通過對其意蘊(yùn)的再表達(dá)再現(xiàn)了原詩。兩相對照。我們可以感到第二種解讀方式似乎更能突出詩人直感感覺的敏銳,也更使該詩具有詩意特征。而通過這種解讀得出的譯文也就更像是詩。所以有人認(rèn)為理解原文總比譯成另一國文字要容易些的看法對于漢語卻不盡然。對于重意的漢語,尤其是其被應(yīng)用到極限的表現(xiàn)――中國古詩,也許最關(guān)鍵,最難做到的還是在于理解,其次才是翻譯。

雖然現(xiàn)今譯界對不忠于原文的譯文進(jìn)行大肆批判,譯界怪才林紓就是一例。但在具體問題上我們也要靈活對待才行。雖然我們不提倡林紓過分的亂譯、改譯,但其對原作“神”的把握卻是我們該學(xué)取的。在譯詩方面更是要如此。前文提到中國人注重的是“神韻”,是“意境”,而中國人的感性思維方式卻使其能在一些意象面前感悟到其所包含的“神韻”。但注重理性的西方人呢?他們能夠領(lǐng)悟的到嗎?如果他們不能領(lǐng)悟,那么我們的譯詩還有什么意義,畢竟?jié)h詩英譯的目標(biāo)讀者是西方人,其目的是為了要向世界介紹中國的文化寶庫。基于此,筆者認(rèn)為在古詩英譯方面,我們要“深入意境,再創(chuàng)形象”。

深入意境,再創(chuàng)形象。唯有此,才能創(chuàng)造出適合目標(biāo)讀者口味、鑒賞力的詩作。不懂華文的龐德雖對中國古詩改容易貌,但他的詩作卻體現(xiàn)了原詩的精神,更重要的是能讓西方讀者所喜愛,使他們得以了解中國文化的精髓。這不正是我們的希望所在嗎?當(dāng)然要真的做到深入意境,再創(chuàng)形象并不是一句話的事。筆者比較了《春曉》的9種譯文,發(fā)現(xiàn)真正做到這一點的怕是只有翁教授一人。這就需要有志于古詩英譯的譯者們提高自己的文化素養(yǎng),尤其是對中國古詩的鑒賞能力。只有挖出其深層的東西,才能對其進(jìn)行完美地再現(xiàn)。

朱純深教授在其《心的放歌》一文中指出:“詩,不是通過對其所指意義的解釋而獲得,而是閱讀過程中因為用心的體驗而產(chǎn)生,因為放心的翻譯而駐留。這就是‘詩意’”。也許這應(yīng)是每位譯詩者所應(yīng)記取的吧。

參考文獻(xiàn):

[1]朱純深.心的放歌(二之一)――假設(shè)詩歌翻譯不難[J].中國翻譯,2002,(2).

[2]張保紅.古詩英譯三題[A].杜承南,文軍主編.中國當(dāng)代翻譯百論[C].重慶:重慶大學(xué)出版社,1994.

春的古詩范文5

[內(nèi)容]

 <?XML:NAMESPACE PREFIX = O />

小語第四冊第二單元由古詩《春曉》、童話《丑小鴨》和兒童詩《春雨》組成。每篇課文都有插圖,前兩篇是講讀課文,《春曉》是唐代著名詩人孟浩然的一首五言絕句,詩句描寫了春天早晨雨后初晴的景象,表達(dá)了詩人熱愛春天、珍惜春光的思想感情;《丑小鴨》這篇童話講的是一只丑小鴨,自從出世以后就被人看不起,誰都欺負(fù)它,被迫出走,最后才發(fā)現(xiàn)自己已不是丑小鴨,而是漂亮的天鵝;《春雨》是自讀課文,這首兒童詩描述了春雨給大自然帶來的變化,贊揚(yáng)了小朋友頂著春雨種樹,綠化祖國的行為。閱讀本單元課文,使人感到字里行間洋溢著濃濃的春意,述說著動人的故事。通過學(xué)習(xí),使學(xué)生接受從小要和善待人、正確認(rèn)識自己的教育;了解春天大自然的變化和春雨對植物生長的益處,教育學(xué)生積極參加綠化祖國的活動。如何教好本單元課文,提出如下建議。

1.突出重點,學(xué)好生字、新詞。本單元兩篇講讀課文共有14個生字,在教學(xué)過程中,既要將音、形、義結(jié)合起來教學(xué),又要各有側(cè)重,突出重點。如《春曉》中“曉、眠、聞、啼”等字詞可充分利用學(xué)生已有的識字基礎(chǔ)和能力,借助拼音讀準(zhǔn)字音,并根據(jù)形聲字的特點讓學(xué)生掌握字形和字義:“日”出為“曉”,閉目而“眠”,故“曉”為“日”旁,“眠”為“目”旁,“聞”是聽,與耳朵有關(guān),所以是門字里邊一個“耳”,“啼”為鳥叫,所以是“口”旁。在《丑小鴨》一文的生字中,重點要讀準(zhǔn)“剩、瘦、除”這幾個字的卷舌音,字形分析中要突出“瘦”、“越”兩字的難點:“申”和“戊”的筆畫筆順。

2.加強(qiáng)朗讀,幫助理解內(nèi)容。本單元課文的文體是詩歌和童話,因此在教學(xué)時應(yīng)以朗讀為主線,朗讀訓(xùn)練的重點應(yīng)放在重音與停頓上。采取多種形式的朗讀,激發(fā)學(xué)生的興趣,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識語言規(guī)律,加強(qiáng)學(xué)生對課文詞、句、段的記憶,使學(xué)生不但理解內(nèi)容,而且能化作者的語言為自己的語言,特別是在古詩教學(xué)中,朗讀有助于理解古詩的內(nèi)容,領(lǐng)悟只能意會無法言喻的意境和韻味。有感情地朗讀古詩是綜合感受語言美、意境美的重要手段,教學(xué)時,要在學(xué)生理解詩句意思、體會作者思想感情的基礎(chǔ)上,指導(dǎo)學(xué)生有感情地朗讀,并通過反復(fù)誦讀達(dá)到背誦和默寫的目的,使學(xué)生從中得到美的熏陶。

