国产一区二区三精品久久久无广告,中文无码伦av中文字幕,久久99久久99精品免视看看,亚洲a∨无码精品色午夜

中土文獻(xiàn)與漢譯佛經(jīng)

前言:尋找寫作靈感?中文期刊網(wǎng)用心挑選的中土文獻(xiàn)與漢譯佛經(jīng),希望能為您的閱讀和創(chuàng)作帶來靈感,歡迎大家閱讀并分享。

 

一   漢語歷史文獻(xiàn)浩如煙海,為漢語歷史語法研究提供了大量的寶貴資料。但各個(gè)時(shí)期文獻(xiàn)資料的數(shù)量和性質(zhì)并不是相同的,反映在程度副詞上也不盡相同,主要表現(xiàn)為不同性質(zhì)的文獻(xiàn)中程度副詞的使用狀況存在不小的差異。一般認(rèn)為,東漢魏晉南北朝隋是漢語史研究中的中古漢語時(shí)期。此期的文獻(xiàn)大致可分為中土文獻(xiàn)漢譯佛經(jīng)兩類。這兩種文獻(xiàn)是不同質(zhì)的,在語言使用上存在著不少差異。這一問題已引起不少學(xué)者的關(guān)注,取得了不少顯著性的成果,如朱慶之[1][2][3]、胡敕瑞[4]、陳秀蘭[5][6][7]等。在研究漢語特別是中古漢語的時(shí)候,一方面應(yīng)該把中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)結(jié)合起來,這樣得出的結(jié)論才會(huì)更全面準(zhǔn)確;另一方面也要注意二者的比較研究,因?yàn)橥ㄟ^比較,不但可以發(fā)現(xiàn)語言歷時(shí)的變化,還可以辨清兩種語料語言上的差異。程度副詞與人類的認(rèn)知行為關(guān)系密切,能夠敏銳地反映語言的發(fā)展變化。基于此,本文選取了中古漢語時(shí)期的若干中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)作窮盡式統(tǒng)計(jì)分析①,以程度副詞為切入點(diǎn),考察這兩類文獻(xiàn)在語言使用上的差異,并對(duì)產(chǎn)生這些差異的原因進(jìn)行剖析。   二   比較中土文獻(xiàn)與漢譯佛經(jīng)的程度副詞,可以得到六種不同的類別:1.兩種文獻(xiàn)都使用的上古程度副詞;2.僅見于中土文獻(xiàn)的上古程度副詞;3.僅見于漢譯佛經(jīng)的上古程度副詞;4.兩種文獻(xiàn)都使用的中古新興程度副詞;5.僅見于中土文獻(xiàn)的中古新興程度副詞;6.僅見于漢譯佛經(jīng)的中古新興程度副詞。以下分別敘述。   (一)兩種文獻(xiàn)都使用的上古程度副詞   中古漢語繼承了為數(shù)不少的上古漢語程度副詞,其中中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)都使用的程度副詞很多,如“最、至、極、最為、絕;太;甚、大、尤、深、良、殊、盛、何其、一何;益、彌、更、愈、滋、加;小、少”等②,它們?cè)趦煞N語料中的分布情況又不盡相同。其中,“最、至、極;太;甚、大;愈、彌、益、滋;少”等詞是上古漢語程度副詞的主要成員,中古以后繼續(xù)廣泛使用。如:(1)南郡極熱之地,其人祝樹樹枯,唾鳥鳥墜。(《論衡•言毒》)(2)時(shí)二人中,一者念言:“甘蔗極甜,若壓取汁,還灌甘蔗樹,甘美必甚,得勝于彼。”(《百喻經(jīng)》,4∕545b)(3)賴侍中史丹護(hù)太子家,輔助有力,上亦以先帝尤愛太子,故得無廢。(《漢書•成帝紀(jì)》)(4)太子睹妻哀慟尤甚。(《六度集經(jīng)》,3∕10a)除“更;小”外,上古時(shí)期使用不多的程度副詞,如“最為、絕;尤、深、良、殊、盛、何其、一何;更、加”等,在中古漢語仍保持較低的使用頻率。