3.借助插圖,品味詩文意境。本單元三篇課文都配有相應(yīng)的插圖,教學(xué)時要借助插圖的作用,誘導(dǎo)學(xué)生品味詩文的意境。如《丑小鴨》一文有四幅插圖,要引導(dǎo)學(xué)生注意圖與圖、圖與課文內(nèi)容之間的聯(lián)系,弄清故事發(fā)展變化的過程。《春曉》與《春雨》兩課描繪的一幅是雨后,一幅是雨中春天鳥語花香的絢麗圖景,這正是詩的意境。教學(xué)時可從圖入手,圖文結(jié)合,將學(xué)生帶入畫中,品味詩文意境。

4.運用舊知,學(xué)好自讀課文。自讀課文是供學(xué)生課余閱讀的文章,沒有學(xué)習(xí)生字的任務(wù),一般不占用課堂上的時間,但教師必須啟發(fā)誘導(dǎo)學(xué)生運用已有的知識和在講讀課文中學(xué)到的閱讀方法,自己閱讀課文。本單元中《春雨》這篇自讀課文,教師可指導(dǎo)學(xué)生充分運用在《春曉》這首古詩中學(xué)到的有關(guān)春天氣候的特征以及春雨給大自然帶來的變化等知識自學(xué)《春雨》中所講到的內(nèi)容。

春的古詩范文6

“小皮球,香蕉梨,馬蘭開花二十一,二八二五六,二八二五七……”

一片銀鈴般的童音融入這篇樂章,歡快的童謠在芬芳的風(fēng)中綻放。然而,有一雙眼睛也在關(guān)注著這群小精靈。

那是一雙藏在迎春花叢后的眼睛:美麗卻沒有一絲靈氣,眼底聚滿的只是黑暗與混濁。雖然她有一張幾乎沒有瑕疵的臉,但那茫然的眼神始終停留在一個方向——那串銀鈴般的笑聲傳來的方向。“二八二九三十一……”

第二天,還是這樣。

第二周,依然是這樣。

…… ……

音符似的迎春花已經(jīng)悄然綻滿了整條“五線譜”。春風(fēng)拂過,“五線譜”輕巧地?fù)u擺起來,搖出一陣歡快的嬉笑聲:“哈哈……三八三五六,三八三五七……”

終于有一天,跳橡皮筋的小精靈們也發(fā)現(xiàn)了這雙眼睛。

“你是誰?”

“你叫什么名字?”

“你也會跳橡皮筋嗎?”

一連串的問話后是一陣沉默,女孩們似乎察覺到了她的雙眼,一個小女孩伸出手在她面前晃了晃,她沒有任何反應(yīng)。霎時,大家明白了一切。她仿佛也感受到大家的變化,把頭埋進(jìn)了灰色的衣領(lǐng)。一個看上去稍大一點的女孩拉著她的手說:“走,跟我們一起去玩吧!”

“我……我不會跳。”

“沒關(guān)系,我們教你。”

“對,我們教你。”

“哎!你還沒說你叫什么名字呢!”

“我叫初春。”小女孩拉了拉衣角,羞澀地說。

從那以后,花園里經(jīng)常可以看到一個身著灰色連衣裙的小女孩在許多小伙伴的簇?fù)硐拢谋奶爻骸靶∑で颍憬独妫R蘭開花二十一……”那簇茂盛的迎春花也依依搖擺著一曲曲交響樂,為她伴奏。“二八二五六,二八二五七……”一朵迎春花遲疑了一下,從枝頭滑落下來,悠悠回旋,仿佛在訴說這個春天的故事。

主站蜘蛛池模板: 成人年无码av片在线观看| 久久久久国产精品人妻aⅴ天堂| 无码精品人妻一区二区三区湄公河| 特级做a爰片毛片免费看| 波多野结衣绝顶大高潮| 亚洲国产精品高清在线第1页| 在线a人片免费观看| 国产欧美日韩中文久久| 久久免费看少妇高潮v片特黄| 开心久久婷婷综合中文字幕| 亚洲国产一成人久久精品| 国产午夜高清高清在线观看| 国产精品久久久久久久免费看| 国产欧美精品一区二区三区-老狼| 国产乱辈通伦影片在线播放亚洲| 国精产品一品二品国在线| 久久亚洲精品无码观看不| 亚洲欲色欲色xxxxx在线观看| 天天躁日日躁狠狠躁av| 性夜夜春夜夜爽aa片a| 中国丰满熟妇xxxx性| 国产成人无码午夜视频在线播放| 久久av无码精品人妻系列果冻传媒| 中文字幕亚洲欧美日韩2019| 久久精品国产亚洲77777| 97久久超碰国产精品2021| 国产亚洲美女精品久久久| 国产av无码国产av毛片| 人妻丰满av无码中文字幕| 国产大爆乳大爆乳在线播放| 成人国产精品一区二区免费看| 伊人久久精品一区二区三区| 亚洲综合狠狠丁香五月| 国产乱码一区二区三区免费| 国产乱子影视频上线免费观看| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 国产乱人伦偷精品视频免| 色老头在线一区二区三区| 蜜桃久久精品成人无码av| 女的被弄到高潮娇喘喷水视频| 大战熟女丰满人妻av|