如:(5)謝太傅絕重褚公,常稱“褚季野雖不言,而四時(shí)之氣亦備。”(《世說新語•德行》)(6)汝等恭肅凈施飯食,具設(shè)眾味當(dāng)令絕美。(《佛說成具光明定意經(jīng)》,15∕452a)(7)誠歲余以來,所苦加侵,日日益甚……不然,必置溝壑。(《漢書•元后傳》)(8)末利夫人素服而出,在眾人中猶如日月,倍好于常。王意悚然加敬問曰:“有何道德?炳然有異。”(《法句譬喻經(jīng)》,4/585b)   (二)僅見于中土文獻(xiàn)的上古程度副詞   僅見于中土文獻(xiàn)的上古程度副詞主要有“窮;已;孔、偏、丕、殊大、重;愈益、尤益、茲益;差2、頗2、略”等③。此類程度副詞在上古時(shí)期的使用頻率不高,這種局面一直維持到中古漢語之中。其中,程度副詞“窮;偏、殊大、重;愈益、尤益、茲益;差2、頗2、略”等使用不多,雖沿用到近代漢語之中,但仍不常見。如:(11)永熙年中,平陽王即位,造磚浮圖一所,是土石之工,窮精極麗。(《洛陽伽藍(lán)記•城西•大覺寺》)(12)單于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,絕不飲食。(《漢書•蘇建傳》)(13)今將軍為秦將三歲矣,所亡失已十萬數(shù),而諸侯并起茲益多。(《漢書•項(xiàng)籍傳》)(14)今天下略定,后伏先誅。(《三國志•魏書•劉曄傳》)“已;孔、丕”等詞主要見于上古漢語,中古以后使用頻率下降,近代漢語以后則基本消亡。如:(15)太祖迎天子都許,遺攸書曰:“方今天下大亂,智士勞心之時(shí)也,而顧觀變蜀漢,不已久乎!”(《三國志•魏書•荀攸傳》)(16)神監(jiān)孔昭,嘉是柔牷。(《宋書•樂志二》)(17)昧旦丕承,夕惕刑政。(《南齊書•樂志》)   (三)僅見于漢譯佛經(jīng)的上古程度副詞   這類程度副詞僅“益大”一詞,它的使用頻率不高,近代漢語只用于變文。如:(18)七日既滿,益大歡喜。(《撰集百緣經(jīng)》,4∕208a)(19)魔見三女還,皆成老母,益大忿怒。(《修行本起經(jīng)》,3∕471a)   (四)兩種文獻(xiàn)都使用的中古新興程度副詞   兩種文獻(xiàn)都使用的中古新興程度副詞較多,主要有“極為;過;頗1、特、何、甚為、深自、深為、痛;轉(zhuǎn)、更倍、益更、益加、轉(zhuǎn)更、倍加;微、稍稍”等。這些詞語的使用頻率不均,其中,以“極為;過;頗1、特、何、甚為;轉(zhuǎn);微”等詞的使用為常,且沿用至近代漢語之中。如:(20)家業(yè)富盛,性又華侈,衣被服飾,極為奢麗。(《南齊書•褚炫傳》)(21)復(fù)聞一臣道,外沙門被殺者多,所有者少,極為懊惱,悶絕躄地。(《阿育王傳》,50∕107c)(22)但以脈自微澀,在寸口,關(guān)上小緊,宜針引陽氣,令脈和,緊去則愈。(《金匱要略方論》第六)(23)太子曰:“自生布施未嘗微悔。吾以許焉,爾無違矣。”(《六度集經(jīng)》,3∕9c)“深自、深為;益更、益加、轉(zhuǎn)更、倍加;稍稍”等詞在兩種文獻(xiàn)中得使用頻率均不高,近代以后仍繼續(xù)使用。如:(24)伯父茂度每譬止之,敷益更感慟,絕而復(fù)續(xù)。(《宋書•張邵傳》)(25)今者威顏,益更鮮澤。(《撰集百緣經(jīng)》,4∕217a)(26)吾甚憐愛,倍加開獎(jiǎng)。(《顏氏家訓(xùn)•勉學(xué)》)(27)王聞?wù)Z已生歡喜之心,倍加恭敬,作禮而去。(《阿育王傳》,50∕128c)“痛;更倍”等詞在兩種文獻(xiàn)中使用均不多,近代以后消失。如:(28)而不軌逐利之民畜積余贏以稽市物,痛騰躍,米至石萬錢,馬至匹百金。(《漢書•食貨志》)(29)已身中更苦痛劇。(《漏分布經(jīng)》,1∕853b)(30)產(chǎn)后七八日,無太陽證,少腹堅(jiān)痼,此惡露不盡,不大便,煩躁發(fā)熱、切脈微實(shí),更倍發(fā)熱……熱在里,結(jié)在膀胱也。(《金匱要略方論》第二十一)(31)雖有生死,所更倍好。(《文殊師利問菩薩署經(jīng)》,14/12a)#p#分頁標(biāo)題#e#   (五)僅見于中土文獻(xiàn)的中古新興程度副詞   僅見于中土文獻(xiàn)的中古新興程度副詞頗多,主要有“第一、最差、至為;傷、太傷;雅、篤、正、差1、精、酷、不勝、奇、獨(dú)、全、尤為、橫、盛自、尤絕、殊自、痛自、雅自;倍、稍益、彌復(fù)、稍更、愈自、更加、更愈、尤加、益復(fù)、益自、愈加、愈甚;稍、粗、多少2、略小、稍少、稍小、少小、小小”。以上詞語在語言歷史發(fā)展過程中表現(xiàn)不一,其中“至為;差1、精、酷、不勝、奇、全、尤為;倍、愈自、更加、尤加、愈加;稍、粗、多少2、略小”等詞,延續(xù)到近代漢語之中。如:(32)鍾士季精有才理,先不識(shí)嵇康,鍾要于時(shí)賢俊者之士,俱往尋康。(《世說新語•簡傲》)(33)何無忌,劉牢之甥,酷似其舅。(《宋書•本紀(jì)•武帝上》)(34)至兄弟尤為叨竊,臨海頻煩二郡,謙亦越進(jìn)清階,吾高枕家巷,遂至中書郎,此足以闔棺矣。(《宋書•王微傳》)(35)家無儲(chǔ)積,無絹為衾,上聞之,愈加惋惜。(《南齊書•蕭赤斧傳》)“第一、最差;傷、太傷;雅、篤、正、獨(dú)、橫、盛自、尤絕、殊自、痛自、雅自;稍益、彌復(fù)、稍更、更愈、益復(fù)、益自、愈甚;稍少、稍小、少小、小小”等詞,僅在中古時(shí)期使用,近代以后消失,它們反映了中土文獻(xiàn)在程度副詞使用上的一些特征。如:(36)收待霜降。傷早黃爛,傷晚黑澀。(《齊民要術(shù)•種葵》)(37)婦,趙女也,雅善鼓瑟。(《漢書•楊敞傳》)(38)太子曰:“敬名雖同,深淺既異,而文無差別,彌復(fù)增疑。”(《南齊書•文惠太子傳》)(39)帝復(fù)問曰:“吾夢(mèng)摩錢文,欲令滅而更愈明,此何謂邪?”(《三國志•魏書•方技傳》)(六)僅見于漢譯佛經(jīng)的中古新興程度副詞僅見于漢譯佛經(jīng)的中古新興程度副詞有“極大、極甚、最大、最極、最是;大甚;轉(zhuǎn)倍、倍復(fù)、倍更、倍益、更復(fù)、更益、甚倍”等。這些程度副詞的使用頻率均不高,且僅見于佛經(jīng)文獻(xiàn),是具有佛經(jīng)語言特色的程度副詞,如:(40)悉見世間勤苦者,爾時(shí)極大愍傷。(《道行般若經(jīng)》,8∕462c)(41)而彼夫人,生一太子,極甚端正。(《佛本行集經(jīng)》,3∕770b)(42)若有菩薩聞是三昧信樂者,其福轉(zhuǎn)倍多。(《般舟三昧經(jīng)》,13∕907b)(43)若令學(xué)若為讀,其福倍益多,何以故?(又,8∕437a)以上詞語除“最是、極甚”外,其它成員均在近代以后消失。   三   中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)是不同質(zhì)的,它們的語言面貌不盡相同,反映在程度副詞的使用上就會(huì)有同有異。二者相同的部分呈現(xiàn)了中古程度副詞系統(tǒng)的基本特征,體現(xiàn)出中古程度副詞發(fā)展的一些特點(diǎn);其不同之處則反映了兩種語料性質(zhì)的不同,從而折射出二者在歷時(shí)演變方面的差異,同時(shí)也反映了兩種語料口語性程度的強(qiáng)弱。總體來看,程度副詞在兩種文獻(xiàn)中的使用情況主要受到使用頻率和發(fā)展趨勢(shì)兩個(gè)方面的制約。   (一)使用頻率   頻率的高低是程度副詞在中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)中使用情況的決定因素之一。一般來說,使用頻率是詞語發(fā)展成熟的重要標(biāo)志。使用頻率高的詞語,其使用范圍自然就廣;相反地,其使用范圍就小。程度副詞在中古漢語的使用情況也是這樣。   1.使用頻率高的程度副詞在兩種文獻(xiàn)中均有使用。中古時(shí)期使用頻率高的程度副詞,既有上古漢語已經(jīng)廣泛使用的成員,如“最、至、極;太;甚、大;愈、彌、益、滋;少”等,也有上古時(shí)期出現(xiàn)而在中古發(fā)展壯大的成員,如“更;小”等。它們?cè)趦煞N文獻(xiàn)中均有不俗的表現(xiàn),是中古時(shí)期程度副詞系統(tǒng)的主要成員和中堅(jiān)力量,代表了中古漢語程度副詞的基本特征。中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)在這些詞語的使用上表現(xiàn)出較強(qiáng)的一致性,即程度副詞的主要成員在兩種文獻(xiàn)中基本一致。   2.使用頻率低的程度副詞常常用于一種文獻(xiàn)之中。使用頻率低的程度副詞或僅見于中土文獻(xiàn)之中;或僅見于漢譯佛經(jīng)之中。這種現(xiàn)象一方面是由于中土文獻(xiàn)與漢譯佛經(jīng)自身的差異所致;另一方面是由于程度副詞自身的特點(diǎn)所致。一些繼承上古漢語而來的程度副詞,其生命力不強(qiáng),它們或者使用頻率較低,或者是處于衰落過程之中,因此它們往往只出現(xiàn)某一種文獻(xiàn)之中;一批中古新興程度副詞,由于它們的使用頻率不高,近代漢語以后逐漸消失。因此,它們是具有中古特色的一批詞。   (二)發(fā)展趨勢(shì)   發(fā)展趨勢(shì)是程度副詞在中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)中使用情況的又一決定性因素。一般來說,處于上升階段的程度副詞的被較多地使用,處于衰落過程中得程度副詞往往被較少使用。由于中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)自身口語性的差異,因此處于不同階段的程度副詞在兩種文獻(xiàn)中的差別比較明顯。   1.處于上升階段的程度副詞被較多地使用。漢譯佛經(jīng)的口語性已得到學(xué)界的認(rèn)可,處于上升階段的程度副詞多用于漢譯佛經(jīng)之中,如“更”。程度副詞“更”在先秦時(shí)期已有使用,但數(shù)量不多,中古以后發(fā)展迅速。其特征是時(shí)代越晚,“更”的使用越頻繁,如《史記》3次,《漢書》4次,《三國志》15次,《世說新語》6次,《南齊書》8次。以上是中土文獻(xiàn),“更”在漢譯佛經(jīng)之中使用更多,如在《撰集百緣經(jīng)》、《大莊嚴(yán)論經(jīng)》、《佛本行集經(jīng)》中分別使用5次、14次、14次。可見,在兩種文獻(xiàn)之中,“更”都獲得了較大地發(fā)展。   2.處于衰落過程的程度副詞多用于中土文獻(xiàn)。處于衰落過程的程度副詞多用于中土文獻(xiàn),而少見于佛經(jīng)文獻(xiàn),如“愈、彌、益、滋”等。它們的衰落與“更”的大量使用形成鮮明對(duì)照。“愈、彌、益、滋”等詞在先秦已經(jīng)廣泛使用,在中土文獻(xiàn)中仍較多,使用頻率依然不少于“更”,特別是“益”和“愈”。不過,“更”在翻譯佛經(jīng)中的使用頻率卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“愈、彌、益、滋”等詞,如“更”在《撰集百緣經(jīng)》、《大莊嚴(yán)論經(jīng)》、《佛本行集經(jīng)》中都有使用,而“愈、彌、益、滋”在此三部文獻(xiàn)均無用例。#p#分頁標(biāo)題#e#   3.中古新興程度副詞中單音詞、復(fù)音詞的分布不同。復(fù)音化是中古漢語詞匯發(fā)展的一個(gè)顯著特點(diǎn),程度副詞也是這樣。上古時(shí)期復(fù)音程度副詞已經(jīng)出現(xiàn),但為數(shù)不多,在詞匯系統(tǒng)中所占比重不高,沿用到中古漢語之中的復(fù)音詞很少,它們?cè)趦煞N文獻(xiàn)均有使用,差異不明顯。中古新興程度副詞的有單音詞和復(fù)音詞之分,復(fù)音詞的數(shù)量較上古有大幅增加,在詞匯中比例顯著增高,而且單音詞、復(fù)音詞在兩種文獻(xiàn)中的分布不同。其中,不少單音詞僅見于中土文獻(xiàn);而復(fù)音詞較常用于漢譯佛經(jīng),特別是僅見于佛經(jīng)的中古新興程度副詞均為復(fù)音詞。這也從一個(gè)側(cè)面反映了中土文獻(xiàn)與漢譯佛經(jīng)在語言使用的差異。   (三)原因解釋   程度副詞在中土文獻(xiàn)和漢譯佛經(jīng)的使用存在差異,根本原因在于兩種文獻(xiàn)并不是同質(zhì)的,對(duì)語言真實(shí)面貌的反映不盡相同。一般認(rèn)為,漢代以后漢語口語和書面語開始分離。在這種情況下,中古語料的語言成分呈現(xiàn)出比較復(fù)雜的狀態(tài)。正如汪維輝先生所指出的:“綜觀東漢魏晉南北朝時(shí)期的文獻(xiàn)典籍,我覺得有兩個(gè)主要特點(diǎn):一是反映口語的程度不太高;二是口語成分常常和文言成分交織在一起。因此語料的語言成分較為復(fù)雜。”[8](P17)正統(tǒng)的詩文、史書、某些文人著述等大都很少或者幾乎不反映口語,口語性較差。而翻譯佛經(jīng)、小說、民歌等語料又較多地吸收了當(dāng)時(shí)的口語性成分,相應(yīng)地它們反映口語的程度就較高。   對(duì)于程度副詞而言,一方面是漢譯佛經(jīng)主要以口頭宣講的形式傳播,它的口語性是不容置疑的,因此它必然首先選擇那些口頭常用的、人們熟悉的程度副詞,而那些日常少見、漸趨消亡甚至帶有仿古色彩的程度副詞則少用或不用;另一方面,中土文獻(xiàn)自身的情況也很復(fù)雜,既有《世說新語》這樣口語性較強(qiáng)的文獻(xiàn),也有史書等口語性稍弱的語料,因此中土文獻(xiàn)中既有使用頻率很高的程度副詞,也有一些沿用上古而來或中古新興、使用頻率不高或漸趨衰微的程度副詞。   新興程度副詞的結(jié)構(gòu)形式及發(fā)展趨勢(shì)在兩種文獻(xiàn)中有不同的表現(xiàn)。不少中古新興的單音程度副詞只見于中土文獻(xiàn),不見于佛經(jīng)。對(duì)于這一現(xiàn)象,我們認(rèn)為可能與佛經(jīng)翻譯者的漢語水平有關(guān)。現(xiàn)有材料表明,除嚴(yán)佛調(diào)、康孟詳外④,對(duì)于其它佛經(jīng)翻譯者來說,漢語都不是他們的母語,漢語是他們的成年之后習(xí)得的,他們的漢語水平肯定不如漢本土士大夫那么純正和地道,因此他們多沿用那些上古使用頻率很高的程度副詞,而較少采用那些新興的程度副詞。復(fù)音化是漢語發(fā)展的總體趨勢(shì),在這種大環(huán)境下,程度副詞的復(fù)音化也是不可避免的,無論是佛經(jīng)還是中土文獻(xiàn)都出現(xiàn)了不少復(fù)音程度副詞。   在復(fù)音化過程中,音節(jié)節(jié)奏的促進(jìn)作用是不容忽視的,有時(shí)為了適應(yīng)音節(jié)節(jié)奏而將兩個(gè)或幾個(gè)單音程度副詞組合起來,這種現(xiàn)象中土文獻(xiàn)中有,而漢譯佛經(jīng)中更加普遍。作為漢語的一種特殊變體,佛經(jīng)的文體形式很特別,“一方面講求句子的節(jié)拍字?jǐn)?shù),另一方面卻不像傳統(tǒng)韻文那樣講求押韻,通常為四字一大頓,兩字一小頓”[2],這種特殊文體的需要,決定了佛經(jīng)對(duì)復(fù)音詞的需求是很大的,它比中土文獻(xiàn)更易于使用或出現(xiàn)一些復(fù)音形式。為了滿足數(shù)量較大、篇幅較長的譯經(jīng)需要,翻譯家們會(huì)盡力搜求漢語已有的復(fù)音詞,如果在譯者個(gè)人言語的詞匯系統(tǒng)里沒有足夠的雙音形式可供選擇時(shí),就不得不創(chuàng)造一些雙音甚至多音的表義形式。從前面的論述可以看出,佛經(jīng)中的復(fù)音程度副詞一部分可能來自當(dāng)時(shí)口語,如“極為”、“甚為”、“深為”、“深自”、“轉(zhuǎn)更”、“稍稍”等;另一部分則是譯者的創(chuàng)造,僅見于佛經(jīng)的新興程度副詞全部為復(fù)音形式。這些新興的復(fù)音詞基本上是程度副詞的同義連文形式,誠如董志翹先生所指出的“一個(gè)四字的‘頓’中,在表達(dá)相同語義的前提下,為了形式的整齊,往往用同義復(fù)迭的辦法來湊足音節(jié)(當(dāng)然有時(shí)也有用省略應(yīng)有虛詞的辦法來滿足四字格的)。因?yàn)楫?dāng)時(shí)占主導(dǎo)地位的還是單音詞,所以同義單音詞的復(fù)迭成了首選的手段”[9]。不過,它們的使用頻率一般都不高,很多在佛經(jīng)中也只有一兩例,而且除極個(gè)別詞語沿用至近代漢語外,絕大部分在近代漢語時(shí)期已基本消失。

主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲а∨天堂网不卡| 2021年国产精品专区丝袜| 亚洲美免无码中文字幕在线| 日本熟妇人妻中出| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 欧美性开放bbw| 影音先锋久久久久av综合网成人| y111111少妇影院无码| 丝袜国产一区av在线观看| 国产av亚洲精品久久久久久小说| 精品国产乱码久久久久久婷婷| 日本免费一区二区三区激情视频| 蜜桃精品成人影片| 艳妇臀荡乳欲伦交换h在线观看| 亚洲成av人在线观看成年美女| 蜜桃视频插满18在线观看| 国产精品盗摄!偷窥盗摄| 超碰aⅴ人人做人人爽| 欧美大片va欧美在线播放| 色一情一乱一伦一视频免费看| 麻豆精品传媒一二三区| 久久永久免费专区人妻精品| 水蜜桃无码av在线观看| 久久视频在线视频| 男男?高潮片免费视频| 国产成人亚洲精品无码电影不卡| 全球av集中精品导航福利| 国产精品无码av一区二区三区| 亚洲综合天堂av网站在线观看| 亲子乱aⅴ一区二区三区下载| 国产精品视频色尤物yw| 久久精品久久精品中文字幕| 精品久久久久久成人av| 人妻激情文学| 处破痛哭a√18成年片免费| 国产精品无码素人福利免费| 国产精品乱码在线观看| 久久人人爽人人爽人人爽| 亚洲精品久久久久久久久久久| 波多野42部无码喷潮| 亚洲国产成人精品无码区在线|